




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
bec全類型商務文體寫作范例(含中英翻譯對照)海報?POSTER海報是貼在人來人往的地方,告知廣大群眾大多是喜聞樂見的消息,如電影消息、球訊、商品報道等等,其性質類似廣告,有的還配以繪畫以增長吸引力。有關球賽的海報?POSTER?FootballMatch
AllAreWarmlyWelcomeUndertheauspicesoftheStudentUnionofouruniversity,afriendlyfootballmatchwillbeheldbetweenourteamandtheteamofChemicalEngineeringCollegeonourfootballfieldonSaturday,May.27th,2023at5:00p.m.?TheStudentUnion
Thursday,May.25.足球賽由本校學生會主辦的足球友誼賽將于2023年5月27日(星期六)下午5時在足球場舉行,參賽隊為我校隊與化工學院校隊。歡迎屆時觀戰。校學生會?5月25日(星期四)
商品大拍賣海報
GOODNEWS
SummerClearanceSalesAllthegoodsonshowaresoldattwentypercentdiscount.Pleaseexamineandchoosethemcarefullybeforeyoupay.Therewillbenoreplacementorrefunding.Youhavebeenwarnedinadvance.Youarewelcometomakeyourchoice.PersonalShoppingService好消息?夏季清倉物資解決本店陳列商品一律八折出售。請顧客們仔細看貨,認真挑選。商品付款出門后不退不換,特此預先聲明。如蒙惠顧,無比歡迎。
貝金森購物服務中心?感謝信
LetterofThanks
感謝信(LetterofThanks)是外國政府機構或個人的關心、支持、幫助或熱情款待表達感謝的對外函件。其具體格式和規定與邀請函相同。例文DateandPlace
Mr.____
Ministerof_____?(Address)?Beijing,DearMinister,Iamwritingthislettertothankyouforyouwarmhospitalityaccordedtomeandmydelegationduringourrecentvisittoyourbeautifulcountry.IwouldalsoliketothankyouforyourinterestingdiscussionwithmewhichIhavefoundveryinformativeanduseful.Duringtheentirevisit,mydelegationandIwereoverwhelmedbytheenthusiasmexpressedbyyourbusinessrepresentativesoncooperationwithChina.Isincerelyhopewecouldhavemoreexchangeslikethisonewhenwewouldbeabletocontinueourinterestingdiscussiononpossiblewaystoexpandourbilateralecomomicandtraderelationsandbringourbusinesspeopletogether.IamlookingforwardtoyourearlyvisittoChinawhenIwillbeabletopaybacksomeofthehospitalityIreceivedduringmymemorablestayinyurbeautifulcountry.Withkindpersonalregards,Faithfullyyours,(Signed)Mr.___MinisterofEconomicCooperationPLACE
?證明書的寫法示例
證明書種類很多,有工作經歷證明、工作經驗證明、病情證明、留學生經濟擔保書、學業成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“ToWhomItMayConcern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫證明書規定言簡意賅。
?醫生證明書:
Doctor'sCertificate
June.18,2023?
Thisistocertifythatthepatient,Mr.Tomas,male,aged41,wasadmittedintoourhospitalonJune.9,2023,forsufferingfromacuteappendicitis.Afterimmediateoperationandtendaysoftreatment,hehasgotcompleterecoveryandwillbedischargedonJune.19,2023.Itissuggestedthatherestforoneweekathomebeforeresuminghiswork.??JackHopkins
Surgeon-in-charge
醫生證明書??2023年6月18日??茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2023年6月9日住院。經立即施行手術和十天治療后,現已痊愈,將于2023年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。
?主治醫生:杰克·霍普金斯
?公證書:?Certificate?
(90)LuZi,No.1130?
ThisistocertificatethatMr.ZhaoQiangwenholdsadiplomaissuedtohiminJuly,1980byShandongUniversity(DiplomaNo.064)andthatwehavecarefullycheckedthesealoftheUniversityandthesignaturebyPresidentZhouYongsen.??JinanNotaryPublicOffice
ShangdongProvince
thePeople'sRepublicofChina?Notary:WangFang
May2,2023
?公證書(90魯公證字第1130號)?
茲證明趙強文先生持有山東大學于1980年發給他的064號畢業文憑上的學校印簽和校長周永森簽字屬實。?
