


版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
淺析日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的文化特征及社會(huì)功能,日語(yǔ)論文內(nèi)容摘要:日語(yǔ)寒暄語(yǔ)分為口頭和書面兩類,一般適用于日常家庭和社會(huì)交往中。日語(yǔ)寒暄語(yǔ)具有特殊的文化特征,能夠透露出日本人的和與恩的理念以及內(nèi)外、上下、親疏有別的文化意識(shí)。本文關(guān)鍵詞語(yǔ):日語(yǔ),寒暄語(yǔ),文化特征,社會(huì)功能日本是特別注重禮節(jié)的國(guó)家,相比其他國(guó)家具有更為豐富的程式化、多樣化的寒暄語(yǔ)。準(zhǔn)確認(rèn)識(shí)和把握日語(yǔ)寒暄語(yǔ),研究其表現(xiàn)形式、文化特征、社會(huì)功能,對(duì)于更好地了解日本社會(huì)、理解文化差異,促進(jìn)中日交往有著重要的幫助作用。一、日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的內(nèi)涵與分類(一)日語(yǔ)寒暄語(yǔ)內(nèi)涵寒暄在日語(yǔ)中寫作挨拶,原為禪宗用語(yǔ),指禪僧之間你來(lái)我往的知識(shí)問答,后來(lái)解釋為打開自個(gè)的心扉向?qū)Ψ娇拷囊馑肌6诋?dāng)代日語(yǔ)中寒暄有更廣泛的含義,如(詳解日漢辭典〕對(duì)寒暄作出四種解釋:問候、致敬;致詞、致謝、致賀;回答、回信、答禮;通知、知會(huì)。寒暄一般包括語(yǔ)言層面的寒暄語(yǔ)和非語(yǔ)言層面上的寒暄行為,兩者密不可分。(二)日語(yǔ)寒暄語(yǔ)分類日語(yǔ)里寒暄語(yǔ)特別豐富,敬語(yǔ)使用廣泛,表示出方式暗昧委婉。愛知教育大學(xué)甲斐睦郎教授從內(nèi)容方面將其分為10類28種。比嘉正范把寒暄語(yǔ)分成幾個(gè)典型的類別。[1]筆者以為日語(yǔ)寒暄語(yǔ)分為口頭用語(yǔ)和書面用語(yǔ)兩大類。1.第一大類口頭寒暄語(yǔ)居于最常用的主體地位,它主要是用于家庭相處、社會(huì)交往等場(chǎng)合??陬^寒暄包括正式和非正式。前者包括出生、入學(xué)、畢業(yè)、就職、結(jié)婚、葬禮等比擬正規(guī)的場(chǎng)合。這些場(chǎng)合的寒暄不吝嗇贊美之辭,需表示出謙虛之意,都表示一種美妙的祝愿,下意識(shí)地抬高對(duì)方而不顯得過度做作。還有一些表示安心撫慰的場(chǎng)合,寒暄者要特別得體,使對(duì)方能夠感遭到寒暄者的誠(chéng)懇。非正式的場(chǎng)合主要是指日常生活中經(jīng)常會(huì)碰到的場(chǎng)合,比方早中晚、就餐、休息、外出、歸家、相遇、拜訪、道歉、感謝等,這些時(shí)候都需要使用寒暄語(yǔ)。如就餐時(shí)講,「いただきます」(我開動(dòng)了)、「ご馳走様でした」(多謝招待)等;相遇時(shí)講:「いいお天気ですね」(天氣真好啊)、「ごきげんいかがですか」(您好嗎);拜訪時(shí)講:「お邪魔いたしました」(打攪到您了)、「失禮いたします」(打攪了、告辭了);表歉意時(shí)講:「ごめんなさい」(不好意思、對(duì)不起)、「申しわけございません」(對(duì)不起、特別抱歉),等等。能夠看出,何時(shí)寒暄、怎樣寒暄、采用何種語(yǔ)氣的寒暄表示出以及包羅萬(wàn)象的寒暄內(nèi)容,都足以講明其語(yǔ)言的復(fù)雜性,也具體表現(xiàn)出出日本人在與人交往時(shí)的小心、慎重,注重細(xì)節(jié)、諒解別人想法的性格特質(zhì),他們注重通過內(nèi)心的感覺去體察、揣測(cè)對(duì)方所要表示出的含義,用較為含蓄、謙遜的表示出維系語(yǔ)言溝通和人際關(guān)系。2.第二大類主要是指書信往來(lái)中出現(xiàn)的寒暄語(yǔ)。日本人寫信時(shí),常配合季節(jié)變化進(jìn)行寒暄,每個(gè)季節(jié)都有與之相匹配的寒暄語(yǔ),甚至每個(gè)月份都有專屬的寒暄語(yǔ),除此之外,還有寒期和暑期寒暄,這些是日語(yǔ)的獨(dú)特現(xiàn)象。