




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
國際條約解釋方法及案例研究同濟(jì)大學(xué)法學(xué)院韓燕煦2013年5月條約的解釋是國際法領(lǐng)域中一個(gè)既重要又復(fù)雜的問題。任何條約實(shí)施和適用的首要條件就是條約的解釋;而對(duì)于特定約文,運(yùn)用不同方法進(jìn)行解釋,可能導(dǎo)致迥然不同的結(jié)果;因此有必要對(duì)條約解釋的各種方法,進(jìn)行較為系統(tǒng)的理論梳理與實(shí)踐總結(jié)。對(duì)于條約解釋的方法,1969年《維也納條約法公約》做了相關(guān)規(guī)定。盡管如此,在條約解釋方法上仍然存在如下疑問:各方法之間關(guān)系如何?在適用時(shí)有無先后次序?是否存在公約規(guī)定之外的其他方法?公約締結(jié)之后在條約解釋方法上有哪些新發(fā)展?等等。為了對(duì)上述疑問做出解答,本文將結(jié)合國際法案例,特別是新近案例,對(duì)條約解釋各方法進(jìn)行較深入地探討。作者相信,對(duì)條約解釋方法及其與國內(nèi)法解釋方法差異的探討,可以為我們深入理解條約乃至國際法的特性提供新的視角;另一方面,中國是當(dāng)今世界主要締約國之一,對(duì)條約解釋方法的研究,也可為我國相關(guān)部門解釋條約的實(shí)踐提供參考。一、條約解釋方法概說1、關(guān)于條約解釋方法的學(xué)說不少條約法學(xué)者都曾對(duì)適用于條約解釋的方法進(jìn)行總結(jié),其中影響較大的有菲茲莫里斯Fitzmaurice,TheLawandProcedureofInternationalCourtofJustice:TreatyInterpretationandCertainotherPoints,inBritishYearbookofInternationalLaw,1951,pp.211-212.、麥克奈爾LordMcNair,TheLawofTreaties,ClarendonPress,1961,pp.364-489.等學(xué)者的闡述。各種解釋方法中,歷史方法、文義方法和目的方法被學(xué)者們尤為重視,并因?qū)Σ煌椒ǖ淖饔眉爸匾缘睦斫獠煌纬闪酥饔^論、客觀論和目的論三個(gè)主要學(xué)派Fitzmaurice,TheLawandProcedureofInternationalCourtofJustice:TreatyInterpretationandCertainotherPoints,inBritishYearbookofInternationalLaw,1951,pp.211-212.LordMcNair,TheLawofTreaties,ClarendonPress,1961,pp.364-489.Fitzmaurice,TheLawandProcedureoftheInternationalCourtofJustice:TreatyInterpretationandCertainOtherTreatyPoints,inBritishYearbookofInternationalLaw,1951,p.1;FrancisG.Jacobs,VarietiesofApproachtoTreatyInterpretation:WithSpecialReferencetotheDraftConventionontheLawofTreatiesbeforetheViennaDiplomaticConference,inInternationalandComparativeLawQuarterly,Vol.18,1969,No1-2,pp.318-320;并參見李浩培著,《條約法概論》,法律出版社,2003年版,第339-347頁。(1)主觀學(xué)派該學(xué)派認(rèn)為,解釋條約的重點(diǎn)在于探求締約國在締約時(shí)的共同意思,因此這種方法也被稱為“締約國意圖解釋”方法。支持這種解釋方法的國際法學(xué)者很多,但其中最具影響的大概就是勞特派特(HerschLauterpacht)。他在1950年提交給國際法研究會(huì)(InstituteofInternationalLaw)的一份建議案中對(duì)主觀解釋方法的說明,被認(rèn)為是對(duì)此派觀點(diǎn)的經(jīng)典闡述FrancisG.Jacobs,VarietiesofApproachtoTreatyInterpretation:WithSpecialReferencetotheDraftConventionontheLawofTreatiesbeforetheViennaDiplomaticConference,inInternationalandComparativeLawQuarterlyFrancisG.Jacobs,VarietiesofApproachtoTreatyInterpretation:WithSpecialReferencetotheDraftConventionontheLawofTreatiesbeforetheViennaDiplomaticConference,inInternationalandComparativeLawQuarterly,Vol.18,1969,No1-2,pp.320-322.這一學(xué)派的主要觀點(diǎn)有:首先,解釋條約的主要目的是要探求締約各方的締約意圖。其次,為了尋求某一條約的締約意圖,應(yīng)當(dāng)研究該條約的準(zhǔn)備資料(travauxpreparatoires)。這些準(zhǔn)備資料包括該條約談判的記錄和文件,送達(dá)給各代表的指示,締約時(shí)的討論記錄,該條約草案的文件,締約時(shí)共同同意的宣言,經(jīng)過核準(zhǔn)的報(bào)告等等。第三,在締約方?jīng)]有真正的共同意思的情況下,解釋者應(yīng)填補(bǔ)由此產(chǎn)生的缺漏,按照國際法和正義的要求來解釋條約參見前引李浩培著,《條約法概論》,第340-342頁。。參見前引李浩培著,《條約法概論》,第340-342頁。(2)客觀學(xué)派與上述主觀學(xué)派針鋒相對(duì)的是客觀學(xué)派,他們認(rèn)為,條約解釋的首要任務(wù),是對(duì)于條約的用語,按其上下文,確定其自然的和通常的含義,而不是探求締約各方的締約意圖,所以這種方法也叫做“約文解釋”的方法。正如國際法學(xué)者雅各布(Jacobs)所言,與主觀學(xué)派將“締約方的真正意圖是什么”作為解釋要回答的首要問題相比,約文解釋學(xué)派認(rèn)為解釋的首要問題是“締約方事實(shí)上如何規(guī)定”FrancisG.Jacobs,VarietiesofApproachtoTreatyInterpretation:WithSpecialReferencetotheDraftConventionontheLawofTreatiesbeforetheViennaDiplomaticConference,inInternationalandComparativeLawQuarterlyFrancisG.Jacobs,VarietiesofApproachtoTreatyInterpretation:WithSpecialReferencetotheDraftConventionontheLawofTreatiesbeforetheViennaDiplomaticConference,inInternationalandComparativeLawQuarterly,Vol.18,1969,No1-2,p.319.該派的主要觀點(diǎn)有:首先,解釋條約的出發(fā)點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是條約的用語,而非締約意圖。這是因?yàn)椋枰忉尩膯栴}往往是締約時(shí)沒有想到的,所以關(guān)于這些問題根本就不存在締約方的共同締約意圖。其次,解釋條約時(shí)求助于“準(zhǔn)備資料”,存在著缺點(diǎn)和不足:一方面締約時(shí)的一些“幕后的妥協(xié)”,在準(zhǔn)備資料中無法反映;另一方面條約產(chǎn)生后具有了自己的生命,例如,有些在締約時(shí)重視的問題事后發(fā)現(xiàn)并不重要,而真正重要的問題在締約時(shí)往往未被注意,此種情況下就不適宜求助于準(zhǔn)備資料。最后,基于上述原因,準(zhǔn)備資料只能作為輔助性的方法,在約文解釋發(fā)生困難的情況下被謹(jǐn)慎地使用參見前引李浩培,《條約法概論》,第342-345頁。。參見前引李浩培,《條約法概論》,第342-345頁。(3)目的學(xué)派該學(xué)派主張一種“目的論的解釋方法”,即強(qiáng)調(diào)在確定條約某一特定條款的含義時(shí),條約的目的和宗旨是要考慮的最重要的因素SeeMalcolmN.Shaw,InternationalLaw,CambridgeUniversityPress,1997,p.656.。SeeMalcolmN.Shaw,InternationalLaw,CambridgeUniversityPress,1997,p.656.這一學(xué)派的代表人物有安其洛蒂(Anzilotti)、阿爾瓦雷茲(M·Alvarez)、赫克斯內(nèi)爾(Hexner)等。