中華人民共和國?山東省濟南市公證處
公證員:王芳?2023年5月2日
?祝賀信?Congratulationletter1DearMr./Ms,Ontheoccasionofthe35thanniversaryofyourNationalDay,pleaseacceptourheartiestcongratulations.Maythetradeconnectionsbetweenourcountriescontinuetodevelopwitheachpassingday!Yoursfaithfully尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿易聯系連續發展。你真摯的Congratulationletter2DearMr.MinisterAllowmetoconveymycongratulationsonyourpromotiontoMinisterofTrade.Iamdelightedthatmanyyearsserviceyouhavegiventoyourcountryshouldhavebeenrecognizedandappreciated.Wewishyousuccessinyournewpostandlookforwardtoclosercooperationwithyouinthedevelopmentoftradebetweenourtwocountries.Sincerely尊敬的部長先生,請允許我向您升任貿易部長表達祝賀。數年來你對國家的奉獻被認可,欣賞,我非常快樂。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿易發展上進一步合作。真摯的回信DearMr./Ms,Thankyouforyourletterconveyingcongratulationsonmyappointment.Iwishalsotothankyoufortheassistanceyouhavegivenmeinmyworkandlookforwardtobettercooperationinthefuture.Sincerely尊敬的先生/小姐,感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并盼望未來能有更好的合作。真摯的?證明證明書種類很多,有工作經歷證明、工作經驗證明、病情證明、留學生經濟擔保書、學業成績證明書等等,是用來證明一個人的身份、學歷、婚姻狀況、身體情況等或某一件事情的真實情況。證明信的寫法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和結束用語。稱呼多用“ToWhomItMayConcern”意即“有關負責人”,但此項也可省略。寫證明書規定言簡意賅。?醫生證明書
Doctor'sCertificateJune.18,2023Thisistocertifythatthepatient,Mr.Tomas,male,aged41,wasadmittedintoourhospitalonJune.9,2023,forsufferingfromacuteappendicitis.Afterimmediateoperationandtendaysoftreatment,hehasgotcompleterecoveryandwillbedischargedonJune.19,2023.Itissuggestedthatherestforoneweekathomebeforeresuminghiswork.JackHopkins
Surgeon-in-charge醫生證明書2023年6月18日茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2023年6月9日住院。經立即施行手術和十天治療后,現已痊愈,將于2023年6月19日出院。建議在家休息一個星期后再上班工作。?主治醫生:杰克·霍普金斯
公證書
Certificate(90)LuZi,No.1130ThisistocertificatethatMr.ZhaoQiangwenholdsadiplomaissuedtohiminJuly,1980byShandongJinanNotaryPublicOffice?ShangdongProvince
thePeople'sRepublicofChina
Notary:WangFang?May2,2023公證書(90魯公證字第1130號)茲證明趙強文先生持有山東大學于1980年發給他的064號畢業文憑上的學校印簽和校長周永森簽字屬實。中華人民共和國
山東省濟南市公證處?公證員:王芳
2023年5月2日
收據收據種類很多,有收條、借據、訂閱單、訂貨單等,是在跟對方發生錢和物的關系時寫給對方作為憑據的條子,起書面證據作用。在寫借據、收條時,寫字據的日期寫于右上角,然后寫明是“借”還是“收到”,“借”、“還”錢或物的名稱和數量。立據人寫于右下角。
借款。
ToMr.CharlesGreen,
May.18,2023I.O.U.threethousandU.S.dollars(U.S.$3000)only,withinoneyearfromthisdatewithannualinterestatfourpercent(4%).
DavidSmith茲借查爾斯·格林先生叁仟美元(U.S.$3000),年息四厘,自即日算起,一年內歸還。借款人?戴維·史密斯?2023年5月18日I.O.U.=Ioweyou也可寫成IOU,即“我欠你”的意思,?譯成漢語為“今欠”、“今借到”。收到物品?June.8,2023ReceivedfromMr.Handelthefollowingthings:?Onetypewriter
Onetape-recorder?Bruce2023年6月8日茲收到漢德爾先生下述物件:
打字機壹臺
錄音機壹臺
布魯斯例三:訂閱單。寫訂閱單時共分四個部分:1、訂閱刊物的名稱、起止時間;2、訂閱人的姓名;3、訂閱人的具體地址;4、附言。?SUBSCRIPTIONFORM?(WriteinBlockLettersPlease)Pleaseentermysubscriptionto"TheTimes"foroneyearbeginningwiththeJanuaryissueof2023.?Name:NilesPalmer
Address:421SwanBoulevard,Detroit,訂閱單
(請用印刷體書寫)訂閱《泰晤士報》一年,自2023年1月刊開始。?姓名:奈爾斯·帕爾默?地址:美利堅合眾國密執安州底特律天鵝大街第421號?隨函寄上訂閱費7.60美元,請查收。?啟事