以1月份為例,其寒暄詞匯就多達(dá)9種,分別為早春、新春、嚴(yán)寒、酷寒、嚴(yán)寒、寒風(fēng)、嚴(yán)冬、極寒、春寒。[2]這種與天氣、時(shí)令相關(guān)的寒暄語(yǔ)琳瑯滿目、數(shù)量繁多,旨在提醒交往對(duì)象根據(jù)時(shí)令的變化注意身體狀況。除了日常書信,寒暄語(yǔ)在商務(wù)書信開始和結(jié)尾也是必不可少的。譬如在信件開始往往用「拝啓」(拜啟)「謹(jǐn)啓」(謹(jǐn)啟)等表示出,輔以季節(jié)的問候寒暄,再加上一些表示感謝、祝福對(duì)方的客套寒暄,最后,一般會(huì)以「まずは取り急ぎご報(bào)告まで」(匆匆匯報(bào)如上)「以上、略儀ながら書中をもってご挨拶といたします」(恕我不周,以此書信致以問候)等慣用語(yǔ)結(jié)尾。這種禮節(jié)寒暄近乎到達(dá)嚴(yán)格規(guī)定式的程度,主要是為了傳達(dá)互相尊重、相互寬容、尋求合作、實(shí)現(xiàn)共贏的意涵。二、日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的社會(huì)和文化特征語(yǔ)言是文化的載體,看似簡(jiǎn)單的寒暄語(yǔ),華而不實(shí)包含著深入的文化內(nèi)涵,從日語(yǔ)寒暄語(yǔ)能夠看出日本人的和與恩理念,以及日本人內(nèi)外、上下、親疏有別的文化意識(shí)等。(一)內(nèi)外意識(shí)單一民族和狹小島國(guó)造就了日本獨(dú)特的社會(huì)文化,在這個(gè)文化共同體中,存在著形形色色的小集團(tuán)或結(jié)社,這就促使日本人小集團(tuán)意識(shí)的產(chǎn)生,即內(nèi)外有別。所謂的內(nèi)是指同一家庭、同一工作單位等由歸屬意識(shí)所連接起來(lái)的共同生活空間;外則指上述以外的空間。內(nèi)外之間有著明確的心理界線。在語(yǔ)言表示出上,集團(tuán)內(nèi)和集團(tuán)外是不能混淆的,這一點(diǎn)寒暄語(yǔ)表現(xiàn)得相當(dāng)明顯。日本人能很自然地、準(zhǔn)確地把握這種內(nèi)、外屬性及由此產(chǎn)生的人際關(guān)系。其對(duì)內(nèi)連帶意識(shí)的產(chǎn)生,是以共同的、相對(duì)獨(dú)立的生活場(chǎng)所為條件的。在生活語(yǔ)言中,日本人根據(jù)內(nèi)外關(guān)系,對(duì)內(nèi)采取與對(duì)外不同的、甚至是對(duì)立的講話方式,決定能否使用敬語(yǔ)、如何使用敬語(yǔ)。對(duì)內(nèi)部成員,寒暄語(yǔ)表現(xiàn)為親密、隨和,有親近感,無(wú)需太多客氣,在寒暄語(yǔ)使用上相對(duì)隨意,不那么嚴(yán)格。對(duì)外部成員寒暄時(shí),從心理上保持一種距離感,語(yǔ)言表示出要謙遜,行為舉止也彬彬有禮。如道別,對(duì)內(nèi)講「じゃまた」「またあとで」「バイバイ」(再見)等;對(duì)外則講「失禮します」「またお目にかかりましょう」「そろそろお暇いたしましょう」(再見)等。[3]再如,在與別人講話時(shí),會(huì)根據(jù)特定的場(chǎng)合區(qū)分使用ウチ(內(nèi))和ソト(外)。當(dāng)然,這種內(nèi)外有別的寒暄也會(huì)視情況有所變化。一般來(lái)講,朋友和家人都能夠視為親密的內(nèi)部,但與朋友寒暄時(shí),若話題中牽涉自個(gè)的家人,則家人是內(nèi),朋友是外。日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的定型化也是其典型特征之一。如,日本人受別人邀請(qǐng)吃完飯后都會(huì)向主人講:「ご馳走様でした」(謝謝招待),主人也一般回答講:「お粗末さまでした」(招待不周)。外出回家進(jìn)家門后一定會(huì)講「ただいま」(我回來(lái)了),家人一定要回應(yīng)「お帰りなさい」(你回來(lái)了)。(二)尊卑有別外表上,日本是一個(gè)公民在政治上處于平等地位的國(guó)家。