吳均《與朱元思書》原文及鑒賞_第1頁
吳均《與朱元思書》原文及鑒賞_第2頁
吳均《與朱元思書》原文及鑒賞_第3頁
吳均《與朱元思書》原文及鑒賞_第4頁
吳均《與朱元思書》原文及鑒賞_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第頁共頁吳均《與朱元思書》原文及鑒賞吳均《與朱元思書》原文及鑒賞與朱元思書風煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨絕。水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪假設奔。夾岸高山,皆生寒樹。負勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。白話譯文:風和煙都消散了,天和山變成一樣的顏色。(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。夾江兩岸的高山上,都生長著耐寒的樹,高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上形成了無數個山峰。泉水飛濺在山石之上,發出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上為名利竭力追求高位的人,看到這些雄奇的頂峰,追逐功名利祿的心也就平靜下來。那些整天忙于政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。作品鑒賞:文學賞析本文表達作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江)它創造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美妙自然,避世退隱的高潔之趣。全文分三段。首段是總寫,勾勒全景,寫出富春水之美。第一句“風煙俱凈,天山共色”繪的是遠景,極目遠眺,風停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫風光,又暗點愜意暢游的季節。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興致分外盎然。第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢游心情。“從流飄蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情態,又抒寫心中隨順追趣之情。一中路美景收不盡,只好“任意東西”以飽眼福。第三句進而寫出作者游蹤,統觀“自富陽至桐廬”百來里的山光水色之后,作者由衷贊嘆:沿江奇山異水,天下無與倫比。此文不是運用移步換景寫法,而是在總寫之后,分鏡頭逐一描繪。第二段先承上寫“異水”。前兩句寫富春江靜態美。江水色澤,青白一片,水流清澈,“千丈見底”。“游魚細石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉寫富春江的動態。從地理狀況看。江流自東而西,流經之處地勢復雜,有的地段江面開闊,水波不興,江面如鏡,幽靜明澈,有的地段狹窄,江岸陡峻,故急湍猛浪,桀驁不馴,作者運用兩個比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動人心魂,氣勢非凡。這段只用了三句十四字,或是正面描繪,或側面襯托,或設喻作譬,就把變幻多姿的景象展現出來。第三段進而寫“奇山”。作者不是詳細地描摹某山某景,而是用概括而形景的語言寫出那段江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,從舟中仰視夾岸群山,無數山峰直插云天,虎虎有氣,視野從低到高,從點到面。“負勢競上”,視線由低往高挪動:“互相軒邈”,視線向遠處開展,視線擴展到座座高山:“爭高直指。千百成峰”,再從部分擴展到整體。“競上”、“互相”、“爭高”,無生命的山,無不發奮向上,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出欣賞者蕩滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢,作者的目光又從整體轉到細部,再次突出山之“奇”,從描寫對象看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感,泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嚶嚶,和諧動聽;山蟬兒高唱,山猿長啼,也無不令人振奮。山林百間交匯,組成一曲優美交響樂。這一段最后珍兩句寫樹木,跟段首“皆生寒樹”照應,群峰叢樹枝繁葉茂、郁郁蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,虛實結合,正寫“橫柯”、“疏條”,側寫“在晝猶昏”,“有時見日”,運筆手法靈敏多變。這一段描寫山中景物,插入一組議論性偶句“”鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。”這是作者欣賞美景中油然而生和聯想,借景言志,既反映了作者對爭名逐利官場的鄙視,又襯出大自然美景誘人的力量,作者出身貧寒,為人耿直,一生較坎坷,曾遭到焚書免職處分,在其他寫景詩文中,也常流露這種不平心情緒。這里“望峰息心”和“窺谷忘反”中的“谷”既是實指,又是泛指。就實指而言,意謂這名利竭力攀上峰巔,熱衷政務而想飛黃騰達者,應窺見面前危險深谷而返,就泛指而言,意謂大自然的偉大會使人流連忘返,平息功名利祿之心。總之,既寫奇景,又抒感概。此文詞采雋永、音節和諧的詩一般的`語言,洋溢著清新淡雅的詩情描寫景物特色鮮明,有明朗灑脫的畫意,情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。藝術手法《與朱元思書》保持了駢文的特點,文章根本遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運用對偶句,如“泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻”、“蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕”。這就獲得了句式整齊、音韻和諧、比照立意、相映成趣的表達效果,讀來朗朗上口,節奏感極強。但文章又有異于當時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,表達了可貴的打破與創新。其一,在四字句、六字句中運用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運用的句式,這就防止了駢文刻板劃一的弊病,使語言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒有對偶,無異于一般散文(尤其是第一節),后半部分那么根本上都是工整的對偶句,這樣駢散結合、疏密相間的安排,使語言靈敏多變,更具韻律美;其三,文章沒有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至成心用冷字僻字。