啟事是一種公告性的應用文。機關、團隊或個人如有什么事情向別人公開說明某事或請求幫助,或對群眾有什么規定,可把要說的意思簡要地寫成啟事。啟事有多種,象尋人啟事、尋物啟事、征婚啟事、開業啟事等等。尋物啟事AJacketLostIntheplayground,May12,aJacket,greenincolourandwithazipperinthecollarlost,finderpleasereturnittotheowner,Krutch.Room203,Dormitory9.尋茄克衫5月12日本人不慎在操場丟失一件綠色,領口有拉鏈的茄克衫。拾到者請把茄克衫還給失主克魯奇。地點九號宿舍樓203房間。訂婚啟事NOTICEOFENGAGEMENTMr.andMrs.HolandWalshmanhavethehonourtoannouncetheengagementoftheirdaughter,MissLucy,toMr.SamualRussellonSaturday,August11,2023.訂婚啟事荷蘭德·沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,他們的小女露西與塞穆爾·羅素先生于2023年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。
活動安排?ActivityArrangement
?ActivityArrangement?DearMr./Ms,WeareverypleasedtowelcomePresidentWilliamTaylorandManagerJamesRogerstoBeijingandShanghaiinthesecondhalfofAprilforaboutaweek.Asrequested,weproposethefollowingitineraryforyourconsideration.Monday,April184.00p.m.ArriveinBeijingbyFlt.xx,tobemetattheairportbyMr.PresidentofAsiaTradingCo.4.15LeaveforGreatWallHotel7.30DinnergivenbyPresidentxTuesday,April199:30a.m.DiscussionatAsiaTradingCo.2:00p.m.Groupdiscussion8:00p.m.CocktailreceptiongivenbytheBritishCommercialCounselorinBeijingWednesday,April209:00a.m.Discussion12:00noonSigntheLetterofIntent1:30p.m.PekingDuckDinner3:30p.m.visittheSummerpalace6:00DepartureforShanghaiWouldyoupleaseconfirmbyfaxsothatwecanmakearrangementsaccordingly.Yoursfaithfully活動安排?尊敬的先生/小姐,我們非常快樂威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經理能四月下半月到北京,上海訪問一周,根據規定我們出下列活動安排供參考:星期一,四月十八日下午4:00乘航班XX到達北京,由亞洲貿易公司的總裁X先生到機場迎接4:15乘車去長城賓館7:30總裁X先生舉行晚晏上午9:30a.m.在亞洲貿易公司討論2:00p.m.小組討論8:00p.m.英國住北京商務領事舉行雞尾酒招待會上午9:00討論中午12:00簽訂意向書下午1:30吃北京烤鴨3:30參觀故宮6:00乘機去上海請傳真確認,以便我們做相應的安排。您真摯的
告知告知是上級對下級、組織對成員或平行單位之間部署工作、傳達事情或召開會議等所使用的應用文。告知的寫法有兩種,一種是以布告形式貼出,把事情告知有關人員,如學生、觀眾等,通常不用稱呼;另一種是以書信的形式,發給有關人員,次種告知寫作形式同普通書信,只要寫明告知的具體內容即可。告知規定言簡意賅、措辭得當、時間及時。例一:布告形式的告知:通常此類告知上方正中寫Notice或NOTICE(告知),發出告知的的單位的具體名稱可放在正文前,也可放在正文后,右下角處,發出告知的日期寫在左下角處。例如:NOTICE??AllprofessorsandassociateprofessorsarerequestedtomeetinthecollegeconferenceroomonSaturday,August18,at2:00p.m.todiscussquestionsofinternationalacademicexchanges.
May.14,2023告知本星期六(8月18日)下午二時,全體專家和副專家在學院會議室開會,討論國際學術交流問題,請準時出席。書信形式的告知DearExaminee:
Asyouknow,duetounfortunatecircumstances,ETSwasforcedtocancelthescoresoftheOctorber1992TOEFLadministrationinthePeople'sRepublicofChina.Atthattime,youwerenotifiedthatyouwouldbeabletotakeanotherTOEFLwithoutchargeupthroughtheOctober1993administration.YoushouldbeawarethattheTOEFLprogramhasalongstandingpolicyofnotrefundingtestfeeswhenadministrationsarecancelled.?Weapologizeforanyinconveniencethatthismaycausetoyou.RussellWebster?ExecutiveDirector
TOEFLProgram
EducationalTestingService諸考生:?如你所知,很遺憾,教育考試服務處被迫取消1992年10月在中華人民共和國進行的托福考試成績,當時,我方告知你直至1993年10月止,可免費參與在此期間的任何一次考試。你本應知道托福考試項目有一條長期有效的政策:當考試被取消時,之后的一次考試不再收取費用。?因此帶給您的不便,深表歉意。
教育考試服務處,托福考試項目執行主任:
拉塞爾·韋伯斯特(簽字)
公司改組告知
ReorganizationofaPartnership?
1.Weinformyouthatourbusiness,whichhasbeencarriedonmostsuccessfullyforthelasttwentyyears,willbeturnedintoalimitedcompanyonthe30thMay;andfromthatdateitwillbecontinuedunderthefirm-nameoftheP.P.N.Co.,Ltd.?2.Wereferyoutotheenclosedcircularannouncingthereorganizationoftheabovefirm,andwouldassureyouthatanycommissionwithwhichyoumayfavouruswillreceivethesamecareandattentionasinthepast.?3.WearenowaprivateLimitedCompany,andweshallbegladifyouwillinfuturemakeoutremittancestoustoH.E.&Co.,Ltd.