然而,在社會(huì)生活中,日本人崇尚權(quán)利,有著根深蒂固的尊卑觀,即長(zhǎng)幼有序、上下有別的等級(jí)觀念,在使用寒暄語(yǔ)時(shí)非常注意相互的上下關(guān)系,會(huì)選用恰當(dāng)?shù)谋硎境龇绞?以具體表現(xiàn)出尊重與尊敬。上指的是年齡、輩分、地位等比自個(gè)高的人。例如,「お疲れ様です」(您辛苦了)「ご苦労です」(你辛苦了)都是對(duì)別人辛苦表示感謝,但前者一般對(duì)年長(zhǎng)的和地位高的人使用,而后者一般是對(duì)晚輩和地位低的人使用。[4]同樣的,「申し訳ございません」「ごめん」(對(duì)不起)都是對(duì)別人表示歉意的,而前者一般對(duì)上級(jí)和長(zhǎng)輩使用。在家庭內(nèi)部,對(duì)于父母長(zhǎng)輩等,一般較少使用尊敬語(yǔ)和自謙語(yǔ),但有時(shí)根據(jù)家庭的傳統(tǒng)習(xí)慣等會(huì)使用鄭重禮貌用語(yǔ)以表示對(duì)長(zhǎng)輩的尊重。如,有的家庭小孩會(huì)這樣問候自個(gè)的母親:「お母様、ご機(jī)嫌いかがですか」(母親大人,您好嗎),在職場(chǎng),對(duì)待上級(jí)使用敬稱的寒暄語(yǔ)更是普遍且必要,比方「すでに手配いたしました」(已經(jīng)布置穩(wěn)妥)「では、お先に失禮させていただきます」(請(qǐng)?jiān)试S我先告辭了),并加以大量自謙詞,以此表示出對(duì)上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的尊敬。(三)求和心理這里的和主要是追求一種人際關(guān)系的和諧。日本是一個(gè)講人情的社會(huì)和禮節(jié)繁縟的國(guó)家,日本人自稱大和民族,在人與人交往中,追求和睦相處,避免得罪人,為此向?qū)Ψ奖硎疽环N十分的敬意,采用相應(yīng)的寒暄語(yǔ)表示出他們的期盼之意。日本人在日常生活中頻繁使用「すみません」(對(duì)不起、不好意思)一詞,具體表現(xiàn)出出日本社會(huì)辭讓、容忍的處世哲學(xué),盡量不與對(duì)方發(fā)生爭(zhēng)論,不發(fā)生正面沖突。在日本人看來(lái),寒暄不得體、不到位,就是不禮貌,會(huì)毀壞人際關(guān)系的和。[5]因而,日本人在寒暄時(shí)慎重小心,單刀直入的表示出方式很少見,而多采用比擬「暗昧」(委婉)的言辭,以免毀壞和的氣氛。同時(shí),日本社會(huì)中恩倫心理濃烈厚重,包括自然之恩、父母之恩、教師之恩和社會(huì)之恩,受人之恩當(dāng)為回報(bào),具體表現(xiàn)出到寒暄語(yǔ)中,就是經(jīng)常把「ありがとうございます」(謝謝您)掛在嘴邊,哪怕是家人之間亦是如此。這些都是日本人處心積慮地發(fā)明那么多寒暄語(yǔ)的重要原因。不難看出,這些寒暄語(yǔ)折射出日本人各自安分守己、嚴(yán)律守序、群而不亂的性格特質(zhì)。三、日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的社會(huì)政治功能寒暄語(yǔ)在語(yǔ)言生活中起著重要的作用,承當(dāng)著重要的社會(huì)和政治功能,其最基本的目的就在于促進(jìn)溝通、潤(rùn)滑人際關(guān)系。(一)拉近距離,營(yíng)造和保持友好的氣氛在日本這樣單一民族和島國(guó)社會(huì),維持和強(qiáng)化集團(tuán)心理,保持內(nèi)部的團(tuán)結(jié)統(tǒng)一至關(guān)重要,因而產(chǎn)生了大量形式各異、功能類似的寒暄語(yǔ)。寒暄語(yǔ)不是為了交換信息和觀點(diǎn),而是為了共享感情,縮短雙方的感情距離,創(chuàng)造和諧的氣氛,維持良好的人際關(guān)系。它是日本人語(yǔ)言生活中的潤(rùn)滑油。日本人正是通過如此多的寒暄語(yǔ),表示出相互的求和、交好心理。(二)打破相互陌生的界線,以益于正式會(huì)晤話題的開場(chǎng)在社會(huì)交往中,多數(shù)情況是相互不熟悉、不認(rèn)識(shí),若缺乏溝通是難以進(jìn)行的,這時(shí)需要一定形式的語(yǔ)言為溝通的開場(chǎng)創(chuàng)造時(shí)機(jī),也就是講了與講了什么同樣重要。