2023年全國職稱英語考試試題_第1頁
2023年全國職稱英語考試試題_第2頁
2023年全國職稱英語考試試題_第3頁
2023年全國職稱英語考試試題_第4頁
2023年全國職稱英語考試試題_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

完形填空+第十三篇SolarPowerwithoutSolarCellsAdramaticandsurprisingmagneticeffectoflightdiscoveredbyUniversityofTheresearchersfoundawaytomakean"optical1,"saidStephenRand,aprofessorinthedepartmentsofElectricalEngineeringandComputerScience,PhysicsandAppliedPhysics.Lighthaselectricandmagneticcomponents.Untilnow,scientiststhoughtthe2ofthemagneticfieldweresoweakthattheycouldbeignored.WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthan3expected.4thesecircumstances,themagneticeffectsdevelopstrengthequivalenttoastrongelectriceffect."Thiscouldleadtoanewkindofsolarcellwithoutsemiconductorsandwithoutabsorptiontoproducechargeseparation,"Randsaid."Insolarcells,the5goesintoamaterial,getsabsorbedandcreatesheat.Here,weexpecttohaveaverylowheatload2.Insteadofthelightbeingabsorbed,energyisstoredinthemagneticmoment3.Intensemagnetizationcanbeinducedbyintenselightandthenitisultimatelycapableofprovidingacapacitivepower6."Whatmakesthispossibleisapreviouslyundetectedbrandof"opticalrectification4,"saysWilliamFisher,adoctoralstudent5inappliedphysics.Intraditionalopticalrectification,light'selectricfieldcausesachargeseparation,orapulling7ofthepositiveandnegativecharges6inamaterial.Thissetsupavoltage,similartoRandandFisherfoundthatundertherightcircumstancesandinrighttypesofmaterials,thelight'smagneticfieldcanalsocreateopticalrectification.Thelightmustbeshonethrough7a9thatdoesnot10electricity,suchasglass.Anditmustbefocusedtoanintensityof10millionwattspersquarecentimeter8"Inourmostrecentpaper,weshowthatincoherentlight9likesunlightistheoreticallyalmostas.11inThisnew12couldmakesolarpowercheaper,theresearcherssay.Theypredictthatwithimprovedmaterialstheycouldachieve10percentefficiencyin13solarpowertouseableenergy.That'sequivalenttotoday'scommercial-gradesolarcells."Tomanufacture14solarcells,youhavetodoextensivesemiconductorprocessing,"Fishersaid."Allwewouldneedarelensestofocusthelightandafibertoguideit.Glassworksfor15.It'salreadymadeinbulk10,anditdoesn'trequireasmuchprocessing.Transparentceramicsmightbeevenbetter."詞匯:optical/'?ptik?l/adj.光學的incoherent/,ink?u’hi?r?nt/adj.非相干的capacitive/k?'p?sitiv/adj.電容〔量〕的semiconductor/,semik?n’d?kt?/n.半導體rectification/,rektifi'kei??n/n.改正,修正ceramics/si'r?miks/n.陶瓷注釋:1.UniversityofMichigan:密歇根大學。建校于1817年,是美國名列前茅的公立大學,擁有優良的師資和頂尖的商學院、法學院、醫學院和工學院。2.heatload:熱負荷3.magneticmoment:磁矩4.opticalrectification:光學校正5.doctoralstudent:博士生6.positiveandnegativecharges:正電荷與負電荷7.shonethrough:shone是shine的過去式。shinethrough是“〔光〕通過〞。8.anintensityof10millionwattspersquarecentimeter:每平方厘米一千萬瓦特的強度9.incoherentlight:非相干光10.It'salreadymadeinbulk:它〔指玻璃〕已大量生產。inbulk是“大量,成批〞。