4.AfterJanuary1st,ourpartnershipwillbedissolvedandthebusinesswillbecarriedonatthesameaddress,byH.O.andJ.S.underthefirm-nameofO.&S.?5.IadviseyouthatthebusinesshithertocarriedoninthenameofJ.M.&Co.willbecontinuedunderthestyleofJamesMorton&Company,Limited.?6.ThebusinesswasmostsuccessfullyconvertedintoaLimitedCompanyinOctoberlast,almostthewholeofthesharesofferedbeingtakenbycustomers,onlyafewremainingallotted.?7.WeinformyouofanalterationthatistotakeplaceinthenameandcopartnershipofthisfirmonJuly1st.
8.Iacquaintyouthatinconsequenceofmyhavingtakenintopartnershipwithmynephew,C.H.,thebusinessofmyestablishmentwillhenceforwardbeconductedunderthefirmofT.H.&Nephew.?9.WeinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoalimitedcompanyonFebruary1,andfromthatdatewillbecontinuedunderthenameofSankyoCo.,Ltd.
10.Mr.BillswillcontinuetodobusinessunderthesamestyleofMessrs.bills&Co.,atthesameaddress.?11.IhavenowtoinformyouthatIshallinfuturecarryonthebusinessunderthestyleofWilson&Co.,andIventuretohopethatImaycontinuetoenjoytheconfidencewhichhasbeenhithertoextendedtoBrwon&Co.?12.FromtheannexedcircularyouwillobservethatmypartnershipwithMr.R.T.wasturnedintoalimitedcompanyonthe31stJulylast,andthebusinesswillbecarriedonunderthestyleofT.&M.Co.,Lid.hereafter.1、我公司在過去二十年里成就可觀。現自5月30日起改組為股份有限公司,從該日起名稱改為P.P.N.股份有限公司繼續營業。特此奉告。
2、我公司組織有變,特附上通函一份。此后本公司保證象過去同樣熱誠為您服務.?3、目前我們為私人有限公司,此后如有匯款,請寄到H.E.股份有限公司,則甚為感激。
4、元月1日后,我公司解散。在原址成立O·S·商社繼續營業,由H·O·和J·S·二人主持業務。?5、我公司過去一直以J·M·公司名義營業,現更名為詹姆士毛頓股份有限公司繼續營業,特此告知。
6、去年10月,我們成功地改為股份有限公司,大多數股份均由顧客認購,我公司僅保存其少部。?7、茲訂于7月1日,我公司將改變名稱與組織,特此告知。
8、我已邀內侄C.H.加入我公司為合作關系,公司業務此后將以T.H與內侄公司名義進行營業。特此奉告。?9、自2月1日起我們將改為股份有限公司,自該日起將以三共股份有限公司名義繼續營業。特此告知。?10、比爾斯先生將沿用比爾斯公司之名在原址營業。
11、我將以威爾遜公司名義營業,并將一如既往地保持原布朗公司的信譽。特此奉告并盼惠顧。
12、我與R·T·先生的合作生意,于7月31日改為股份有限公司,并以T·M·股份有限公司名義繼續營業,詳情見所附通函。?道歉與解釋?Appology&Explanation??AppologyDearMr./Ms,WearesorrywecannotsendyouimmediatelythecatalogueandpricelistforwhichyouaskedinyourletterofMarch10.Suppliesareexpectedfromtheprintersintwoweeksandassoonaswereceivethem,wewillsendyouacopy.Yoursfaithfully道歉尊敬的先生/小姐,對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能立即寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。您真摯的ExplanationDearMr./Ms,IwasveryconcernedwhenIreceivedyourletterofyesterdaycomplainingthatthecentralheatingsysteminyournewhousehadnotbeencompletedbythedatepromised.Onreferringtoourearliercorrespondence,IfindthatIhadmistakenthedateforcompletion.ThefaultisentirelymineandIdeeplyregretthatitshouldhaveoccurred.Irealizetheinconvenienceouroversightmustbecausingyouandwilldoeverythingpossibletoavoidanyfurtherdelay.Ihavealreadygiveninstructionsfortheworktohavepriorityandtheengineersworkingonthejobtobeplacedonovertime.Thesearrangementsshouldseetheinstallationcompletedbynextweekend.Yoursfaithfully解釋尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統未按規定期間裝好,對此我非常關心。參考較早的通信,我發現我搞錯了完畢日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。結識到我們的疏忽給你導致的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優先做并讓工程人員加班。這樣安排會于下周完畢安裝。你真摯的
租賃申請書