例如,阿爾瓦雷茲認(rèn)為“在闡釋國際法的規(guī)則(包括國際公約的規(guī)則)時(shí),人們不應(yīng)該抱住文本的字面不放。即使文本意義明白無誤,條約解釋仍應(yīng)建立在對(duì)條約的精神實(shí)質(zhì)的探求,以及對(duì)規(guī)則的目的的注重之基礎(chǔ)上”轉(zhuǎn)引自萬鄂湘等著,《國際條約法》,武漢大學(xué)出版社,1998年版,第225頁。。赫克斯內(nèi)爾也認(rèn)為,“(國際組織)創(chuàng)立文件的方案設(shè)計(jì)、宗旨及其功用,是確立文件意義的最可靠的向?qū)А蓖稀!^D(zhuǎn)引自萬鄂湘等著,《國際條約法》,武漢大學(xué)出版社,1998年版,第225頁。同上。2、1969年《維也納條約法公約》的規(guī)定上述三大學(xué)派的爭論,也反映在1969年《維也納條約法公約》的締約過程中。關(guān)于歷史、文本、目的三種方法在具體的條約解釋中,究竟何種為主要,其相互間關(guān)系如何的問題,在起草《維也納條約法公約》的過程中,引起了諸多爭議例如在1968年條約法公約會(huì)議上,美國代表就對(duì)國際法委員會(huì)的草案提出了尖銳的批判,參見李浩培著《條約法概論》,法律出版社,2003年版,第352-355頁。。最后,在《公約》第31、32條中,對(duì)條約的解釋方法問題作了如下規(guī)定《維也納條約法公約》中有關(guān)條約解釋的條款還有第33條,是關(guān)于“以兩種以上文字認(rèn)證之條約之解釋”的;因與本文討論問題關(guān)系不大,故此處沒有列出。:例如在1968年條約法公約會(huì)議上,美國代表就對(duì)國際法委員會(huì)的草案提出了尖銳的批判,參見李浩培著《條約法概論》,法律出版社,2003年版,第352-355頁。《維也納條約法公約》中有關(guān)條約解釋的條款還有第33條,是關(guān)于“以兩種以上文字認(rèn)證之條約之解釋”的;因與本文討論問題關(guān)系不大,故此處沒有列出。第三十一條解釋之通則條約應(yīng)依其用語按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之。就解釋條約而言,上下文除指連同序言及附件在內(nèi)之約文外,并應(yīng)包括:全體當(dāng)事國間因締結(jié)條約所訂與條約有關(guān)之任何協(xié)定;一個(gè)以上當(dāng)事國因締結(jié)條約所訂并經(jīng)其他當(dāng)事國接受為條約有關(guān)文書之任何文書。三、應(yīng)與上下文一并考慮者尚有:當(dāng)事國嗣后所訂關(guān)于條約之解釋或其規(guī)定之適用之任何協(xié)定;嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例。適用于當(dāng)事國間關(guān)系之任何有關(guān)國際法規(guī)則。四、倘經(jīng)確定當(dāng)事國有此原意,條約用語應(yīng)使其具有特殊意義。第三十二條解釋之補(bǔ)充資料為證實(shí)由適用第三十一條所得之意義起見,或遇依第三十一條作解釋而:意義仍屬不明或難解;或所獲結(jié)果顯屬荒謬或不合理時(shí),為確定其意義起見,得使用解釋之補(bǔ)充資料,包括條約之準(zhǔn)備工作及締約之情況在內(nèi)。第31和32條的上述規(guī)定,被認(rèn)為是確立了一種以文本解釋方法為基礎(chǔ),并折衷地采納目的論解釋方法,而將締約意圖方法(歷史方法)作為補(bǔ)充的、輔助的方法的解釋框架參見前引李浩培著,《條約法概論》,第351-352頁。。這種解釋框架引起了一些學(xué)者的批評(píng)。主要的意見在于,一方面《公約》的上述規(guī)定,將締約準(zhǔn)備資料的使用限制得過于狹窄,從而使其在條約解釋中處于過低的位置,而約文的地位被提得過高;另一方面《公約》規(guī)定,條約的用語應(yīng)“按照上下文”,并“參照其目的和宗旨”進(jìn)行解釋,但有學(xué)者提出,文本解釋和目的論的解釋有時(shí)并不能協(xié)調(diào)同上書,第355-361頁。。但是,多年的國際法實(shí)踐表明,《條約法公約》第31、32條所確立的解釋規(guī)則,已被普遍認(rèn)為構(gòu)成了國際習(xí)慣法規(guī)則,從而對(duì)公約的非締約國亦發(fā)生法律效力。這一點(diǎn)不僅被國際法院在諸多案件中主張和重申SeeTerritorialDispute(LibyanArabJamahiriya/Chad),Judgment,I.C.J.Reports,1994,pp.21-22,para.41;MaritimeDelimitationandTerritorialQuestionsbetweenQatarandBahrain(Qatarv.Bahrain),Judgment,I.C.J.Reports,1995,p.18,33;OilPlatforms(IslamicRepublicofIranv.UnitedStatesofAmerica),Judgment,I.C.J.Reports,1996,vol.Ⅱ,p.812,para.23;Kasikili/SeduduIsland(Botswana/Namibia),Judgment,I.C.J.Reports,1999,vol.Ⅱ,p.1059,para.18;LaGrand(Germanyv.UnitedStatesofAmerica),Judgment,I.C.J.Reports,2001,p.501,para.99.,也得到了不少國家的明確支持如在Kasikili/SeduduIsland(Botswana/Namibia)(1999)一案中,博茲瓦納與納米比亞均不是1969年《維也納條約法公約》的締約國,但雙方都明確第31-33條規(guī)定的條約解釋規(guī)則作為國際習(xí)慣法規(guī)則可以適用于本案。。參見前引李浩培著,《條約法概論》,第351-352頁。同上書,第355-361頁。SeeTerritorialDispute(LibyanArabJamahiriya/Chad),Judgment,I.C.J.Reports,1994,pp.21-22,para.41;MaritimeDelimitationandTerritorialQuestionsbetweenQatarandBahrain(Qatarv.Bahrain),Judgment,I.C.J.Reports,1995,p.18,33;OilPlatforms(IslamicRepublicofIranv.UnitedStatesofAmerica),Judgment,I.C.J.Reports,1996,vol.Ⅱ,p.812,para.23;Kasikili/SeduduIsland(Botswana/Namibia),Judgment,I.C.J.Reports,1999,vol.Ⅱ,p.1059,para.18;LaGrand(Germanyv.UnitedStatesofAmerica),Judgment,I.C.J.Reports,2001,p.501,para.99.如在Kasikili/SeduduIsland(Botswana/Namibia)(1999)一案中,博茲瓦納與納米比亞均不是1969年《維也納條約法公約》的締約國,但雙方都明確第31-33條規(guī)定的條約解釋規(guī)則作為國際習(xí)慣法規(guī)則可以適用于本案。3、條約解釋方法的分類國內(nèi)一些學(xué)者曾嘗試對(duì)條約解釋方法進(jìn)行簡單的分類,如從對(duì)條約文字解釋的張馳程度,分為限制性和擴(kuò)張性解釋;從對(duì)條約訂立和適用時(shí)情況的考慮,分為歷史解釋和現(xiàn)實(shí)解釋;解釋時(shí)考慮條款間關(guān)系還是條款本身意義的角度,分為邏輯解釋和語義解釋等參見萬鄂湘等著,《國際條約法》,武漢大學(xué)出版社,1998年,第205頁。。參見萬鄂湘等著,《國際條約法》,武漢大學(xué)出版社,1998年,第205頁。其實(shí)在條約解釋過程中,除了以上幾種方法外,國內(nèi)法解釋中的某些其他方法如比較法方法、社會(huì)學(xué)方法等,也在被有意或無意地使用,但學(xué)界對(duì)此很少提及。總體來看,當(dāng)前對(duì)于條約解釋方法分類的討論是非常不足的。作者認(rèn)為,這種分類有助于我們深入理解條約解釋各種方法間的關(guān)系及其適用的規(guī)律,因此有必要做較深入地探究。為了對(duì)這諸多方法進(jìn)行科學(xué)梳理,筆者認(rèn)為,因條約解釋方法同條約解釋客體密切聯(lián)系,所以,可從解釋的客體——條約自身的角度出發(fā),將各種方法作如下劃分。首先是“條約內(nèi)的解釋方法”與“條約外的解釋方法”的劃分。當(dāng)以某一具體條約作為客體來談?wù)摗敖忉尅睍r(shí),以該條約文本的范圍為依據(jù),我們可以將條約解釋方法分為兩類:“條約內(nèi)的解釋方法”和“條約外的解釋方法”。前者是指以該條約范圍內(nèi)的各因素為考慮依據(jù)進(jìn)行解釋的方法,后者則指以該條約范圍之外的各因素為考慮依據(jù)進(jìn)行解釋的方法臺(tái)灣學(xué)者陳治世有所謂“內(nèi)證法”和“外證法”的說法,有些類似于我們這里的“條約內(nèi)方法”和“條約外方法”的分類。