練習:1.AmicroscopeBinstrumentCfiberDbattery2.AmodificationsBeffectsCapplicationsDresults3.AfrequentlyBprivatelyCpreviouslyDformally4.AUnderBAtCOnDOver5.AlightBelectricityCchemicalDmagnetism6.AplantBequipmentCsourceDline7.AdownBupCtogetherDapart8.AthisBthatCthoseDit9.AmaterialBlensCmeterDdetector10.AproduceBconveyCuseDconduct11.AremoteBpoorCeffectiveDrare12.AprototypeBskillCtechniqueDmiracle13.AconvertingBobtainingCdeliveringDtransmitting14.AcompactBmodernCdurableDhandy15.AothersBsomeCallDboth答案與題解:1.D第一段說密歇根大學發現,光所產生的巨大磁效應有望用于太陽能發電,從而取代傳統的半導體太陽能電池。因此此題的正確選項應該是battery。opticalbattery是“光電池〞。opticalmicroscope〔光學顯微鏡〕、opticalinstrument〔光學儀器〕或opticalfiber〔光纖〕與第一段的意思沒有聯系。2.B選擇此題的答案的依據還是要回到第一段。第一段第一句的起始詞語是“Adramaticandsurprisingmagneticeffectoflight"。本篇文章中心議題是用magneticeffectoflight開發新型的太陽能電池。而以前的科學家認為magneticeffectoflight太微弱,不值得去關注它。因此,此題選effects與上下文的意思很連貫。3.C本句的意思是:當光通過一種絕緣材料時,光場產生的磁效應比以前想象的要強一億倍。previously是當然的選擇。其他三個選項填入句子中,意思不合邏輯:frequently〔頻繁地〕/privately〔私下地〕/formerly〔正式地〕expected。4.Aunderthesecircumstances是固定詞組,意為“在這種情況下〞。也可以說inthesecircumstances,而at、on或over都不與circumstances連用。5.A通篇文章談的是光產生的磁效應,所以在太陽能電池中,當然是光進入某種材料起作用。答案是選項A。6.C密歇根大學的科學家發現太陽光產生強烈的磁效應,再轉換為電,所以磁效應是產生電的源泉〔source〕。powerplant〔發電廠〕、powerequipment〔電力設備〕或powerline〔輸電線〕與上文的意思接不上。7.Dor在本句的意思是“即〞,后面的詞語是解釋專業術語chargeseparation〔電荷別離〕。選apart與pushing構成pushingapart。pushingapart的意思相當于separation。所以此題的答案是D。8.B從上下文判斷,要填人的代詞是替代前面的voltage。根據英語語法,替代單數名詞的代詞要用that,替代復數名詞的代詞要用those。voltage是單數,所以that是答案。9.A從本句句末的suchasglass判斷,要填入的詞一定是包括glass的概括詞。因此,只有選項material符合這個條件。而且第三、四段也都提到光磁場效應是由光通過一個不導電的材料〔material〕而產生的。10.D答案的根據可以在第三段中找到。原句是:"WhatRandandhiscolleaguesfoundisthatattherightintensity,whenlightistravelingthroughamaterialthatdoesnotconductelectricity,thelightfieldcangeneratemagneticeffectsthatare100milliontimesstrongerthanpreviouslyexpected.〞選項conduct是答案。11.C激光通過特定材料時能產生chargeseparation。密歇根大學科學家發現,陽光通過特定材料時也像激光一樣能產生chargeseparation。如果chargeseparation是remote、poor或rare,密歇根大學科學家所說的利用光磁場效應開發新型的太陽能電池就不可能成立。所以答案是effective。12.C說這種樣機〔thisprototype〕、技巧〔thisskill〕或這一奇跡〔thismiracle〕能降低太陽能的價格,似乎離題太遠。只有用這一技術〔thistechnology〕概括上一段的意思才準確。因此此題答案是technology。13.A科學家預測,通過改良材料,可使太陽能轉化成可用能源的效率到達10%。此題的答案是converting。而obtaining〔得到〕、delivering〔輸送〕和transmitting〔發射〕與“能量轉換〞掛不上號。14.B通篇文章沒有談到新型太陽能電池是compact〔緊湊小型的〕、durable〔耐用的〕或handy〔使用便利的〕,所以不會是答案。選modern是合理的,因為密歇根大學科學家研發的不用半導體的太陽能電池是先進的。15.D答案是both,指代的是上一句的“tofocusthelightandafibertoguideit〞這兩點。第十三篇沒有太陽能電池的太陽能密歇根大學的研究著們發現,光所產生的巨大磁效應有望用于太陽能發電,從而取代傳統的半導體太陽能電池。StephenRand是電力工程和計算機科學系以及物理和應用物理系的教授,他講道:“研究者們找到了制造光電池的方法〞光具有電磁成分。而以前的科學家認為電磁光太微弱,不值得去關注。Rand和他的同事的發現是,在適當的強度下,當光通過一個不導電的物質,光場產生的磁效應比以前想象的要大一億倍。在這種情況下,光磁效應所釋放的能量堪比強電效應。“這有可能開發出不用半導體或不用吸入電荷別離的新型太陽能電池,太陽能電池是利用光射入一種材料,吸收和產生熱量。而目前我們期望有一種非常低的熱負荷來取代用磁矩吸收光源,儲存能量。強光可以誘導強磁力,強磁力最終能夠發電〞。Rand教授說。