Leasingrequiresanagreement.Thefirststeptowardssettingupanagreementwillbemadeby:租賃需要一個協議。達成一個協議的第一步就是由以下四方決定:a)thesupplier:hewishestosellhisproductandseesinleasingthemeansofachievingthiswithmorecertainlyandspeed.供貨商:供貨商希望能賣出貨品,把國際租賃當作是穩妥、快速達成目的的一種方法。b)thelessee:hewantstobuycertainequipmentandseesinleasingthemeanstodothiswithfewfinancialpressures.租賃人:他想買某種設備,把租賃視為在很小的金融壓力達成目的的手段。c)thebankoflessee:whereitconsidersleasingtobethemostadvantageouspossibility,itwilladvisethecustomeraccordingly,andputhimintocontactwithaleasingcompany.租賃方的銀行:當租賃方的銀行認為租賃是最佳方法時,會告知顧客,幫助他與租賃公司達成協議。d)theleasingcompany:itknowstherequirementsofitscustomersandkeepsinclosecontactwiththem.租賃公司:租賃公司了解客戶的需要并與其保持密切的聯系。Aleasingcompanywillneedtoexaminethesolvencyofanyfuturelessee,thereliabilityofthesupplierandtheriskontheleasedproduct.Thelesseewillbeaskedtofillinaleasingapplication.Theleasingcompanywillalsoneedtoknowwhethertheleasedproductwillhelpthelesseetoincreasehiscashflow,etc.租賃公司需要察看未來租賃人的清償能力、供貨商的信譽和被租賃貨品的風險。租賃人規定填寫一張租賃申請。此外,租賃公司還要了解是否被租賃的貨品會增長租賃人的鈔票流量。Intheprocessofinvestigatingthelessee,theleasingcompanywillhavetofindoutwhetheritscustomerwillbeabletomakethecontractualrentalpayments.Besidesanalyzinghisactualfinancialsituation,itwillalsomakesomeestimatesabouthisfutureposition.Thelesseewill,therefore,beaskedtosubmithisbalancesheetandhisprofitandhisprofitandlossaccountsforthepastthreeyears,inadditiontohisbudgetplansfortheyearstocome.在調查租賃人的過程中,租賃公司要調查出是否客戶能按協議規定付清租金。不僅要分析客戶目前的財務狀況,租賃公司還要預計期未來的情況。因此租賃人除了要提供此后若年的預算計劃,還要提供過去三年的資產負債表和損益賬目清單。Ifthecustomeragreestotheleasingconditionsofferedtohim,lessorandlesseewillsigntheleasingagreementwhichisdonebywayofsendingbackasignedcopyoftheoffer.假如客戶批準租賃公司提出的租賃條件,出租人和租賃人通過寄回已簽字承諾復印件的方式簽訂租賃協議。
公司解散與停業
DissolutionofaPartnership&Winding-upofBusiness?1.Weinformyouthatthepartnershipexistingbetweenusinthebusinessofwoolhasthisdaybeendissolvedbymutualconsent.?2.NoticeisherebygiventhatthecopartnershipwhichhasexistedbetweenMr.BlackandMr.BrownunderthestyleofBlack,Brown&Co.,hasbeendissolvedbyagreement.
3.Weannouncethatonandafterthe1stMarchthepartnershipexistingbetweenMr.Black&Mr.Brown,tradingasBalck,Brown&Co.,willbedissolved.
4.Weadviseyouthatwehavebymutualagreementdecidedtodissolvepartnership.
5.ItwasdecidednottocontinuetheirbusinessonandafterSeptember1.?6.WeinformyouthatthepartnershiplatelyexistingbetweenusandMr.Aoki,underthestyleofMessrs.Aoki&Co.,hasbeendissolvedbymutualconsent.?7.WeinformyouthatthepartnershipexistingbetweenusinthebusinessofH.&Co.,hasthisdaybeendissolvedbymutualconsent.?8.Weannounceyouthatonandafterthe1stJanuary,19--,thepartnershipexistingbetweenMr.A.andMr.B.,tradingasA.B.&Co.,willbedissolved.
9.ThepartnershiphithertoexistingbetweenusunderthestyleofB.&Co.,havingbeendissolvedbymutualconsent,thebusinesswillinfuturebecarriedonbyMr.J.S.?10.Weadviseyouthatwehavebymutualagreement,decidednottocontinueourpartnership.
11.Onthe1stJanuary,20--,thepartnershipforthepasttenyearsexistingbetweenE.B.H.andH.O.,willbedissolvedbymutualconsent.?12.ThepartnershiphithertoexistingbetweenD.R.M.andE.S.,underthestyleofR.S.&Co.,hasbeenthisdaydissolvedbymutualconsent.