陳治世認(rèn)為,“解釋條約的準(zhǔn)則中,有所謂內(nèi)證法(intrinsicevidence)和外證法(externalevidence)。內(nèi)證法就是按約文以求義的方法,從條約的序文、條文和構(gòu)成條約一部分的附件,以及條約的目標(biāo)、宗旨和精神等,以探悉正待解釋的條款意義。外證法就是利用條約以外的資料,或根據(jù)當(dāng)事國間的協(xié)議,或追查訂約時(shí)的情況,或參酌訂約國以前締結(jié)的條約,參考談判條約的記錄等文書,審查當(dāng)事國于訂約后履約251-264.。進(jìn)一步來看,“條約內(nèi)的解釋方法”,以其是否超出被解釋的某一具體條文(解釋客體的一部分)為依據(jù),繼續(xù)可以劃分為“嚴(yán)格的文義解釋”和“條約內(nèi)的論理解釋”兩種。“嚴(yán)格的文義解釋”是指嚴(yán)格地按照條文的字面意思進(jìn)行解釋的方法,臺(tái)灣學(xué)者陳治世有所謂“內(nèi)證法”和“外證法”的說法,有些類似于我們這里的“條約內(nèi)方法”和“條約外方法”的分類。陳治世認(rèn)為,“解釋條約的準(zhǔn)則中,有所謂內(nèi)證法(intrinsicevidence)和外證法(externalevidence)。內(nèi)證法就是按約文以求義的方法,從條約的序文、條文和構(gòu)成條約一部分的附件,以及條約的目標(biāo)、宗旨和精神等,以探悉正待解釋的條款意義。外證法就是利用條約以外的資料,或根據(jù)當(dāng)事國間的協(xié)議,或追查訂約時(shí)的情況,或參酌訂約國以前締結(jié)的條約,參考談判條約的記錄等文書,審查當(dāng)事國于訂約后履約251-264.再進(jìn)一步看,依據(jù)“所論為何理”,又可將“條約內(nèi)的論理解釋”分為兩種:“邏輯論理”(或稱“形式論理”)和“目的論理”(或稱“實(shí)質(zhì)論理”)。“邏輯論理”包括以與該條文相關(guān)的上下文的邏輯關(guān)系論理,以及以與該條文相關(guān)的原則性條文(即條約中規(guī)定的總則、原則等)的邏輯關(guān)系論理。“目的論理”,則包括A、以該條文自身的目的論理,B、以該條文所在章節(jié)的目的論理,以及C、以該條約的目的論理三種。“條約外的解釋方法”又劃分為:A、歷史解釋,是以該條約之外的締約者意圖為依據(jù)解釋的方法;B、嗣后實(shí)踐解釋,是以條約締結(jié)后的相關(guān)實(shí)踐為依據(jù)進(jìn)行解釋的方法。C、目的論方法,這里僅指以條約外國際法體系甚至整個(gè)法律體系的整體目的為依據(jù)進(jìn)行解釋的方法。D、比較法解釋,是以該條約之外的其他條約、法律為依據(jù)解釋的方法。E、社會(huì)學(xué)方法,是以法律體系之外的因素,如社會(huì)利益、社會(huì)價(jià)值等為依據(jù)進(jìn)行解釋的方法。此外,從解釋得到的結(jié)果——即條約的具體含義——同條約字面意思比較的角度,可以將條約解釋方法分為三種:字面解釋、擴(kuò)張解釋、限制解釋。很顯然,如果解釋的結(jié)果同字面意義相同,則是字面解釋;如果結(jié)果得出的含義比字面意思更寬泛,則屬于擴(kuò)張解釋;如果得出含義窄于字面含義,則屬于限制解釋。以上兩種分類中,特別重要的是第一種。這種劃分從某個(gè)角度看,實(shí)際也是對(duì)存在于各方法之間的內(nèi)在靜態(tài)關(guān)系的一種梳理。二、傳統(tǒng)條約解釋方法及具體適用1、文義解釋文義解釋方法也稱為“文本解釋”、“約文解釋”等。這里的“文義解釋”,是指僅就被解釋條文本身的字面意義進(jìn)行闡釋的方法。所謂文字的“字面意義”,具體來說又包括文字的通常意義和特殊意義,而不僅指前者國內(nèi)法中,有些學(xué)者主張將“文義解釋”定義為“按照法律條文用語之文義及通常使用方式”來解釋的方法(參見梁慧星著,《民法解釋學(xué)》,中國政法大學(xué)出版社,1995年版,第214頁)。作者認(rèn)為,一項(xiàng)用語本身可能就有其通常意義和特定情況下的特殊含義,因此沒有理由將文字的特殊含義排除在文義方法之外。。國內(nèi)法中,有些學(xué)者主張將“文義解釋”定義為“按照法律條文用語之文義及通常使用方式”來解釋的方法(參見梁慧星著,《民法解釋學(xué)》,中國政法大學(xué)出版社,1995年版,第214頁)。作者認(rèn)為,一項(xiàng)用語本身可能就有其通常意義和特定情況下的特殊含義,因此沒有理由將文字的特殊含義排除在文義方法之外。(1)詞語的通常意義1969年《維也納條約法公約》31(1)條規(guī)定,“條約應(yīng)依其用語……所具有之通常意義”進(jìn)行解釋,這被認(rèn)為是將“詞語的通常意義”作為條約解釋首要的和第一的規(guī)則E.Lauterpacht,TheDevelopmentoftheLawofInternationalOrganizationbytheDecisionsofInternationalTribunals,inE.Lauterpacht,TheDevelopmentoftheLawofInternationalOrganizationbytheDecisionsofInternationalTribunals,inRecueildesCours,1976,Vol.Ⅳ,p.417.國際法院在其相關(guān)判例中廣泛運(yùn)用了文義方法來解釋條約。較早的案例有“大會(huì)接納一國加入聯(lián)合國的條件案”(1948年)、“大會(huì)接納一國加入聯(lián)合國的權(quán)限案”(1950年)等。新近案例中,在“卡西基里-色杜杜島嶼案”(CaseConcerningKasikili/SeduduIsland,Botswana/Namibia,1999)中,博茨瓦納與納米比亞就兩國之間界河邊界線的劃分,以及界河中一個(gè)島嶼的主權(quán)歸屬問題發(fā)生爭議;其中涉及對(duì)1890年英國和德國之間簽訂的劃分其在西南非洲勢力范圍的《英德條約》有關(guān)內(nèi)容的解釋。國際法院在解釋該條約使用的“主河道”一詞時(shí),通過相關(guān)國際法和實(shí)踐中廣泛采用的標(biāo)準(zhǔn),來確定“主河道”的通常含義I.C.J.Reports,1999,pp.1062-1063.。為了確定這一詞語的通常含義,法院認(rèn)為,應(yīng)綜合考慮與此相關(guān)的各種標(biāo)準(zhǔn)和因素,包括河流的深度、寬度、流量、河床外形、可航性等。在此基礎(chǔ)上并結(jié)合1890年條約中相關(guān)條款的通常含義,法院對(duì)有關(guān)河流的主河道進(jìn)行了認(rèn)定I.C.J.Reports,1999,pp.1063-1072.。I.C.J.Reports,1999,pp.1062-1063.I.C.J.Reports,1999,pp.1063-1072.在“利吉丹島和西巴丹島主權(quán)歸屬案”(SovereigntyoverPulauLitiganandPulauSipadan,Indonesia/Malaysia,2002年)中,法院在解釋爭議中涉及的1891年荷蘭與大英帝國之間簽訂的條約時(shí),對(duì)該約第4條中的“boundary”一詞進(jìn)行了分析,指出:“boundary”一詞依照其通常的意思,并不具有印度尼西亞所賦予它的推斷第4條確立的分界線超出塞巴蒂克島延伸入海的作用。法院認(rèn)為,在條約用語沒有清楚地做出這種表示的情況下,很難想像雙方會(huì)試圖賦予分界線這樣的額外功能I.C.JReports,2002,p.648.。I.C.JReports,2002,p.648.(2)詞語的特殊意義文義解釋的另一個(gè)方面就是,如果按照上下文,可以斷定應(yīng)給予某一用語以不同于其通常含義的某種特殊含義,或者締約國意欲給予其這種特殊含義的話,就應(yīng)該按照這種特殊含義解釋該用語。國際法院在關(guān)于“西撒哈拉問題”案(1975)中,談到對(duì)《聯(lián)合國憲章》的解釋時(shí)曾指出,主張一個(gè)用語的特殊意義的國家,應(yīng)該“令人信服地證明該用語是用于特殊意義的”I.C.J.Reports,1975,p.53.。I.C.J.Reports,1975,p.53.(3)文義解釋方法的優(yōu)點(diǎn)及局限性與其他解釋方法相比,文義解釋方法有著較為明顯的優(yōu)點(diǎn)。就條約解釋而言,由于其每一項(xiàng)條款幾乎都是經(jīng)過多方反復(fù)討論艱難達(dá)成的,所以一般在解釋時(shí),應(yīng)盡量尊重條約文本本身的含義。而采用文義方法解釋,能夠最大限度地尊重條約原文,一定程度上避免解釋的任意性,這也有利于維護(hù)條約作為調(diào)整國際社會(huì)關(guān)系法律文件的穩(wěn)定性和權(quán)威性。但另一方面,文義方法在實(shí)踐運(yùn)用中也存在局限性,其原因是多方面的:首先,條約用語常常是模糊和概括的,用語本身往往具有多重內(nèi)涵,正如斯潘得(Spender)法官在“聯(lián)合國某些經(jīng)費(fèi)案”中所說,對(duì)于這些用語,僅從字面上看,往往很難確定其“通常和自然的含義”,而不同的主體對(duì)同一用語的通常和自然的含義,往往有不同的看法CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,p.184.。