一定程度上,寒暄語(yǔ)被視為避免沉默的適當(dāng)做法。即使是一種簡(jiǎn)單的禮儀或者是出于禮貌上的寒暄,在不斷重復(fù)中得到升華,讓人們感遭到親近,拉近雙方距離,使人與人之間的關(guān)系能夠愈加融洽。(三)化解尷尬,具體表現(xiàn)出一定的政治意圖日本人通過和別人分享同樣的感情來(lái)建立良好的個(gè)人關(guān)系、緩和、融合社會(huì)關(guān)系,不僅具體表現(xiàn)出于社會(huì)和文化領(lǐng)域,還表如今政治、外交領(lǐng)域,發(fā)揮了重要的作用。在國(guó)際多邊外交場(chǎng)合,日本總是利用這些平臺(tái),與那些沒有外交關(guān)系或者外交關(guān)系處于緊張狀態(tài)的國(guó)家之間尋找互動(dòng)的時(shí)機(jī),借此打破現(xiàn)場(chǎng)的尷尬。無(wú)論是偶遇還是簡(jiǎn)單寒暄,至少表示清楚雙方主觀上都愿意改善關(guān)系。2020年7月,外務(wù)大臣玄葉光一郎和朝鮮外務(wù)相樸義春在金邊就餐時(shí)罕有地聊了幾句,短暫地互相問候了一下。[6]這就是典型的以寒暄為契機(jī),表示出雙方希望接觸的政治意圖的一個(gè)實(shí)例。當(dāng)然,日語(yǔ)寒暄語(yǔ)可長(zhǎng)可短,在運(yùn)用時(shí)因人、因時(shí)、因地而異。恰當(dāng)?shù)暮?傳達(dá)簡(jiǎn)潔、友好與尊重的意愿,而不恰當(dāng)?shù)暮芽赡軙?huì)弄巧成拙,在交往中產(chǎn)生尷尬。怎樣避免這種情況,關(guān)鍵在于話題的選擇和場(chǎng)景的把握。在跨文化交際中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 ISO/IEC 19762:2025 EN Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Vocabulary
- 【正版授權(quán)】 IEC 63522-44:2025 EN-FR Electrical relays - Tests and measurements - Part 44: Corrosive atmosphere due to salt mist
- 2025年數(shù)字經(jīng)濟(jì)與未來(lái)就業(yè)考試卷及答案
- 春運(yùn)應(yīng)急預(yù)案15篇
- 中國(guó)環(huán)境經(jīng)濟(jì)政策的回顧與展望(上)
- 文檔基礎(chǔ)化工行業(yè)研究方法
- 糧食 防汛應(yīng)急演練方案
- 中學(xué)生日常行為規(guī)范新版
- 生物制藥項(xiàng)目投資合作合同
- 科技創(chuàng)新企業(yè)兼職UI設(shè)計(jì)師綜合聘用合同
- 2025年云南省文山州事業(yè)單位招聘歷年自考難、易點(diǎn)模擬試卷(共500題附帶答案詳解)
- 2025屆新高考物理沖刺復(fù)習(xí):用動(dòng)量定理解決帶電粒子在磁場(chǎng)中的運(yùn)動(dòng)問題
- 2025年春滬科版七年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè) 第9章 分式 小結(jié)與復(fù)習(xí)
- 污水處理廠排水管道施工流程
- 《斷魂槍》老舍課件
- 2025至2030年中國(guó)消失模專用泡沫數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 胖東來(lái)考察報(bào)告
- 2024年音樂節(jié)承辦協(xié)議3篇
- 中考數(shù)學(xué)總復(fù)習(xí)第四章第20課時(shí)解直角三角形課件
- 2025中國(guó)鐵路濟(jì)南局集團(tuán)招聘生60人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論