13.Inconsequenceofthedissolutionofpartnership,theundersignedgivesnoticethathehastakenovertheinterestsandresponsibilityofthelatefirmofR.S.&Co.?14.Wehavethehonourtoinformyouofthedissolutionofourpartnership,andthat,havingletourformerpremises,wehavetakenforthereceiptandpaymentofoutstandingaccounts,anofficeatN.10,T.St.?15.Onthe1stofJanuarynext,thepartnershipexistingbetweenusunderthefirmofTokyoShokaiforthepast15yearstradingwithU.S.firmswillbedissolved.?16.We,theundersigned,informyouthatthepartnershiplatelyexistingbetweenusandMr.R.P.,underthestyleofMessrs.R.P.&Co.,hasbeendissolvedbymutualconsent,asfromtheabovedate.?17.TheprecedingcircularsofMessrs.G.&B.andMessrs.B.&C.informyouofthedissolutionoftheirestablishment.?18.Weinformyouthatourpartnershipisthisdaydissolved,andthatinfuture,ourfirmandourbranchinYokohama,willbeusedinliquidationonly.?19.Weinformyouthat,ourfirmhavingbeendissolvedbymutualconsent,boththisestablishmentandthatinKobewillforthwithliquidatetheirpendingbusiness,forwhichpurposealone,ourfirmwillbeusedhereafter.
20.ThetermofourcopartnershipwithMessrs.Shiba&co.,ofKobe,havingexpiredonthe30thApril,itwasdecidedthatthesameshouldnotberenewed.?21.ThebusinesswillinfuturebeconductedunderthefirmofMessrs.Hara&Co.,andwetrustthatthisarrangementwillnotonlymeetyourapprobation,butalsoensureyourentireconfidence.
22.Onthe1stofJunenext,thecopartnershipforthepasttenyearsexistedbetweenH.OnodaandK.Kodama,willbedissolved.?23.ThepartnershipwillbediscontinuedowingtotheretirementofMr.Yokoi.
24.Onaccountofthedeathofourpartner,Mr.Gotoh,ourbusinesscarriedonunderthenameofGotoh&Co.,willbediscontinuedfromthe1stMarch.
25.NoticeisherebygiventhatthepartnershipwhichhassubsistedbetweenH.S.andJ.L.,underthefirmandstyleofS.&L.,willbediscontinuedowingtotheretirementofMr.H.S.
26.NoticeisherebygiventhatthecopartnershipwhichhasforsometimeexistedbetweenJ.G.andT.C.underthestyleandtitleofG.C.&Co.,hasbeendiscontinuedbyagreement.
27.Weinformyouthat,onaccountofthedeathofourlatepartner,E.K.,Esq.,ourbusinesscarriedonunderthenameofK.J.&Co.,willbediscontinuedfromthe1stofJanuary,20--.?28.ThetermofourcopartnershipwithMessrs.M.&Co.,ofO.havingexpiredonthe31stDecemberlast,itwasdecidedbyconsentofallthepartiesconcerned,thatthesameshouldnotberenewed.
29.ThepartnershipofMori&Co.,ofwhichIwasamember,havingexpired,bylapseoftime,willnotberenewed.?30.Weinformyouthatourpartnershipwhichcarriedonbusinessformanyyearsunderthefirm-nameofT.&L.wasdecidednottobecontinuedafter1stJanuary,20--.??1、經雙方協議,經營羊毛的本公司于本日宣布解散,特此奉告。
2、伯來克先生與勃朗先生合作經營的黑褐公司經雙方批準宣告解散,特此告知。
3、伯來克與勃朗二位先生以黑褐公司名義營業的公司自3月1日起宣布解散,特此告知。?4、茲經雙方批準,決定解除合作關系,特此通告。?5、他們決定自9月1日起停止營業。?6、前此青木先生與我們以青木公司名義經營的合作商業,經雙方協商,批準解散,特此通告。
7、我們共同經營的H公司,經協議自本日起解散。
8、A、B兩位共同經營的AB貿易公司于19--年1月1日起宣布解散。
9、曾以B公司名義經營的商號,經雙方批準宣告解散,此后將由JS先生繼續經營。
10、經雙方協商我們決定停止合作經營,謹此告知。
11、經營長達2023的,由EBH與HO兩位經營的公司經雙方批準于20--年1月1日解散。
