英美詩歌欣賞unit 1公開課一等獎課件省賽課獲獎課件_第1頁
英美詩歌欣賞unit 1公開課一等獎課件省賽課獲獎課件_第2頁
英美詩歌欣賞unit 1公開課一等獎課件省賽課獲獎課件_第3頁
英美詩歌欣賞unit 1公開課一等獎課件省賽課獲獎課件_第4頁
英美詩歌欣賞unit 1公開課一等獎課件省賽課獲獎課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

《英美詩歌觀賞》Teacher:鄒莉Students::07本科一、二、三班第1頁《英美詩歌觀賞》教學對象是針對大學英語英語專業三、四年級學生開設文化素質課選修課程。第2頁教學目和要求1)該課程開設一方面是為了讓英語專業學生對英美詩歌發展歷史軌跡、英美詩歌形式及其語言特點、英美主要詩人及其作品格調(包括語言、藝術創作手法、主題)等有一定理解,對詩歌中所反應多種異域文化有所理解,另一方面是為了提升非英語專業學生整體詩歌鑒賞水平和綜合文化素養。2)該課程要求英語專業學生對中國詩歌有一定鑒賞水平。第3頁教學內容教學時數分派開課八周,每七天兩學時。第4頁教學辦法1.本課程使用英語講課,充足利用多媒體以增強教學效果。講授與啟發、討論等方式有機結合。2.學生課前多預習,課堂內多作筆記。3.學生課后用英語對所學主要詩歌作品內容進行評論第5頁UnitoneHowdoesapoemwork?第6頁AGeneralIntroductiontoEnglishPoetry1)GeneralDifferencesbetweenPoetryandOtherFormsofLiterature第7頁1.①Poetryplayswithsounds,wordsandgrammar.②Poetryisdifficulttowrite,butinterestingtoread.③Poetrycallsupallthecolors,feelings,experiencesandcuriousimagesofadreamworld.

第8頁2)GeneralknowledgeaboutEnglishPoetry:A.Rhythm;Meter/Foot;RhymeandRhymeScheme;StanzaB.ImageryC.FiguresofSpeechD.TypesofPoetry第9頁3)GeneralFunctionsofEnglishPoetryA.SocialFunctions:Confucius’Poetics“xing(興)”,“guan(觀)”,“qun(群)”and“yuan(怨)”孔子“興觀群怨”說:這是孔子在《論語?陽貨》篇里提出來有關文學作品社會作用說法。《陽貨》篇記載說:“子曰:小子何莫學夫詩?詩能夠興,能夠觀,能夠群,能夠怨。邇之事父,遠之事君,多識于鳥獸草木之名。”

第10頁

興,指詩歌詳細安排藝術形象,能夠激發人精神之興奮,能夠使人從詩歌鑒賞中取得一種美享有;觀,是指詩歌真實地反應社會政治和道德風尚情況,因而能讓人從中觀測出政治得失和風俗盛衰;群,則是以為詩歌能夠有使人互相交流情感、加強團結作用;怨,是指文學作品有干預現實、批評社會作用。B.IndividualisticFunctionseducationandentertainmentfunction第11頁

4)EnglishPoetryAppreciationMethods—ACombinationoftheFollowingMethodsA.Author-centeredB.Reader-centeredC.TheText-centered第12頁WhatisPoetry?

Whenwebeginanalyzingthebasicelementsofpoetry,weshouldfirstknowwhatpoetryisallaboutinthefirstplace.Poetrycanbedefinedas‘literatureinametricalform’or‘acompositionformingrhythmiclines’.Inshort,apoemissomethingthatfollowsaparticularflowofrhythmandmeter.Comparedtoprose,wherethereisnosuchrestriction,andthecontentofthepieceflowsaccordingtostory,apoemmayormaynothaveastory,butdefinitelyhasastructuredmethodofwriting.

第13頁Poetryisanoldestformofart,andisreputedasthemostdemocraticart.Poetryisaliterarygenrethatcommunicatesexperienceinthemostcondensedform.第14頁HowtoBeginBuildingaStableGiftfortheWrittenWord

Ifyouwantedtositdownandwriteapoem,wherewouldyoustart?Whatarethebasictoolsusedtowriteapoem,besidesapaperandpen?