例如,《聯(lián)合國憲章》第2(4)條規(guī)定各國在其國際關(guān)系上不得使用威脅或“武力(force)”,而英文“force”有“強(qiáng)力”、“壓力、壓力的強(qiáng)度”、“有組織的武裝團(tuán)體”等多重含義;在國際法學(xué)者中,對(duì)于此處的“武力”一詞該作何解長期以來存在爭議對(duì)此存在著不同的理解。一種看法是此種“force”包括武力以外的其他強(qiáng)制形式在內(nèi),例如政治的和經(jīng)濟(jì)的壓力。另一些看法則主張對(duì)“force”一詞作狹義理解,即僅指使用武裝力量。參見黃惠康,《禁止在國際關(guān)系中使用武力或武力威脅原則》,載于《中國國際法年刊》,1997年,第292-298頁。。CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,p.184.對(duì)此存在著不同的理解。一種看法是此種“force”包括武力以外的其他強(qiáng)制形式在內(nèi),例如政治的和經(jīng)濟(jì)的壓力。另一些看法則主張對(duì)“force”一詞作狹義理解,即僅指使用武裝力量。參見黃惠康,《禁止在國際關(guān)系中使用武力或武力威脅原則》,載于《中國國際法年刊》,1997年,第292-298頁。其次,嗣后實(shí)踐也可能在不改變條約用語的情況下,實(shí)際上改變條約的適用。再次,條約往往以多種語言作準(zhǔn),而對(duì)同一內(nèi)容,各文本的字面意思往往存在含義不同的情況SeeHenryG.Schermers&NielsM.Blokker,InternationalInstitutionalLaw,ThirdRevisedEdition,MartinusNijhoffPublishers,1995,p.831.。SeeHenryG.Schermers&NielsM.Blokker,InternationalInstitutionalLaw,ThirdRevisedEdition,MartinusNijhoffPublishers,1995,p.831.最后,即使就文義解釋方法本身來說,因?yàn)樵~語的意義常常隨著使用時(shí)的情況而有差異,所以很難說約文所用詞語的“通常的”、“自然的”含義是什么參見前引李浩培著,《條約法概論》,第355-356頁。。況且,法律用語與數(shù)理邏輯及科學(xué)性語言不同,它并不是外延明確的概念,而是多少帶有彈性的表達(dá)方式,其可能意義在一定的幅度內(nèi)搖擺不定,根據(jù)在上下文中的位置以及當(dāng)前的情況等因素,而具有不同意蘊(yùn)參見卡爾·拉倫茲著,《法學(xué)方法論》,陳愛娥譯,商務(wù)印書館,2003年,第191頁。。參見前引李浩培著,《條約法概論》,第355-356頁。參見卡爾·拉倫茲著,《法學(xué)方法論》,陳愛娥譯,商務(wù)印書館,2003年,第191頁。總之,對(duì)于文義解釋,國際法院在1962年“西南非洲案”(SouthWestAfrica)判決中的下列說法是正確的:“該項(xiàng)抗辯是基于該規(guī)定使用的文字的自然的和通常的意義。但是,這項(xiàng)解釋規(guī)則不是絕對(duì)的。倘若這種解釋方法產(chǎn)生了這樣的結(jié)果,即解釋的意義與包含這些詞語的條款或文件的精神、目的和上下文不相符合,那么,就不能有效地依靠這種方法”I.C.J.Reports,1962,p.336.。I.C.J.Reports,1962,p.336.2、歷史解釋方法(1)歷史解釋方法的運(yùn)用該方法也被稱為“法意解釋”、“立法原意解釋”、“締約者意圖解釋”等。歷史解釋方法強(qiáng)調(diào)在解釋條約時(shí),為了確定某一條款的含義,應(yīng)當(dāng)探求條約締約國在締約時(shí)的締約意圖;為此,解釋條約時(shí)應(yīng)該參考其締結(jié)過程中的相關(guān)締約資料或準(zhǔn)備資料。《維也納條約法公約》第32條規(guī)定,歷史解釋方法可以作為解釋的“補(bǔ)充資料”而使用;也就是說,該方法可以用來證實(shí)由第31條規(guī)定的方法得出的解釋,也可以在使用第31條規(guī)定的方法仍然不能解釋明白,或在得出的解釋不合理的情況下使用。國際法院使用歷史解釋方法的早期案例有1959年的“空中事件案”、1984年的“對(duì)尼加拉瓜的軍事和準(zhǔn)軍事行動(dòng)案”、1964年的“巴塞羅那牽引公司案”、1992年的“洛克比空難案”等。新近案例中,有代表性的如1994年“領(lǐng)土爭端案”、“卡西基里-色杜杜島嶼案”、“利吉丹島和西巴丹島主權(quán)歸屬案”、“拉格蘭德案”等。在“領(lǐng)土爭端案”(CasesConcerningtheTerritorialDispute,LibyanArabJamahiriya/Chad,1994)中,國際法院在解釋1955年《法國和利比亞友好睦鄰條約》第3條時(shí)指出:該條旨在確立利比亞的所有邊界,并不是只確定一部分。締約雙方的明顯意圖就是,附件中所列的國際法律文件已經(jīng)將利比亞的所有邊界都確定下來,第3條即表明了這種意圖I.C.J.Reports,1994,p.24,para.48.。在“卡西基里-色杜杜島嶼案”(CaseConcerningKasikili/SeduduIsland,Botswana/Namibia,1999)中,國際法院考察了1890年《英德條約》的準(zhǔn)備文件,以確定爭議河流的邊界線。法院指出:很明顯締約雙方都期望在丘貝河上有航行權(quán),并都表達(dá)了這種可能的航行權(quán)的意圖。雖然締約雙方認(rèn)為“最深谷底線”和“河道中間線”可以互換使用,但前者更準(zhǔn)確地表達(dá)了雙方希望在丘貝河上通行的共同意愿I.C.J.Reports,1999,p.1101,para.89.。在“拉格蘭德案”(LaGrandCase,Germanyv.UnitedStatesofAmerica,2001)中,史久鏞法官在其個(gè)別意見中,對(duì)1963年《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》制定時(shí)的有關(guān)準(zhǔn)備工作和文件進(jìn)行了詳細(xì)地回顧和考察,指出:從有關(guān)文件來看,得不出公約第36條的內(nèi)容在談判時(shí)有任何確立個(gè)人權(quán)利的意圖在內(nèi)I.C.J.Reports,2001,pp.521-524,paras.8-15.I.C.J.Reports,1994,p.24,para.48.I.C.J.Reports,1999,p.1101,para.89.I.C.J.Reports,2001,pp.521-524,paras.8-15.(2)歷史解釋方法的優(yōu)缺點(diǎn)運(yùn)用歷史解釋的方法解釋條約,其優(yōu)點(diǎn)在于:體現(xiàn)在有關(guān)準(zhǔn)備資料中的條約締約國意圖是相對(duì)固定的,因而據(jù)此來解釋條約,有助于保持條約解釋上的穩(wěn)定性和一致性,而這種穩(wěn)定性,正是所有法律秩序所追求的重要價(jià)值之一。然而同時(shí)也應(yīng)看到,“這種穩(wěn)定性是一把雙刃劍”美國學(xué)者ConstanceJeanSchwindt在談及歷史解釋方法的運(yùn)用時(shí),對(duì)這一點(diǎn)進(jìn)行了討論,參見ConstanceJeanSchwindt,InterpretingtheUnitedNationsCharter:FromTreatytoWorldConstitution,inU.C.DavisJournalofInternationalLaw&Policy,Spring,2000,p.198.,歷史解釋的方法也有其無法忽視的局限性。這種局限性首先在于,條約的締結(jié)是各種意見妥協(xié)的結(jié)果,因而對(duì)條約某一條款的不同解釋,往往都可以在其準(zhǔn)備資料中得到支持。正如國際法院法官阿吉博拉(Ajibola)所說:“……提交給我們,構(gòu)成準(zhǔn)備資料的大量通訊、地圖、談判文件、報(bào)告以及議會(huì)辯論等等,本身往往導(dǎo)致互相矛盾沖突的解釋”CasesConcerningtheTerritorialDispute,LibyanArabJamahiriya/Chad,1994,SeparateOpinionofJudgeAjibola,I.C.J.Reports,1994,p.74,para.88.。其次,條約締結(jié)后隨著情況的變化,會(huì)不斷地出現(xiàn)其制定時(shí)無法預(yù)料的新問題;在涉及這些問題時(shí),對(duì)條約相關(guān)條款的解釋就無法求助于歷史方法了。