12、由DRM與ES共同組建的RS公司,經雙方批準,于即日起宣告解散。?13、由于本公司已宣告解散,下列署名人將接受前RS公司的債權業務,特此通告。
14、本公司已宣告解散,原址房屋已經出租,為清理舊收支帳款,現于T街10號設立辦事處,特請知照。
15、過去2023來以東京商會名義與美國各公司交易的本公司決定在1月1日解散。?16、下列署名者告知各位:經協商,我們與RP先生合作經營的RP公司于上述日期宣告解散。?17、先前的通函系告知貴方,GB公司與BC公司已經解散。?18、本公司今天宣告解散。此后本公司及橫濱分公司僅供清算帳目之用,謹此告知。?19、經協商本公司決定解散,并與神戶分公司一道,立即清算未了業務,此后本公司僅辦理此項事務。
20、本公司與神戶芝公司的伙伴關系于4月30日期滿。我們決定不再延續。?21、此后將以哈拉公司名義營業,相信這樣能取得您的贊許和所有信賴。?22、由小野田八郎與兒玉吉先生所組織的長達2023之久的公司,將在6月1日解散。
23、由于橫井先生退休,該商號將不再繼續營業。?24、由于我們的合作人后藤先生去世,以后藤公司名義經營的業務將于3月1日停止。
25、HS與JL兩位共同組建的SL公司,由于HS退出,不再繼續營業,特此周知。
26、茲告知JG與TC兩位前此合作經營的GC公司,現經雙方批準,不再繼續營業。
27、由于合作人EK先生逝世,以KJ公司名義經營的業務,自20--年1月1日起不再繼續營業。特此奉告。?28、我方與O市之M公司所簽定的合作關系,迄12月31日屆滿,茲經所有合作人協商批準該合作協定不再延續。
29、我為毛利公司合作人之一,現已到期,此后不再延續。
30、數年來我們以TL公司名義合作經營,茲決定自20--年1月1日起不再繼續營業,特此告知。
公司合并告知
MergerofFirms1.Wetheundersigned,herewithinformallouresteemedcorrespondentsthatthetwofirmswhichhavecarriedonbusinesshithertounderthetitleofF.B.andT.&Co.,willbeunitedfromthisdate,andcontinuedunderthetitleofB.&T.?2.WeinformyouthatwehaveagreedtoamalgamatethetwohousesdoingbusinessinthistownunderthestylerespectivelyofF.B.andC.B.?3.Weherebyinformouresteemedclientsthattheabovetwowellknownfirmshavethisdaybeenamalgamated,andwillinfuturetradeunderthetitleofL.&H.?4.Wehavepleasureinannouncingthat,onandafterthe31stJuly,ourtwofirmsofMessrs.B.&C.andMessrs.N.&B.hithertocarryingonbusinessat10R.St.,and100W.St.,respectively,willamalgamateunderthestyleofMessrs.C.&B.,andthecombinedfirmswilltransfertheirofficestomorecommodiouspremisesattheaboveaddress,towhichallcommunicationsafterthe31stJulyshouldbesent.?5.Wehavethehonourtoinformyouthatwehaveagreedtounitethetwomercantileestablishmentswhichhavehithertoexistedinthiscity,underthefirmsofC.&Co.,andR.&Co.
6.Weinformyouthat,onandafterthisdate,ouramalgamatedbusinesswillbecarriedoninthenameofB&Co.,Ltd.?7.Afterthe1stofJanuary,thebusinesswillbecarriedonattheoldpremises,Nos.6&8,RiverStreet,byHo.O.andJ.S.,underthefirm-nameofO.&S.Wetrustyouwillfavourthenewfirmwithyourbusiness.?8.ItisproposedthatoneordinaryshareoftheS.S.Co.,Ltd.,shallexchangeforoneshareoftheC.C.Co.,Ltd.,andaresolutiontothiseffectwillbesubmittedtotheExtraordinaryGeneralMeetingonWednesdaynext,the30thApril,asadvisedintheenclosednotice.?9.InaccordancewiththepowersconferreduponthemattheGeneralMeetingholdonthe22ndMay19--,thedirectorshavebeeninnegotiationwiththeS.D.Co.,Ltd.fortheamalgamationofthatcompanywiththis.?10.Thetwobusinesseshavebeenworkinguponsimilarlinesforyearspast,andtherewillbenoalterationinthisrespect.
11.AresolutiontothiseffectwillbesubmittedtotheExtraordinaryGeneralMeetingonWednesday,the30thApril,asadvisedintheenclosednotice.?12.Itaffordsthemgreatpleasuretoreportthattheyhavebeensuccessfulinarrangingtermsofmergerthatarefullyprotectiveoryourinterest.
13.ItisproposedthatoneordinaryshareoftheS.D.Co.,Ltd.,shallexchangeforoneshareoftheC.S.Co.,Ltd.?14.WeshallinfuturecarryonthebusinessunderthestyleofWilson&Co.