“使之成為可能的是,之前有一種探測不到的叫光學矯正的電光〞。應用物理學的博士生WilliamFisher如是說。在傳統的光學矯正中,光電場致使電荷別離或把材料中的正負電荷分開,這就具有像電池一樣的電壓了。Rand和Fisher發現,如果周圍的環境適宜并且材料適合,光磁場也可能產生光學矯正。光必須穿過像玻璃一樣的不導電物質。并且聚集的電量為每平方厘米一千萬瓦。太陽光自己沒有那么強,但是正在尋找的新型材料能夠在低電流狀態下完成工作。Fisher說:“在我們最近的論文中,我們說明,像太陽這樣的非相干光,理論上能夠像激光一樣產生電荷別離。〞研究者們斷言,這項新技術能使太陽能降低本錢,他們預測,一旦使用改良的材料,太陽能可轉換成可用能量,其轉換率可達10%。這等同于當下商用的太陽能電池。目前要生產太陽能電池,必須要進行大量的半導體的加工,而我們將來所需要的只是聚光的透鏡和導入光線的纖維。玻璃能起到以上雙重的作用。它已被大量生產,而且不大需要太多的加工。如使用透明陶瓷會更好。+第十五篇“Liquefaction〞KeytoMuchofJapaneseEarthquakeDamageThemassivesubductionzone1earthquakeinJapancausedasignificantlevelofsoil"liquefaction"2thathassurprisedresearcherswithits1severity,anewanalysisshows."We'veseenlocalized3examplesofsoilliquefactionasextremeasthisbefore,butthedistanceand2ofdamageinJapanwereunusuallysevere,"saidScottAshford,aprofessorofgeotechnicalengineering4atOregonStateUniversity5."Entirestructuresweretiltedandsinkingintothesediments,"Ashfordsaid."Theshiftsinsoildestroyedwater,drainandgaspipelines6,cripplingtheutilitiesandinfrastructurethesecommunitiesneedto3.Wesawsomeplacesthatsankasmuchasfourfeet."Somedegreeofsoilliquefaction7iscommoninalmostanymajorearthquake.It'saphenomenoninwhichsoilssoakedwithwater,particularlyrecentsedimentsorsand,canlosemuchoftheir4andflowduringanearthquake.Thiscanallowstructurestoshiftorsinkor5.Butmostearthquakesaremuch6thantherecenteventinJapan,Ashfordsaid.ThelengthoftheJapaneseearthquake,asmuchasfiveminutes,mayforceresearcherstoreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis8."Withsuchalong-lastingearthquake,wesaw7structuresthatmighthavebeenokayafter30secondsjustcontinuedtosinkandtiltastheshakingcontinuedforseveralmoreminutes,"hesaid."Anditwasclearthatyoungersediments,andespeciallyareasbuilton8filledground,aremuchmorevulnerable."ThedataprovidedbyanalyzingtheJapaneseearthquake,researcherssaid,shouldmakeitpossibletoimprovetheunderstandingofthissoil9andbetterprepareforitinthefuture.Ashfordsaiditwascriticalfortheteamtocollecttheinformationquickly,10damagewasremovedintherecoveryefforts9."There'snodoubtthatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan10that11willhelpustoreducerisksinothersimilar11,"Ashfordsaid."Futureconstructioninsomeplacesmaymakemoreuseoftechniquesknowntoreduceliquefaction,suchasbettercompactiontomakesoilsdense,oruseofreinforcingstonecolumns."AshfordpointedoutthatnorthernCaliforniahaveyoungersoilsvulnerabletoliquefaction---onthecoast,nearriverdepositsorinareaswithfilledground.The"young"sediments,ingeologicterms,maybethose12withinthepast10,000yearsormore.InOregon,forinstance,thatdescribesmuchofdowntownPortland,thePortlandAnything13ariverandoldfloodplainsisasuspect12,andtheOregonDepartmentofTransportationhasalreadyconcludedthat1,100bridgesinthestateareatriskfromanearthquake.Fewerthan15percentofthemhavebeenreinforcedto14collapse.JapanhassufferedtremendouslossesintheMarch11earthquake,butJapaneseconstruction15詞匯:subduction/s?b'd?k??n/n.