最后,條約是“活的文件”,因此正如Alvarez法官在1950年“大會(huì)接納一國加入聯(lián)合國的權(quán)限案”的反對(duì)意見中所說,“當(dāng)解釋條約……美國學(xué)者ConstanceJeanSchwindt在談及歷史解釋方法的運(yùn)用時(shí),對(duì)這一點(diǎn)進(jìn)行了討論,參見ConstanceJeanSchwindt,InterpretingtheUnitedNationsCharter:FromTreatytoWorldConstitution,inU.C.DavisJournalofInternationalLaw&Policy,Spring,2000,p.198.CasesConcerningtheTerritorialDispute,LibyanArabJamahiriya/Chad,1994,SeparateOpinionofJudgeAjibola,I.C.J.Reports,1994,p.74,para.88.CompetenceoftheGeneralAssemblyfortheAdmissionofAStatetotheUnitedNations,I.C.J.Reports,1950,p.18.也正是這些局限性,使得《維也納條約法公約》將歷史解釋方法規(guī)定為輔助的解釋手段。國際法院在多個(gè)案件中明確了這一點(diǎn)。如在1948年“大會(huì)接納一國加入聯(lián)合國的條件案”中法院聲稱:在本案中,“法院認(rèn)為文本是足夠清楚的,因此,法院不認(rèn)為應(yīng)當(dāng)偏離常設(shè)國際法院這一一貫的實(shí)踐,即如果條約文本自身足夠清楚,那么就不用訴諸準(zhǔn)備資料”ConditionsofAdmissionofaStatetoMembershipintheUnitedNations,I.C.J.Reports,1948,p.63.。在1950年“大會(huì)接納一國加入聯(lián)合國的權(quán)限案”的咨詢意見中,國際法院進(jìn)一步肯定了這一點(diǎn):“當(dāng)法院能夠使某個(gè)條約條款的用語以其自然的和通常的含義有效時(shí),就不會(huì)通過尋求其他含義來解釋這些用語。在當(dāng)前的案件中,法院發(fā)現(xiàn)能夠毫無困難地確認(rèn)有關(guān)詞語的自然的和通常的含義并且使其有效。提交給本院的一些書面意見建議考察憲章的準(zhǔn)備資料,但是基于上述的考慮,法院認(rèn)為在本案中,尋求準(zhǔn)備資料是不被允許的”CompetenceoftheGeneralAssemblyfortheAdmissionofAStatetotheUnitedNations,I.C.J.Reports,1950,p.8.。ConditionsofAdmissionofaStatetoMembershipintheUnitedNations,I.C.J.Reports,1948,p.63.CompetenceoftheGeneralAssemblyfortheAdmissionofAStatetotheUnitedNations,I.C.J.Reports,1950,p.8.3、目的論解釋方法(1)目的論方法的具體含義“目的論解釋方法”,即強(qiáng)調(diào)在確定條約中某一特定條款的含義時(shí),國際法或條約的目的和宗旨是要考慮的最重要的因素SeeMalcolmN.Shaw,InternationalLaw,CambridgeUniversityPress,1997,p.656.。為此,首先要解決的問題就是:國際法或條約的“目的和宗旨”是什么?對(duì)此,學(xué)者之中存在著不同的認(rèn)識(shí)。SeeMalcolmN.Shaw,InternationalLaw,CambridgeUniversityPress,1997,p.656.從橫向看,有的學(xué)者將此“目的”理解為法的整體目的參見楊仁壽著,《法學(xué)方法論》,中國政法大學(xué)出版社,1999年版,第168-169頁,,但也有學(xué)者認(rèn)為目的解釋之所謂“目的”,除法律之整體目的外,還包括個(gè)別規(guī)范之規(guī)范目的臺(tái)灣學(xué)者王澤鑒持這種觀點(diǎn),轉(zhuǎn)引自梁慧星著,《民法解釋學(xué)》,中國政法大學(xué)出版社,1995年,第227頁。。德國學(xué)者伯恩哈特(RudolfBernhadt)也主張,“條約的整體目的及宗旨和條約個(gè)別規(guī)定的目的和宗旨,在條約的解釋中起著重要作用”轉(zhuǎn)引自黃瑤,《論聯(lián)合國憲章的解釋方法問題》,載于《中國法學(xué)》,2003年第2期,第134頁注釋1。。筆者贊成后者的理解。因?yàn)樗^法律的整體目的與具體規(guī)范的規(guī)范目的,往往緊密聯(lián)系而不可分割,況且為了解釋條約,似乎沒有理由將個(gè)別規(guī)范的目的排除在考量之外。當(dāng)然在二者存在沖突的時(shí)候,法律的整體目的應(yīng)被優(yōu)先考慮。參見楊仁壽著,《法學(xué)方法論》,中國政法大學(xué)出版社,1999年版,第168-169頁,臺(tái)灣學(xué)者王澤鑒持這種觀點(diǎn),轉(zhuǎn)引自梁慧星著,《民法解釋學(xué)》,中國政法大學(xué)出版社,1995年,第227頁。轉(zhuǎn)引自黃瑤,《論聯(lián)合國憲章的解釋方法問題》,載于《中國法學(xué)》,2003年第2期,第134頁注釋1。從縱向看,對(duì)“目的”的含義亦有多種理解。“條約的目的”首先可以指條約本身所包含的目的和宗旨。其次它也可以指締約者在締約時(shí)的“締約目的和意圖”,這種目的和意圖,如前所述可以通過考察條約的準(zhǔn)備資料獲知。此種意義下的目的論解釋方法,也被稱為“歷史的目的論的解釋”參見(德)卡爾·拉倫茲著,《法學(xué)方法論》,陳愛娥譯,商務(wù)印書館,2003年,第220頁。,它基本等同于前述“歷史解釋”方法。最后尚有法律的整體目的,即法倫理的原則,又即一切法律所追求的共同目的和價(jià)值,例如維持和平、實(shí)現(xiàn)正義及公正等。與前種“歷史的目的論的解釋”方法相比較,此種意義的目的論方法也被稱為“客觀的目的論的解釋”方法同上書,第211-216,221頁。。參見(德)卡爾·拉倫茲著,《法學(xué)方法論》,陳愛娥譯,商務(wù)印書館,2003年,第220頁。同上書,第211-216,221頁。上述“目的”所包括的多重含義,集中反映在哈佛大學(xué)國際法研究組1935年起草的《哈佛條約法公約草案》中。該草案第19條(甲)項(xiàng)對(duì)“目的論方法”的陳述為:“對(duì)于一個(gè)條約的解釋應(yīng)按照該條約意在達(dá)成的一般目的。該條約的歷史背景、準(zhǔn)備資料、該條約締結(jié)時(shí)締約各方的情況、企圖對(duì)這些情況做出的改變、締約各方在締約以后適用該條約規(guī)定中的行動(dòng)、以及解釋條約時(shí)所流行的情況都應(yīng)聯(lián)系該條約意在達(dá)成的一般目的來考慮”參見李浩培著,《條約法概論》,法律出版社,2003年版,第147頁。。參見李浩培著,《條約法概論》,法律出版社,2003年版,第147頁。由這個(gè)陳述可以看出,對(duì)“條約的目的”至少可以有三種理解:第一種是締約者在締約時(shí)所欲達(dá)成的目的。如果按照這種理解,那么這里“條約的目的”,與上述的“締約國意圖”也就沒什么區(qū)別了,因?yàn)榫喖s意圖也就是締約目的。第二種是解釋者對(duì)條約本身包含目的的理解。第三種是解釋者根據(jù)進(jìn)行解釋時(shí)社會(huì)變化的實(shí)際情況所理解的,適應(yīng)現(xiàn)實(shí)的條約“當(dāng)下”目的。根據(jù)上面的文件,目的論解釋方法中所指“條約的目的”,應(yīng)該是包括了這三種含義的。當(dāng)然如前所述,其中第一種含義同主觀說的“締約意圖”互相重疊。此外,由于“目的”也具有主觀性,所以筆者認(rèn)為,對(duì)于前述條約解釋上三個(gè)學(xué)派中的“主觀說”,用“締約意圖說”來代替可能更為合適。(2)目的論方法在條約解釋上的運(yùn)用國際法院適用目的論解釋方法的早期案例,主要有1962年的“聯(lián)合國某些經(jīng)費(fèi)案”、“空中事件案”等。較近案例中,在“領(lǐng)土爭端案”(CasesConcerningtheTerritorialDispute,LibyanArabJamahiriya/Chad,1994)中,國際法院法官阿吉博拉(Ajibola)在解釋1955年《法國和利比亞友好睦鄰條約》第3條時(shí)指出:任何條約在其解釋時(shí),都應(yīng)注意其客體與目的的真實(shí)含義。關(guān)于邊界條約解釋的一項(xiàng)特殊國際法規(guī)則,就是必須以確保和平、穩(wěn)定與持久為目的,不得進(jìn)行相反的解釋。因此,對(duì)于該條約第3條的解釋應(yīng)以確保雙方穩(wěn)定與持久和平為目的SeparateOpinionofJudgeAjibola,I.C.J.Reports,1994,pp.61-66,para.39-58.。