第15頁Words.Learningpoetryis,first,learningwords.Tryspendingtimeinadictionary,stoppingtolookupwordsinbooksyouread,findingwordsthatarespecifictowhatyouwanttosay.Whatwe

wanttosaycanbestrengthened,orlimited,byourvocabulary.Aswell,beingabletosearchforjusttherightword,andunderstandingthespecificcontextofaword,addsgreatermeaning.Ontheotherhand,usingawordimproperlycangiveanunintendedmessageandcandistractareaderfromthecruxofapoem.

Justmakesureyoudon'tgetcarriedawaywithtryingtousetoomanybigwords.

第16頁Lines.It'snotenoughtojustsaysomething,youhavetosayacertainwaysothereader'sattentionandimaginationarecaptured.Youcouldsay"yeah,lastnightwasgreat",oryoucouldsaythis(alinebyEmilyDickinson):

第17頁THENIGHTwaswide,andfurnishedscant

Withbutasinglestar,

Thatoftenasaclouditmet

Blewoutitselfforfear.

第18頁Ideas.Whatisthebigpicture?Whatareyoutryingtosaywhenyouwrite?Everyartprojectshouldhaveaspecificcentralidea,anideathatcanbegrasped.OnrareoccasionsIstartwithageneralideaandtrytowriteapoemtoillustratethatidea.WithmostofthepoemsIdiscoveranideaintheprocessofwriting.ThenI'lllookbackonthesepoems,trytofigureoutwhatitmeans,thenItrytoeditthepoemtomakeacentralideamoreclear.

第19頁Structure.Ifwordsarebricks,apoemisahouse.Apoemisastructure,andassuchtheform/flow/meaningofapoemisstrengthenedbyhowwellitisbuilt.Awkwardlanguage,misusedpunctuation,andlackofclarityaredistracting.I'mstilllearningthislikecrazy.Likeastructure,apoemcanfallapartifItrytoreviseitwaytoomuch.Thebestwaytoeditapoemistorestructurethepoemtomakewhatyouaretryingtosaymoreclear,insteadoftryingtosaytoomuch.

