




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PROCUREMENTCONTRACT
Date:xxxxxxxxx
ContractNo.:xxxxxxxxx
Pursuanttodemandandabilityofeachparty,weconsist:
PARTYA:(TheBuyer)
Address:
Tel:
Fax:
Account:
TaxCode:
Representative:
Position:
PARTYB:(TheSeller)
Address:
Tel:
Representative:
Position:
Aftermutualdiscussion,bothPartiesagreetosigntheprocurementcontractwiththefollowingcontents:
ARTICLE1:COMMODITIESANDCONTRACTVALUE:
Commodities,Dimension,QuantityandPriceasbelow:
No.
DESCRIPTIONOFGOODS
QUANTITY
(Metricton)
UNIT
UNITPRICE
(FOB)
AMOUNT
1
0
MT
USD$0.00
USD$0.00
TOTAL:
0
USD$0.00
TOTALAMOUNTINWORDS:
SAYUSDOLLARS
Quality:100%Brand-new
Totalcontractvalue:USD0.00
ARTICLE2:DELIVERYTERM
Deliveryterm:EXW
Partialshipment:Allowed.
Departureport:Chinaports.
Destinationport:HoChiMinhports,VietNam.
Deliverytime:30daysfromthedateofsigningcontract
ARTICLE3:PACKINGANDMARKING
3.1Packing:
Inbundles
3.2Making:
MillMakerLabelwithDimensionwillbeattachedofeachitemandmatchedwithMillCertificate.
Shippingmarkmustbeattached:VietThuong,PONo#andPackageNo,MADEINCHINA.
ARTICLE4:SHIPPINGDOCUMENT
PartyBhastoinformtoPartyAbyemail/faxwhichdraftofinvoice,packinglistatleast7workingdaysbeforeshippingdate.
PartyBshallsubmittopartyAwithin7daysbelowdocumentsfromshippingdate:
CommercialInvoice(3setsofOriginal).
Completeanddetailedpackinglistofthecargosshipped(3setsofOriginal).
Billoflading(3setsofOriginalorSurrenderB/L).
MillTestCertificate(1setsofOriginaland2setsoftruecopy)
CertificateofOrigin(1setsofOriginaland2setsoftruecopy)
PartyBshallalsosubmitascannedcopyofallthedocumentsasparagraph4.2byemailto
PartyAimmediatelyaftertheshipmentisdone.
ARTICLE5:PAYMENT
AllpaymentstatedhereinaboveshallbemadeinUSDollars(USD).Thepaymentshallbepayable100%amountUSDXXXXbyT/Tremittanceinto2stages:
The1ststage:byT/TremittanceamountUSDXXXXaftersalecontractissigned.
The2ndstage:byT/TremittanceamountUSDXXXXXbeforeshipment.
Thepaymentshallbepaidintoseller’saccountasbelow:
1
BENEFICIARYBANK:
2
SWIFTBIC:
3
BANKADDRESS
4
BENEFICIARY’SNAME:
5
A/CNO.USD:
AllbankingchargesassociatedwithPartyA’spaymentoutsideVietNamshallbefortheaccountofPartyB.
ARTICLE6:PENALTY
IncaseofPartyBdoesnotkeeptheshippingdate,PartyAshalldeduct0.15%/day(Zeropointonefivepercentperday)oftotalamountofdelayeditems.Themaximumpenaltyis10%ofthetotalcontractvalue.
ARTICLE7:INSPECTION
Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyertobenotinconformitywiththecontractafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,theBuyerathiscosthastherighttoinviteanInspectionCompanytoinspectthegoodsattheportofdestination.ThecertificateofquantityandconditionissuedbyInspectionCompanyshallbelegaldocumentasevidenceforBuyertomakeclaimtotheSeller.
Incaseofanyshortweightorqualityclaim,theBuyershallnotifytheSellerbytelexorfax/mailassoonaspossibleaftercompletionofreceivinggoodsatdischargingport.Theoriginalinspectionreportwithfulldetailsshallbepresentedwithin30daysforweightclaimandqualityclaimafterthedateofgoodsreceivedatdischargingport.TheSellerhastosettletheclaimwithin30daysafterreceivingit.
ARTICLE8:FORCEMAJEURE
Forcemajeuremeansuncontrollableorunpredictableevents,whichmaypreventrelatedpartiesfromcarryingouttheirobligationsinthecontract,suchaswar,naturaldisaster,fire,petroleumcrisis,etc.whichhasoccurredbeyondthecontrolofaPARTY,thatPARTYshallbeconfirmedbytheStateauthorityandhandledaccordingtothecurrentregulations.
ARTICLE9:GENERALPROVISION
ThepartiesagreetoallArticlesofthiscontract.Duringcontractperiod,ifanydisagreementsarise,bothPartiesdiscusstosolveinthespiritofcooperation.Incaseofthatnegotiationisin-effective,bothPartiesagreetobringthecasetoInternationalArbitrationCenteroftheChamberofCommerceandIndustryofVietnamforfinalsettlementundertherulesofconciliationandArbitrationwillbefinalandallthefeesandexpensesincurredinthearbitrationshallbebornebylosingparty.
Anyamendmentto,ormodificationof,orsupplementofthiscontractshallbemadeinwritingandshallbesignedbyauthorizedrepresentativeofeachparty.IfaPartyviolatesthecontractandmakesdamages,thatPartyshallsuffercompensationtoanotherPartyaccordingtotheStatecurrentregulations.OthermattersarenotmentionedinthecontractarecarriedoutproperlyaccordingtotheStatecurrentregulations.