在“石油平臺(tái)案”(CaseConcerningOilPlatforms,IslamicRepublicofIranv.UnitedStatesofAmerica,2003)中,法院在解釋1955年美伊《友好、經(jīng)濟(jì)關(guān)系和領(lǐng)事權(quán)利公約》時(shí)指出:條約的解釋不能孤立于條約的目的和宗旨,1955年條約作為“友好、經(jīng)濟(jì)關(guān)系和領(lǐng)事權(quán)利”條約,其目的是根據(jù)序言條款,鼓勵(lì)互惠的貿(mào)易、投資和更緊密的經(jīng)濟(jì)往來,以及規(guī)范兩國之間的領(lǐng)事關(guān)系。從條約的相關(guān)規(guī)定可以斷言,該條約的宗旨不是規(guī)范兩國一般的和平友好關(guān)系,因此第1條不能解釋為是把所有關(guān)于這些關(guān)系的國際法規(guī)則并入了第1條中OilPlatformCase,PreliminaryObjection,I.C.J.Reports,1996,pp.813-815,paras.27-31.。在“利吉丹島和西巴丹島主權(quán)歸屬案”(SovereigntyoverPulauLitiganandPulauSipadan,Indonesia/Malaysia,2002)中,印尼和馬來西亞兩國就1890年《英德條約》是否意圖劃分海上島嶼邊界存在爭端。法院認(rèn)為,條約的序言表明該條約的目的和宗旨在于劃分雙方在婆羅島上的領(lǐng)土之間的邊界。聯(lián)系條約上下文并根據(jù)條約的目的和宗旨來分析,1891年條約第4條不能被解釋為在塞巴蒂克以東島嶼確立了一條劃分主權(quán)的分界線I.C.J.Reports,2002,pp.651-653,paras.49-52.SeparateOpinionofJudgeAjibola,I.C.J.Reports,1994,pp.61-66,para.39-58.OilPlatformCase,PreliminaryObjection,I.C.J.Reports,1996,pp.813-815,paras.27-31.I.C.J.Reports,2002,pp.651-653,paras.49-52.(3)目的論方法的優(yōu)點(diǎn)及其局限性目的論方法的優(yōu)點(diǎn)主要在于:條約作為國際法律文件,一旦締結(jié)就需要在一段時(shí)間內(nèi)存在和適用,并應(yīng)保持相當(dāng)?shù)姆€(wěn)定性;而國際社會(huì)現(xiàn)實(shí)在不斷發(fā)生新的變化,這就產(chǎn)生了條約相對(duì)穩(wěn)定性與國際社會(huì)實(shí)際變動(dòng)性之間的緊張關(guān)系。目的論方法能夠在一定程度上,使條約在不改變其規(guī)定的情況下,適應(yīng)不斷變化的社會(huì)實(shí)際和出現(xiàn)的新情況,緩解以上兩者之間的矛盾。另一方面,目的論解釋的缺點(diǎn)和局限性也比較明顯。由于“目的”本身往往是較為抽象的概念,因而以目的為解釋依據(jù),就容易導(dǎo)致在解釋時(shí)對(duì)條約文本的偏離和隨意性、不確定性國際法院法官Ajibola在“領(lǐng)土爭端案”中曾指出目的論解釋方法太過主觀的弊病,參見TerritorialDisputesCase,國際法院法官Ajibola在“領(lǐng)土爭端案”中曾指出目的論解釋方法太過主觀的弊病,參見TerritorialDisputesCase,SeparateOpinionofJudgeAjibola,I.C.J.Reports,1994,p.66,para.59.4、系統(tǒng)解釋系統(tǒng)解釋的方法也稱為“體系解釋”方法。英國學(xué)者麥克奈爾(McNair)曾指出,系統(tǒng)解釋方法,也就是要求“將條約作為一個(gè)整體來解釋,而不是僅僅將關(guān)注點(diǎn)集中在其中某一個(gè)孤立的條款上”SeeLordMcNair,TheLawofTreaties,ClarendonPress,1961,p.381.。換句話說,它是指依照條約用語或條文在整個(gè)條約中的地位,也就是依條約各章節(jié)、條、款、項(xiàng)等前后的關(guān)聯(lián)關(guān)系進(jìn)行解釋的方法。總之,這種方法強(qiáng)調(diào)將條約視為一個(gè)有機(jī)聯(lián)系的整體進(jìn)行解釋,而不是“斷章取義”。SeeLordMcNair,TheLawofTreaties,ClarendonPress,1961,p.381.系統(tǒng)解釋對(duì)于任何法律文件的解釋來說,都是必不可少的方法。根據(jù)解釋學(xué)上著名的“解釋學(xué)循環(huán)理論”,一切“理解永遠(yuǎn)是由整體理解運(yùn)動(dòng)到部分,又回到整體的理解”轉(zhuǎn)引自前引梁慧星書,第204頁。。如果不能聯(lián)系上下文,也就無法準(zhǔn)確理解特定條款的含義;條約的解釋也是這樣。轉(zhuǎn)引自前引梁慧星書,第204頁。國際法院曾在多個(gè)案例中,運(yùn)用系統(tǒng)方法解釋條約。早期的案例有“西南非洲國際地位案”(1950)I.C.J.Reports,1950,p.190.、“聯(lián)合國某些經(jīng)費(fèi)案”(1962)CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,pp.14-15.、1971年“南非不顧安全理事會(huì)第276(1970)號(hào)決議繼續(xù)留駐納米比亞(西南非洲)對(duì)各國的法律后果案”LegalConsequencesforStatesoftheContinuedPresenceofSouthWestAfricainNamibia(SouthWestAfrica)notwithstandingSecurityCouncilResolution276(1970),I.C.J.Reports,1971,pp.52-53.等。I.C.J.Reports,1950,p.190.CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,pp.14-15.LegalConsequencesforStatesoftheContinuedPresenceofSouthWestAfricainNamibia(SouthWestAfrica)notwithstandingSecurityCouncilResolution276(1970),I.C.J.Reports,1971,pp.52-53.較近的案例有“以核武器進(jìn)行威脅或使用核武器的合法性案”的咨詢意見。國際法院在此案中解釋憲章第2(4)條時(shí),主張對(duì)于本條規(guī)定的不得使用武力和以武力威脅,或以于聯(lián)合國宗旨不符的任何其他方式,侵犯任何國家的領(lǐng)土完整和政治獨(dú)立的禁止,應(yīng)與《聯(lián)合國憲章》的其他有關(guān)規(guī)定,即憲章第51條和第42條一并聯(lián)系起來解釋轉(zhuǎn)引自凌巖,《國際法院關(guān)于核武器的使用和威脅是否合法的咨詢意見》,載于《中國國際法年刊》,1996年,第323頁。。轉(zhuǎn)引自凌巖,《國際法院關(guān)于核武器的使用和威脅是否合法的咨詢意見》,載于《中國國際法年刊》,1996年,第323頁。三、其他條約解釋方法及其適用除了上述幾種方法外,實(shí)踐中“暗含權(quán)力”方法(理論)和“嗣后實(shí)踐”方法在條約解釋中的運(yùn)用也值得重視。本部分將在考察相關(guān)案例和實(shí)踐的基礎(chǔ)上,對(duì)這兩種方法進(jìn)行深入研究。1、“嗣后實(shí)踐”方法“嗣后實(shí)踐”(subsequentpractice)也被稱為“嗣后慣例”。依據(jù)嗣后實(shí)踐或慣例來解釋條約,在常設(shè)國際法院時(shí)代就已經(jīng)存在,并在其后得以廣泛運(yùn)用。1969年《維也納條約法公約》第一次明確了“嗣后實(shí)踐”這一概念。該公約第31條“解釋之通則”第3款規(guī)定:“……應(yīng)與上下文一并考慮者尚有:……(乙)嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例……”該條款英文原文為“3.Thereshallbetakenintoaccount,togetherwiththecontext:(a)anysubsequentagreementbetweenthepartiesregardingtheinterpretationofthetreatyortheapplicationofitsprovisions;(b)anysubsequentpracticeintheapplicationofthetreatywhichestablishestheagreementofthepartiesregardingitsinterpretation;……”。。盡管已經(jīng)被普遍接受為一種條約解釋的方法或標(biāo)準(zhǔn),但是關(guān)于嗣后實(shí)踐的含義及構(gòu)成要素,卻一直都存在疑問。這些疑問主要集中在三個(gè)方面:第一,嗣后實(shí)踐是指誰的實(shí)踐?或?qū)嵺`的主體為誰?第二,實(shí)踐的內(nèi)容和形式是什么?第三,構(gòu)成嗣后實(shí)踐的“實(shí)踐”,是否需要滿足一定的條件;如果是,這些條件是什么?