15.Thechangeofthefirm-namewillinvolvenochangeinthepersonnelorintheoperationofthebusiness.?1、下列署名人,謹此告知各位顧客,自即日起以前以F·B·與T命名的兩公司合并為B·T·公司,繼續營業。?2、本地先前以F·B·及·C·B·商號營業的兩店,經協商批準合并,特此告知。?3、謹告知我公司顧客,以上兩個著名公司即日起合并為L.H.公司。?4、謹宣告,自7月31日起,前在R街10號的B·C公司與在W街100號的N.B公司合并為C.B.公司,并遷往上列商業區新址,此后通訊請徑寄上址為荷。?5、原在本市經營商業的C公司與R公司經協議決定合并,特此告知。?6、自即日起,通過合并本公司將以B股份有限公司名義繼續營業。特此奉告。
7、H.O.與J.S兩先生將自1月1日起在R街6號及8號舊址開設O.S.公司并開始營業。懇請光顧。
8、茲定于4月30日(星期三)召開特別股東大會,表決一個提案—S.S.股份有限公司普通股份一股與CC.股份有限公司股份一股互換事宜。詳情見所附告知.?9、依照19--年5月22日股東大會決議,我公司董事被授權與S.D.股份有限公司進行有關合并的交涉。
10、過去數年中該兩店經營同類業務,對此此后將不會有所改變。
11、按所附告知書指出,有關此事將于四月30日(星期三)的臨時股東大會上表決。?12、他們快樂地報稱:已成功有利地達成合并條件,該項條件將保證您的利益。
13、根據建議:將以S.D.股份有限公司普通股一股互換C.S.股份有限公司一股。
14、此后我將以威爾遜公司名義進行營業。?15、公司名稱雖然變更但不會帶來公司人事與營業上的變化。?投訴
Complaint?
DearSir,On5thOctoberIboughtoneofyourexpensive"Apollo"fountainpensfromJulian's,abigdepartmentstoreofthistown.UnfortunatelyIhavebeenunabletousethepenbecauseitleaksandfailstowritewithoutmakingblots.Iamverydisappointedwithmypurchase.OntheadviceofJulian'smanagerIamreturningthepentoyouandencloseitwiththisletterforcorrectionofthefault.Pleasearrangeforthepentobefixedorreplaceitwithanewoneandsendittomeassoonaspossible.
敬啟者:本人于十月五日在本市的朱利安大百貨公司購買了你們出產的名貴“阿波羅”型號鋼筆一支。但遺憾的是,我一直未能使用這支筆,由于它漏墨水,一寫字就漏出一滴滴墨水污漬。我對所購買的產品非常失望。現按照朱利安百貨公司經理的意見,我隨信把這支筆退還給你們,以便你們設法補救。請你們安排修理此筆,或換一支新的給我,并望早日寄來為盼。
開業告知書?為了方便居住本地之顧客,我方特在本地區開設分店,以便供應品質可*、款式新奇、價格公道的服裝。懇請惠顧。?Wehaveopenedanewbranchinthisdistrict,fortheconvenienceofourcustomerswholivehere,andforresidentswhowishtoobtainclothingoftheneweststyleandmostreliablequantityatreasonableprices.茲定于本月一日我們在本市以約翰.史密斯的名義開設綢緞棉布行,特此奉告。?Weinformyouthatonthe1stofthismonth,weestablishedinthiscityaDry-Goodsbusinessunderthefirm-nameofJohn&Smith.我們將以錢伯斯公司為名,開設總代銷店,特此奉告。
WeacquaintyouthatwehaveestablishedourselvesasgeneralagentsunderthetitleofChambers&Co.我非常榮幸地告知您,我已在本市開了一家日本貨批發代銷店。
IhavethehonourtoinformyouthatIhavejustestablishedmyselfinthistownasaCommissionMerchantforJapanesegoods.我十分快樂地告知您,在本地幾家有名望,有影響力公司的支持下,我開設了輪船與保險的經紀業以及總代理店。
Ihavepleasureinapprisingyouthat,undertheauspicesofseveralhighlyrespectedandinfluentialhouseshere,IhavecommencedbusinessasaShippingandIusuranceBrokerandGeneralAgent.我不久樂地宣布,從今日起我承接了老豐田公司的業務,并在原地址繼續營業。?IhavethepleasureofannouncingthatthebusinessoftheoldfirmofTokyo&Co.,will,fromthisday,becarriedonbymyselfatthesameaddress.只要該項業務是在市內或市郊,不管是專業或其它性質的,在不支付旅費情況下,本代理店均樂意效勞。?Anybusinesswhichyoumayhaveinornearthiscity,whe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農村房屋拆除合同樣本
- 中石油合作合同樣本
- 修建簡易合同標準文本
- 買房退款合同標準文本
- 第11講 人體的呼吸 2025年會考生物學專題練習(含答案)
- 倉儲補充協議合同樣本
- 買賣花椒合同樣本
- 學生志愿服務活動安排計劃
- 公積金要求合同標準文本
- 農場安裝家具合同樣本
- 民俗學概論 第一章 概述課件
- 養老機構行政值班查房記錄表格
- 2018年浙江省化學競賽預賽試題
- 干粉滅火器點檢記錄表(樣表)
- 伍光和自然地理學4版知識點總結課后答案
- 滇10J6-1住宅廚房、衛生間煙氣道及管道井構造圖集
- 110kv變電站電氣主接線設計資料全
- 華中科技大學版五年級信息技術教案
- 圍術期患者轉運專家共識
- 鐵路貨物運價規則鐵運[2005]46號
- 固定收益研究報告透過x系統看銀行間交易未來發展
評論
0/150
提交評論