寫景狀物,力求準確傳神,這使文章語言顯得清新自然,生動流暢,在當時以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。《與朱元思書》篇幅雖短,但很講究章法。文章首段以“奇山異水,天下獨絕”八字總領全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環繞“獨絕”二字展開生發和描摹,構造上綱舉目張,脈絡清楚。寫景順序上先“水”后“山”,由近及遠,逐層展開,符合“從流飄蕩”的觀景習慣,條理清楚。寫景重點上,全文詳寫“山”略寫“水”;寫“水”的部分,詳寫靜態略寫動態;寫“山”的部分,詳寫動態略寫靜態。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。作者簡介:吳均(469~520年),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學家、史學家。好學有俊才,其詩文深受沈約稱贊。其詩清新,且多為反映社會現實之作。其文工于寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為“吳均體”,創始一代詩風。受梁武帝欣賞,任為奉朝請。著有《齊春秋》三十卷、注范曄《后漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜并未流傳下來。保存下來的作品搜集在《全梁文》《藝文類聚》里。名家點評元人方回:“《與朱元思書》誠為叔庠佳作。”陳平原:“‘奇山異水,天下獨絕’是作者對富陽至桐廬間的山水風光特征性的概括。這里的山水奇異超俗,飽含著由衷地贊賞之情。那負勢競上的寒樹,那爭高直指的氣勢,難道不是作者獨立自由的一種個性,不是勇往直前的一種氣勢?與禽鳥共舞,與山水同樂,沉浸在這奇山異水之中,什么世間俗務,什么利祿功名,剎那間便會伴著美的體驗灰飛煙滅。何士光:“《與朱元思書》是一篇不可多得的寫景奇文,玄妙不可測。真可謂“云山蒼蒼,江水茫茫”。深深為文章和諧的語言、優美的意境和高潔的志趣所感染。”熊江平:“清麗新巧,是駢文中佳作。”文言知識一、通假字〔1〕“轉”通“囀”,鳥鳴,這里指蟬鳴。〔原句:蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕。〕〔2〕“反”通“返”,返回。〔原句:經綸世務者,窺谷忘反。〕二、古今異義〔1〕許:古義:附在整數詞之后表示約數,左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。今義:或許,應允,贊許等。〔2〕奔:古義:本文是動詞作名詞,指飛奔的馬。例句:猛浪假設奔。今義:奔跑。〔3〕窮:古義:不停地,窮盡。例句:蟬那么千轉不窮。今義:貧窮。〔4〕戾:古義:至,到達。例句:鳶飛戾天者。今義:罪過,乖張。〔5〕經綸:古義:籌劃、治理。例句:經綸世務者。今義:治理國家的抱負和才能。〔6〕窺:古義:看,觀察,偵查。例句:窺谷忘反。今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看。三、一詞多義〔1〕絕:奇山異水,天下獨絕〔絕妙,極〕猿那么百叫無絕〔斷,停頓〕〔2〕上:負勢競上〔向上〕橫柯上蔽〔在上面〕〔3〕無:直視無礙〔沒有〕猿那么百叫無絕〔不〕〔4〕百:一百徐里〔數詞,實指,一百〕猿那么百叫無絕〔數詞,虛指,極言其多〕〔5〕直:直視無礙〔直接〕爭高直指〔筆直〕〔6〕負:負勢競上〔憑借〕命夸娥氏二子負二山〔背著〕--《愚公移山》〔7〕窮:蟬那么千轉不窮〔窮盡〕窮冬烈風〔深〕--《送東陽馬生序》窮那么獨善其身〔不得志,不顯貴〕--《孟子·盡心上》〔8〕見:有時見日〔見到〕才美不外見〔通“現”顯現〕--《馬說》〔9〕假設:猛浪假設奔〔好似〕未假設柳絮因風起〔如〕四、詞類活用風煙俱凈:形容詞用作動詞,消凈,散凈猛浪假設奔:動詞用作名詞,飛奔的馬負勢競上:動詞作狀語,爭著;名詞作動詞,向上互相軒邈:形容詞用作動詞,爭著往高處遠處伸展橫柯上蔽:名詞作狀語,在上面皆生寒樹:使人感到有寒意五、省略句〔1〕“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語省略)〔2〕“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)〔3〕“(高山)負勢競上,互相軒邈”〔省略主語“高山”〕六、倒裝句〔1〕后置定語鳶飛戾天者:定語后置,即“飛戾天〔之〕鳶者”〔2〕互文。“奇山異水,天下獨絕”七、對偶句〔1〕泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。〔2〕蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕。〔3〕鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。〔4〕急湍甚箭,猛浪假設奔。〔5〕橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。八、運用手法千丈見底,直視無礙〔夸大〕急湍甚箭,猛浪假設奔〔比喻〕負勢競上,互相軒邈〔擬人〕泉水激石,泠泠作響〔對偶〕好鳥相鳴,嚶嚶成韻〔對偶〕“水皆縹碧,干丈見底”“游魚細石,直視無礙”〔正側描寫〕“水皆縹碧,干丈見底”“急湍甚箭,猛浪假設奔”〔動靜結合〕泉水激石,泠泠作響〔視覺、聽覺〕好鳥相鳴,嚶嚶成韻〔視覺、聽覺〕夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰〔視覺〕蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕〔聽覺〕橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日〔視覺〕翻譯重點〔1〕急湍甚箭,猛浪假設奔。湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。〔2〕負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。山巒憑借高峻的地勢都在爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展,〔這些山〕爭著伸得更高,筆直地向上,直插云天,形成無數山峰。〔3〕蟬那么千轉不窮,猿那么百叫無絕。蟬長久不斷地叫著,猿猴也長久不停地啼著。〔4〕鳶飛戾天者,望峰息心。那些竭力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會平息熱衷于功名利祿的心。〔5〕經綸世務者,窺谷忘反。那些治理政務的人,看到〔這些幽美的〕山谷,〔就〕流連忘返。〔6〕從流飄蕩,任意東西。〔我乘船〕隨著江流飄蕩,時而向東,時而向西。〔7〕橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時還能見到陽光。〔8〕奇

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論