下文將在案例分析的基礎(chǔ)上對(duì)這些問題進(jìn)行探討。該條款英文原文為“3.Thereshallbetakenintoaccount,togetherwiththecontext:(a)anysubsequentagreementbetweenthepartiesregardingtheinterpretationofthetreatyortheapplicationofitsprovisions;(b)anysubsequentpracticeintheapplicationofthetreatywhichestablishestheagreementofthepartiesregardingitsinterpretation;……”。(1)“嗣后實(shí)踐”在條約解釋中的運(yùn)用國際法院運(yùn)用嗣后實(shí)踐解釋條約的案例較多國際法院運(yùn)用嗣后實(shí)踐解釋條約的案例,可參考:CorfuChannel,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1949,p.25;ArbitralAivardMadebytheKingofSpainon23December1906,Judgment,I.C.J.Reports1960,pp.206-207;TempleofPreahVihear,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1962,pp.33-35;CertainExpensesoftheUnitedNations(Article17,Puragraph2,oftheCharter),AdvisoryOpinion,1.C.J.Reports1962,pp.157,160-161and172-175;MilitaryandParumilituryActivitiesinandagainstNicaraguu(Nicaraguav.UnitedStatesofAmerica),JuvisdictionandAdmissibility,Judgment,I.C.J.Reports1984,pp.408-413,paras.36-47;TerritorialDispute(LibyanArahJamahiriyalChad),Judgment,I.C.J.Reports1994,pp.34-37,paras.66-71;LegalityoftheUsebyaStateofNuclearWeuponsinArmedConjict,AdvisoryOpinion,I.C.J.Reports1996(I),p.75,para.19.。其中,1962年“聯(lián)合國某些經(jīng)費(fèi)案”較為典型。本案的基本背景是,由于一些會(huì)員國以聯(lián)合國在中東和剛果的行動(dòng)所產(chǎn)生的費(fèi)用不屬于聯(lián)合國的普通經(jīng)費(fèi)為由,拒絕分?jǐn)傔@兩項(xiàng)費(fèi)用,因而大會(huì)于1961年通過決議,請(qǐng)求法院就上述行動(dòng)產(chǎn)生的費(fèi)用是否構(gòu)成憲章第17(2)條意義上的“本組織之經(jīng)費(fèi)”的問題,發(fā)表咨詢意見。這就涉及如何解釋憲章第17條,特別是其第2項(xiàng)的問題憲章第17條:一、大會(huì)應(yīng)審核本組織之預(yù)算。二、本組織之經(jīng)費(fèi)應(yīng)由各會(huì)員國依照大會(huì)分配限額擔(dān)負(fù)之。三、大會(huì)應(yīng)審核經(jīng)與第五十七條所指各種專門機(jī)關(guān)訂立之任何財(cái)政及預(yù)算辦法,并應(yīng)審查該項(xiàng)專門機(jī)關(guān)之行政預(yù)算,以便向關(guān)系機(jī)關(guān)提出建議。國際法院運(yùn)用嗣后實(shí)踐解釋條約的案例,可參考:CorfuChannel,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1949,p.25;ArbitralAivardMadebytheKingofSpainon23December1906,Judgment,I.C.J.Reports1960,pp.206-207;TempleofPreahVihear,Merits,Judgment,I.C.J.Reports1962,pp.33-35;CertainExpensesoftheUnitedNations(Article17,Puragraph2,oftheCharter),AdvisoryOpinion,1.C.J.Reports1962,pp.157,160-161and172-175;MilitaryandParumilituryActivitiesinandagainstNicaraguu(Nicaraguav.UnitedStatesofAmerica),JuvisdictionandAdmissibility,Judgment,I.C.J.Reports1984,pp.408-413,paras.36-47;TerritorialDispute(LibyanArahJamahiriyalChad),Judgment,I.C.J.Reports1994,pp.34-37,paras.66-71;LegalityoftheUsebyaStateofNuclearWeuponsinArmedConjict,AdvisoryOpinion,I.C.J.Reports1996(I),p.75,para.19.憲章第17條:一、大會(huì)應(yīng)審核本組織之預(yù)算。二、本組織之經(jīng)費(fèi)應(yīng)由各會(huì)員國依照大會(huì)分配限額擔(dān)負(fù)之。三、大會(huì)應(yīng)審核經(jīng)與第五十七條所指各種專門機(jī)關(guān)訂立之任何財(cái)政及預(yù)算辦法,并應(yīng)審查該項(xiàng)專門機(jī)關(guān)之行政預(yù)算,以便向關(guān)系機(jī)關(guān)提出建議。為了回答這一問題,法院通過廣泛地考察聯(lián)合國各有關(guān)機(jī)構(gòu),包括大會(huì)、安理會(huì)和秘書長等的實(shí)踐,來解釋第17(1)條中“預(yù)算”和第17(2)條中的“經(jīng)費(fèi)”的具體含義。法院認(rèn)為:一,聯(lián)合國的相關(guān)實(shí)踐與憲章中“預(yù)算”一詞的通常含義完全一致;二,“大會(huì)的一貫的實(shí)踐是,將用于維持國際和平與安全的有關(guān)費(fèi)用,包括在年度預(yù)算中。”三,沒有理由懷疑此種確定的實(shí)踐的合法性,即:將由于聯(lián)合國各不同機(jī)構(gòu)授予秘書長的職責(zé)而產(chǎn)生的費(fèi)用,包括在大會(huì)分配給聯(lián)合國各會(huì)員國的預(yù)算份額中。四,聯(lián)合國的實(shí)踐表明,憲章第11(2)條所指的“行動(dòng)”,應(yīng)被解釋為授權(quán)大會(huì)在特殊情況下,為了維持國際和平與安全,可以提出建議。五,大會(huì)和秘書長的實(shí)踐都表明,沒有證據(jù)顯示聯(lián)合國部隊(duì)必須被用于憲章第七章下的執(zhí)行行動(dòng)。六,在大會(huì)多年的實(shí)踐中,都將聯(lián)合國緊急部隊(duì)產(chǎn)生的費(fèi)用,當(dāng)作憲章第17(2)條下的組織費(fèi)用來對(duì)待。七,“根據(jù)這樣的記錄顯示,對(duì)于秘書長履行(安理會(huì))1960年7月14日的決議而采取的行動(dòng),安理會(huì)和大會(huì)進(jìn)行了多次的重申、肯定、支持和批準(zhǔn)。因此,不可能得出這樣的結(jié)論,即這些軍事行動(dòng)對(duì)憲章授予安理會(huì)的特別權(quán)力造成了侵占或沖擊。”最后,“從以上可以得出結(jié)論:大會(huì)曾經(jīng)兩次認(rèn)定,即使某些經(jīng)費(fèi)是‘特別的’或‘完全不同于’‘普通預(yù)算’,它們依然屬于(憲章)第17(2)條授予大會(huì)分配的‘本組織之經(jīng)費(fèi)’”CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,pp.160-178.。據(jù)此,法院對(duì)上述問題給予了肯定答復(fù),即:上述費(fèi)用屬于第17條(2)所指“經(jīng)費(fèi)”。CertainExpensesofUnitedNations,I.C.J.Reports,1962,pp.160-178.締約國和國際組織機(jī)構(gòu)在實(shí)踐中也常適用這一方法進(jìn)行解釋。一個(gè)典型案例是聯(lián)合國會(huì)員國以及安理會(huì)對(duì)《聯(lián)合國憲章》中有關(guān)安理會(huì)表決問題的實(shí)踐。《憲章》第27條規(guī)定安理會(huì)對(duì)程序性事項(xiàng)以外事項(xiàng)的決議,應(yīng)以九個(gè)理事國的可決票,包括全體常任理事國的“同意票”表決;這就產(chǎn)生如何理解常任理事國“同意票”的問題。