IncasePartyBdoesnotperforminaccordancewitharticlesofthiscontract,PartyAhasrighttoterminatethecontractimmediately.
InthecaseofthePartyAsupplementsomeitems,bothpartiesshalladjustandsigntheadditionalcontract.
Thiscontractwillbeeffectiveandlegalastheoriginalssinceitissignedbybothpartiesbyfaxoremail
Actualonboarddatewithinthevalidityofcontractisaccepted.AndPartyB
willbeappliedthedelaypenaltyifactualonboarddateislate.
ARTICLE10:CONFIDENTIALITY
DuringthetermandaftertheexpirationofthetermorterminationofthisAgreement,(PartyB)(i)shallkeepConfidentialInformationconfidential,exercisingatleastthesamedegreeofcareas(PartyB)exerciseswithregardtoitsownconfidentialandproprietaryinformation,and(ii)shallnotdiscloseormakeaccessibleConfidentialInformationtoanythirdpartywithoutthepriorapprovalof(PartyA).
ForthepurposeofthisAgreement,“ConfidentialInformation”shallmeananyandallinformationfurnishedby(PartyA)to(PartyB)pursuanttothisAgreementregardlessofwhetheritistangibleorintangibleform,whichshallinclude,amongothers,documents,materialsorelectronicfiles;provided,thatConfidentialInformationshallnotincludeanyofthefollowing:(a)suchinformationinthepublicdomainatthetimeofdisclosure,or(b)suchinformationwhichwasinthelegitimatepossessionof(PartyB)atthetimeofdisclosure.
(PartyB)maydiscloseConfidentialInformationreceivedfrom(PartyA)underthisAgreementtoitsofficersandemployeeswhohaveaneedtoknowsuchConfidentialInformationinconnectionwiththeperformanceofitsobligationsunderthisAgreement.
Intheeventthat(PartyB)subcontractstoasubcontractorthewholeorpartofitsworkstobeperformedhereunder,(PartyB)shallensurethatthesubcontractorshallcomplywithandbeboundbythedutyofconfidentialitysetforthherein.
Intheeventthattheemployeesof(PartyB)orthoseofitssubcontractorsundertaketocarryouttheworksunderthisAgreementwithintheplaceofbusinessof(PartyA),(PartyB)shallensurethattheemployeesof(PartyB)orthoseofitssubcontractorshallcomplywith(PartyA)’srulesandproceduresrelatingtothemaintenanceofConfidentialInformationinconfidence.
(PartyB)shallconducteducationsessionsfortheemployeesof(PartyB)orthoseofitssubcontractorswithrespecttothemaintenanceofconfidentialityofConfidentialInformationinordertokeepConfidentialInformationinconfidenceusingmaterialsprovidedby(PartyA)forsucheducationsessions.
Anyandallinventions,ideas,discoveries,works,creationsorknow-howarisingfrom(PartyB)’sperformanceofthisAgreementorbasedonorderivedfromallorpartofConfidentialInformation(collectively,the“Inventions”)shallbethesoleandexclusivepropertyof(PartyA).
(PartyB)shallmaintaintheInventionsinstrictconfidence,andshallnotusesuchInventionsforanyotherpurposeotherthanthepurposeoftheperformanceofthisAgreementwithoutthepriorwrittenapprovalof(PartyA).
Withoutthepriorwrittenapprovalof(PartyA),(PartyB)(i)shallnotcopy,reproduce,translate,makeknown,andpublishConfidentialInformationforanypurposeotherthanthepurposehereinnorshallengageinanyotheractivitieswhichmayresultinthedisclosureoftheConfidentialInformationnotincompliancewiththisAgreement,and(ii)shallnottake(PartyA)’sinternaldocumentsoutof(PartyA)’sofficeregardlessofitsformorstoragemediumbeingused.
Intheeventthat(PartyB)isrequestedorrequiredtodiscloseanyConfidentialInformationpursuanttoanyapplicablelaw,regulationordirectiveofanygovernmentauthority,(PartyB),priortosuchdisclosure,shallprovide(PartyA)withawrittennoticeof
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年酶(酵)素制劑項目資金需求報告代可行性研究報告
- 2025建筑裝飾分包合同(室內外裝修及材料供應)
- 2025中國建設銀行擔保借款合同
- 2025裝修施工合同樣本
- 2025授權招聘人才合同樣本
- 2025工藝品購銷合同范本
- 2025商標專利合同范本 技術轉讓合同協議
- 2025聘請財務與市場顧問合同「樣本」
- 2025辦公室租賃合同概述
- 2025標準租賃合同書寫范本
- 小紅書搜索推廣營銷師認證考試題庫(附答案)
- 政府采購公平性保障方案
- 《項目溝通管理培訓》課件
- 智慧社區數字化教育方案
- 感染性疾病科各項規章制度及崗位職責
- 風力發電勞務施工合同
- 完整版《中藥學》課件
- 部編版歷史八年級下冊第四單元 第14課《海峽兩岸的交往》說課稿
- 工程推動會監理單位總監辦發言稿
- 石家莊市既有建筑改造利用消防設計審查指南(2024年版)
- 《中華人民共和國突發事件應對法》知識培訓
評論
0/150
提交評論