第20頁英詩排行是判斷一段文字是不是詩主要根據.一首詩以一定排行形式出現是詩人內心思想、詩內容、和詩形式有機結合.對英詩排行和形式分析也就自然成了英詩觀賞通幽之徑.第21頁英詩排行與英詩觀賞從表面上看并無多大聯系。一首詩一定排行形式出現似乎是詩人,或編輯選擇.而事實上英詩分行及排列形式與英詩觀賞有著密切關系。理解這二者之間關系對英詩鑒賞大有裨益。英詩分行及排列形式在英詩創作和觀賞中有著多方面作用.一種最簡單,也是最直接作用是幫助我們識別作品文學類型,即幫助我們從直覺上判斷某一段文字是不是詩。我們先看下面這兩段文字:第22頁用不著細細分析,我們就能得出這樣結論:[A]是微型小說;B]是便條。[A]這一段文字具有小說幾大要素:時間、地點、人物、事件;而田]則開門見山就用了便條中常用語Thisisjusttosay…(我想告訴你一下……).假如把以上兩段文字排行形式作某些調整,下列面〔C]和[D〕這樣形式出現,我們一眼就能看出它們都是詩。由于在印刷版面上它們以窄行形式出現,邊上裝著畫框似留有空白,這就標志著它們是詩形式‘第23頁事實上[C]和D]確確實實是[A]和[B]原文。[e]是FleurAdeoek詩作“Postofice”;[D]是Williamcarloswilliams小詩“ThisisJusttosay”.那么,由于排行形式變化,一篇作品以詩形式出現時,這種形式與作品觀賞有什么關系呢?一種最直接關系是這種形式告訴我們應當用詩眼光去讀、去觀賞該作品。于是作品也就有了詩含義,詩意境.文藝理論家S,.Fish在他“HowtoReeognizeaPoemwhenYouseeone”較好說明了這一點:第24頁并非由于詩特性存在而引發了一定注意力,而是由于一定注意力才造成了詩特性。當意識到F.Adeoek“Postoffice“或者williamcarloswilliams“ThisIsjusttosay”,是詩形式時,我們該如何去理解、觀賞詩形式,詩含義,這一點留到背面再分析。在此之前有一種問題先需要討論:既然詩排行形式是我們識別一篇作品篡不是詩根據之一,那么英詩分行根據又是什么?第25頁在傳統英詩創作中,詩分行與詩節拍和押韻有關。尤其是當我們觀賞英詩朗讀時,節奏拍和押韻成了我們辨別英詩分行主要根據。一行詩作為組成一小節詩語言單位,某些語言學家如DavidAbercrombie和GeoffreyN,Leech等以為能夠有下列三種行尾標志。這三種標志既能夠單獨出現,也能夠綜合利用。a、押韻腳或者其他某些聲音排列形式第26頁FireandIceSomesaytheworldwillendinfireSomesayinice.Fromwhatl’vetastedofdesireIholdwiththosewhofavorfireButifithadtoPerishtwice,IthinkIknowenoughofhateTosaythatfordestructioniceIsalsogreatAndwouldsuffice.R.Frost第27頁在R.Frost這首小詩中,押韻腳成了行尾主要標志。尤其是第七行最后一字“ice”,從句法上講,它應當與第八行“isalsogreat”組成一種意群。但由于它與第五行“twice”及第九行“suffice”押韻腳,又與第一和第四行行尾字“fire”對仗,因此第七行行尾字“ice”一字盡管在句法上它是孤立;但從一行詩作為組成詩節一種語音單位來看,“ice”就很自然地成了行末字。同樣道理,第九行“isalsogreat”三字單獨成行一種主要原因是“great’一字與第六行行尾字“hate”押韻腳.假如我們把八、九兩行合并成一行“isalsogreatandwouldsuffiee”盡管“suffiee”仍然與前面“iee”“twiee”押韻腳,但從整首詩語言角度上講,第六行就成了孤立行,妨礙了全詩緊湊性.第28頁b、行末休止性重讀英詩行末休止性重讀,就象音樂休止八,指是聲音已停頓,而節奏仍然在延續,它組成了一拍或者部分無聲節奏拍。在習慣上,人們總是傾向于一行詩重讀成雙數,即二、四、甚至是六個節奏拍。假如是單數時,在感覺上,或者在心理上人們仍然以雙數去理解,于是就出現了二種也許性:要么把單數節奏拍減去一拍,成雙數拍,如把五節奏拍理解成為四節奏拍;要么增加一拍,成雙數拍,如把三節奏拍理解成是四節秦拍.在第二種情況下,就形成了休止性重讀拍。這種情況在童謠中尤其普遍。第29頁Threeblindmice八ThreeblindmiceSeehowtheyrun,Seehowtheyrun,Theyallranafterthefarmer’swife,Shecutofftheirtailswithacarvingknife,Didyoueverseesuchathinginyourlife,Asthreeblindmice.一行當中唯一單音節節奏拍正好落在一行最后一種音節上。第30頁Now,ofmythreescoreyearsandten,Twentywillnotcomeagain,Andtakefromseventyspringsascore,Itonlyleavemefiftymore.A.E.Housman第31頁自十四世紀以來那些節奏拍有一定規律性英詩形式如對句<couple>四行詩<quatrain>、十四行詩<sonnet>、抒情詩<lyric>及民族民謠<ballad>等,都是詩押韻腳和步格二大原因組合和變化.其中最基本形式是對句.它就象組成其他形式積木塊,通過不一樣組合形成不一樣排行形式.如下面[H]是對句,而[I]則能夠當作是兩個對句組合成四行詩。第32頁[H]Time,Place,andactionmaywithPainsbewrought,Butgeniusmustbebom,andnevercanbetaught.一一SohnDryden[I]Howthechimney一sweeper’scryEveryblack’ningchurchappals;Andthehaplesssoldier’ssighRunsinblooddownPalacewalls.一一丫V.Blake第33頁英詩最基本形式除了對句和四行詩以外,尚有一種三行詩(tercet)形式.而事實上三行詩能夠當作是對句基礎上增加了一行.第34頁TheEagleaFragmentHEclaspsthecragwithcrookedhands;

Closetothesuninlonelylands,

Ringedwiththeazureworld,hestands.Thewrinkledseabeneathhimcrawls;