1946年安理會(huì)討論西班牙問題時(shí),蘇聯(lián)代表宣布為了不否決澳大利亞的提案,它將投棄權(quán)票。結(jié)果安理會(huì)第4號(hào)決議以10票贊成,0票反對(duì)和蘇聯(lián)的1票棄權(quán)獲得通過。此后有100多個(gè)國家承認(rèn),安理會(huì)常任理事國的自愿性棄權(quán)票不構(gòu)成否決。安理會(huì)此后的實(shí)踐也表明,棄權(quán)不構(gòu)成妨礙常任理事國全體一致原則的否決。1971年“納米比亞案”咨詢意見中,國際法院指出:“安理會(huì)長期的實(shí)踐提供了充足的證據(jù),表明主席裁決和安理會(huì)成員國,尤其是其常任理事國采取的立場,一貫地和一致地將一個(gè)常任理事國的自愿棄權(quán)解釋為不妨礙決議的通過,……這個(gè)程序自1965年修改憲章第27(3)條以來持續(xù)不變,為安理會(huì)所遵循,也被聯(lián)合國的會(huì)員國所普遍接受,并被證明是聯(lián)合國的慣例”NamibiaCase,I.C.J.Reports,1971,p.16,22.并可參見OscarSchachterandChristopherC.Joynered,UnitedNationsLegalOrder,CambridgeUniversityPress,Vol1,1995,p.170;PhilppeSandsandPierreKlein,Bowett’sLawofInternationalInstiutes,FifthEdition,Sweet&Maxwell,London,2001,p.449.。NamibiaCase,I.C.J.Reports,1971,p.16,22.并可參見OscarSchachterandChristopherC.Joynered,UnitedNationsLegalOrder,CambridgeUniversityPress,Vol1,1995,p.170;PhilppeSandsandPierreKlein,Bowett’sLawofInternationalInstiutes,FifthEdition,Sweet&Maxwell,London,2001,p.449.(2)嗣后實(shí)踐的主體《條約法公約》僅規(guī)定了應(yīng)考慮“嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例”,卻并未明確這種“嗣后慣例”是指“誰”的慣例,即嗣后實(shí)踐的主體。不過就一般條約而言,毫無疑問主要是指條約締約國的嗣后慣例。締約國作為條約法律關(guān)系的主體,既然可以通過簽訂解釋協(xié)定來解釋條約,當(dāng)然也可以通過其言論及其他行為來解釋條約。除締約國外,國際司法機(jī)構(gòu)的判例也經(jīng)常涉及條約解釋。那么,國際司法機(jī)構(gòu)是否可以成為嗣后實(shí)踐的主體?這個(gè)問題在WTO的解釋實(shí)踐中引起了不同的看法。作為WTO爭端解決的司法機(jī)構(gòu),專家組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)案件進(jìn)行裁決并形成報(bào)告對(duì)于這兩個(gè)機(jī)構(gòu)的“司法”性質(zhì),曾有人提出懷疑和異議,但其實(shí)踐對(duì)于這些疑問給出了明確的回答。參見趙維田,《專審貿(mào)易官司的機(jī)關(guān)——論WTO的司法機(jī)制》,載于《律師世界》,2002年第2期,第10頁。,這些報(bào)告本身會(huì)包含對(duì)特定WTO規(guī)則的解釋。那么,專家組和上訴機(jī)構(gòu)報(bào)告是否構(gòu)成解釋W(xué)TO規(guī)則的“嗣后實(shí)踐”呢?在“日本酒稅案2”中,專家組報(bào)告認(rèn)為,“經(jīng)由GATT締約方全體和WTO爭端解決機(jī)構(gòu)采納的專家組報(bào)告,因通過這些報(bào)告的決定而對(duì)特定案件構(gòu)成了嗣后實(shí)踐。GATT1994(1(b)(ⅳ))規(guī)定,GATT締約方全體的其他決定是GATT1994的組成部分。專家組認(rèn)為,這一規(guī)定正式確認(rèn)了已通過的專家組報(bào)告構(gòu)成嗣后慣例,這些報(bào)告就是GATT1994的組成部分,因?yàn)樗鼈兪蔷喖s方全體的決定”PanelReportonAlcoholicBeveragesⅡ,WT/DSB/R,WT/DS10/R,WT/DS11/R,para.6.10.。但這一說法遭到了上訴機(jī)構(gòu)的反對(duì),上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,通過專家組報(bào)告的決定并不能構(gòu)成締約方全體對(duì)該報(bào)告中法律推理的一致意見;《馬拉喀什建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》第2條規(guī)定部長級(jí)會(huì)議和總理事會(huì)對(duì)WTO協(xié)議有解釋的“專有權(quán)力”,因而上訴機(jī)構(gòu)不同意專家組報(bào)告構(gòu)成《條約法公約》所指的嗣后實(shí)踐,也不同意已經(jīng)通過的專家組報(bào)告是GATT所指的締約方全體的決定AppellateBodyReportonJapan-AlcoholicBeveragesⅡ,WT/DSB/AB/R,WT/DS10/AB/R,WT/DS11/AB/R,4October1996,p.15.。對(duì)于這兩個(gè)機(jī)構(gòu)的“司法”性質(zhì),曾有人提出懷疑和異議,但其實(shí)踐對(duì)于這些疑問給出了明確的回答。參見趙維田,《專審貿(mào)易官司的機(jī)關(guān)——論WTO的司法機(jī)制》,載于《律師世界》,2002年第2期,第10頁。PanelReportonAlcoholicBeveragesⅡ,WT/DSB/R,WT/DS10/R,WT/DS11/R,para.6.10.AppellateBodyReportonJapan-AlcoholicBeveragesⅡ,WT/DSB/AB/R,WT/DS10/AB/R,WT/DS11/AB/R,4October1996,p.15.作者認(rèn)為,從《條約法公約》第31條原文看,“anysubsequentpracticeintheapplicationofthetreatywhichestablishestheagreementofthepartiesregardingitsinterpretation”的規(guī)定,并沒有將這種實(shí)踐僅僅限定為締約方的實(shí)踐,而只是提出了“確立締約方有關(guān)解釋的一致意見”的前提條件。因此,如果國際司法機(jī)構(gòu)的解釋能夠滿足該條件的話,就沒有理由將其排除在外;對(duì)于WTO
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 管道工程法律法規(guī)政策學(xué)習(xí)與應(yīng)用考核試卷
- 紡織品批發(fā)商物流配送網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化考核試卷
- 紡織品供應(yīng)鏈管理考核試卷
- 漁業(yè)資源養(yǎng)護(hù)與海洋資源全球合作機(jī)制加強(qiáng)考核試卷
- 電視節(jié)目的虛擬現(xiàn)實(shí)與增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)考核試卷
- 植物油加工廠的智能化生產(chǎn)調(diào)度優(yōu)化考核試卷
- 硅冶煉廠的工藝優(yōu)化與產(chǎn)能提升考核試卷
- 煤炭行業(yè)技術(shù)創(chuàng)新與研發(fā)考核試卷
- 滌綸纖維在防油地毯材料中的應(yīng)用考核試卷
- 眼科光學(xué)相干斷層掃描設(shè)備考核試卷
- GB/T 5534-2024動(dòng)植物油脂皂化值的測定
- 養(yǎng)老院消防預(yù)案和應(yīng)急預(yù)案
- 2024年大學(xué)生心理健康知識(shí)競賽題庫及答案共180題
- 精神殘疾人康復(fù)培訓(xùn)
- 夫妻忠誠協(xié)議書(完整版)
- 水利基礎(chǔ)理論知識(shí)單選題100道及答案解析
- 2024年面向雙高電力系統(tǒng)發(fā)展需求的柔性直流輸電技術(shù)報(bào)告
- 發(fā)酵類制藥工業(yè)水污染物間接排放標(biāo)準(zhǔn)DB41 758-2012
- 2025年中考?xì)v史復(fù)習(xí)專項(xiàng)訓(xùn)練:中國近代史材料題40題(原卷版)
- 2024年手工木工職業(yè)技能競賽理論考試題庫-下(多選、判斷題)
- 2024上半年浙江杭州市臨平區(qū)機(jī)關(guān)事業(yè)單位編外用工招聘61人歷年高頻500題難、易錯(cuò)點(diǎn)模擬試題附帶答案詳解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論