Hewatchesfromhismountainwalls,

Andlikeathunderbolthefalls.第35頁事實上,無論是節奏拍和押韻腳有一定規律性傳統英詩,還是節奏拍和押韻腳無一定式自由體詩,影響和決定著詩分行和形式最主線原因是詩人內心‘世界和情感.不過是,在傳統英詩中,詩人是在某些固定形式中尋找著最能體現自己內心世界,最體現自己情感形式。如桂冠詩人LordTennyson在他TheEagle:AFragment”中想頌揚一種力量,一種精神,一種氣貫河山、充滿著凝聚力和生命力力量和精神。第36頁但究竟這是一種什么樣力量和精神詩人難述其詳。它只不過是詩人心靈中一種閃念,情感中一種片段.于是他采取了這一短小精捍形式。詩內含與詩形式之間形成強力對比;而從對比中又取得友好.整首詩構造嚴緊,工整規范.詩不但采取高難度aaa押韻腳形式,并且第一行押頭韻.每行八個音節,四個節奏拍.行尾字讀音響亮.全詩給人以一種急迫、強烈感覺。可見Tennyson創作該詩時內心世界和情感決定了該詩形式。第37頁我們再來分析一下開頭時引用F.Adsock自由體英詩“PostOffice”.盡管它以詩形式出現,該詩仍然具有顯著散文體特性。這除了自由體英詩既不押韻腳,又沒有一定節奏拍這些散文特性以外,該詩大小寫、標點符號均符合散文體形式要求.尤其是大寫,傳統上英詩要求每行開頭應大寫.這一要求本身就成了英詩形式標志之一。但詩只是句子開頭大寫,句子夸行時行首并不大寫.因此,我們能原文不動地把它重新排成文體形式[A].但Adcock這一作品是詩形式而不是散文體小說.那么決定該詩這種排行形式出現原因是什么?其排行形式作用又在哪兒?第38頁該詩以這一形式出現,是由于它能最恰如其分地體現出詩人內心思想.Adcock不但僅要體現作品中內容,更主要是要讀者去細細品味詩內含。假如Adcock把這一作品寫成象[A]那樣散文體,我們就不會以詩眼光去讀,去分析該作品。當我們發覺Adcock作品是詩而不是散文體時,我們注意力被吸引到了詩語言、詩形式、詩形象和詩內含上,我們就會更深刻地理解作者想體現內心思想。第39頁假如把詩原形與前面散文體形式[A]作某些比較,我們就會體會到詩是如何更形象更生動地體現作者內心思想。首先,原文詩與散文體[Al相比較,詩對我們閱讀思維帶來最大影響是,它迫使我們放慢閱讀速度,并在形象思維和邏輯思維上進行上下聯系.換而言之,我們在觀賞詩時,需要細細分析每一詩行內容、形象,含義等,再把它們上下聯系起來去理解,去品味.而我們閱讀散文體[A]時,我們思維方式是連貫性;并且我們閱讀和思維速度也更加快。我們先比較一下下面[a][b]二個句子:第40頁(a)Shenods,andswivelsherlooselowerdenture,rememberingWilliamsBrothers’metaltokens,andthemarbleslabonthecheese一counter,andthecarvedmahoganyboothwhereyouwenttopay.第41頁b)Shenods,andswivelsherlooselowerdenture,RememberingWilliamsBrothers,metaltokens,Andthemarbleslabonthecheese一counter,AndthecarvedmahogenyboothwhereyouwenttoPay.第42頁盡管(a)和(b)是同一句子但由于(a)是一句以一般散文體形式出現句子我們讀時侯是連續性地讀完整個句子,我們并沒有去細細分析它所描繪種種形象,從而也沒有很快體會到它含義。加上句子本身前半部分是一種簡單復合句,后半部分又有一種很長動賓構造目前分詞作狀語,當它們連續性地出目前我們眼前時,我們形象思維并不十分清楚。第43頁(b)把整個句子排成詩行形式。每一行都展現出一種清楚,給人以強烈印象形象。當我們讀完Shenods,andswivelsherlooselowerdenture”這一行時,我們仿佛.在銀幕上看到了一種清楚特寫鏡頭:一種老嫗點著頭,挪動著下排松動假牙.當我們再讀接下去三行時,銀幕上仿佛出現了幾個疊影式特寫鏡頭:點著頭、挪動著假牙老嫗一金屬紀念幣一大理石乳酪柜臺一雕花紅木收銀臺。與其說背面三個疊影是老嫗腦海里記憶形象,還不如說老嫗本身也成了歷史記憶。而這正是Adcock想體現含義之一。這世界就象一種大寫“PostOffice”,活在世上人只不過是郵局里急忙而過郵件,當我們讀完詩最后三行時,對這一含義就會有更深體會:第44頁Theboyinfrontofherischewinggum;HisjawsrotatewiththesamemotionAshers:toandfro,toandfro.顯然Adcock想通過老嫗說話時雙顎動作與男孩嚼口香糖時雙顎動作之間形象類比,體現出這樣一種含義:人就在世界這個大寫Postoffice”中等候著成為急忙“過件”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論