俯沖sediment/'sedim?nt/n.沉積;沉淀物liquefaction/likwi'f?k??n/n.液化infrastructure/'Infr?,str?kt??/n.根底設施geotecnical/d?i?u'teknik?l]adj.巖土技術compaction/k?m'p?k??n/n.壓緊的vulnerable/'v?ln?r?bl/ad].易受傷害的注釋:1.subductionzone:俯沖帶。亦稱下降帶、潛沒帶、消亡帶。板塊構造說認為,當大洋板塊移動并與大陸板塊相遇時,由于大洋板塊巖石密度較大,地位也低,便俯沖到大陸板塊之下,這一俯沖局部叫做俯沖帶。俯沖帶兩側板塊會聚邊界稱會聚邊緣〔convergentboundary)。俯沖帶上面反映震源活動的地帶稱“貝尼奧夫地震帶〔Benioffseismiczone)"。2.soil"liquefaction":土壤液化。土壤液化現象是指由于孔隙水壓力上升,有效應力減小所導致的土壤從固態到液態的變化,飽水的疏松的粉、細砂土在振動作用下突然破壞而呈現液態的現象。3.localized:小范圍的4.geotechnicalengineering:巖土工程。5.OregonStateUniversity:俄勒岡州立大學,建校于1858年,位于美國俄勒岡州科瓦利斯,全校設11個學院,80多個專業,尤以農科和工程最為突出。2023年俄勒岡州立大學的核能工程專業在全美大學中排名第9名。6.water,drainandgaspipelines:自來水管道、排水管道和煤氣管道。"water,drainandgaspipelines〞即“waterpipelines,drainpipelinesandgaspipelines"。7.somedegreeofsoilliquefaction:某種程度的土壤液化8.toreconsidertheextentofliquefactiondamagepossiblyoccurringinsituationssuchasthis:本句的意思是:重新審視類似這次〔持續時間長的〕地震中因土壤液化而可能造成的毀壞的規模。9.recoveryefforts:重建工作10.thatwe'lllearnthingsfromwhathappenedinJapan:我們將從日本的地震中學到很多東西。該句是同位語從句,說出前半句nodoubt的內容。11.that:that引導的是定語從句,修辭前半句中的things。12.suspect:被疑心對象。文中指的是那些疑似危險的土壤。練習:1.A.internalB.differentC.difficultD.widespread2.A.volumeB.lengthC.extentD.width3.A.functionB.repairC.buildD.remove4.A.durabilityB.strengthC.abilityD.property5.A.ascendB.compactC.collapseD.recover6.A.shorterB.longerC.simplerD.stranger7.A.whenB.whatC.howD.which8.A.occasionallyB.frequentlyC.speciallyD.recently9.A.developmentB.phenomenonC.formationD.composition10.A.unlessB.untilC.afterD.before11.A.findingsB.locationsC.eventsD.sources12.A.deliveredB.depositedC.destroyedD.detached13.A.nearB.fromC.insideD.over14.A.preventB.accelerateC.predictD.detect15.A.stylesB.sitesC.costsD.standards答案與題解:1.D前文說到日本的俯沖帶地震是massive〔巨大的〕,而且砂土液化到達一個significantlevel。根據上述描述,選widespread〔分布廣泛的〕修飾severity是正確的。其他三個選項與severity搭配后,意思接不上。2.C本句由but連接并列的兩個分句組成。第一個分句說以前也發生過地震引發的砂土液化的現象,但涉及范圍較小。第二個分句通過but語氣一轉,說這次地震造成的破壞是罕見的。很顯然,選extent(程度)與distance〔距離,范圍〕合用說明破壞的程度和范圍是符合上下文的意思的。3.A在“Theshiftsinsoildestroyedwater,sewerandgaspipelines,cripplingtheutilitiesandinfrastructurethesecommunitiesneedto…〞中,"thesecommunitiesneedto...〞是定語從句,指代utilities和infrastructure的關系代詞which在定語從句中起賓語作用,被省略了。need后面的動詞不定式的邏輯主語是which,也就是utilitiesandinfrastructure。從意思上看,這些社區需要這些公用事業設備和根底設施起功能作用〔function)。選function是對的。其他選項都不適宜。4.B浸了水的砂土,特別是新近的沉積土、沙土等失去的不會是durability〔耐用性〕和ability〔能力〕,也不會是泛泛的property〔性質〕,而是strength〔強度〕。5.C浸了水的砂土強度降低或消失。砂土隨水流動,就會引發建筑物移位〔shift〕或下沉(sink)。再開展下去,建筑物就會倒塌〔collapse)。collapse是答案。假設選擇ascend〔上升〕、compact(壓實)或recover〔復原〕,意思與上文接不上。6.A地震持續的時間一般為數十秒。這次日本地震的時間長達5分鐘。所以此題要填入的詞應該是shorter,說明大多數地震的持續時間比它短。7.C從意思上看,選how是正確的。whenstructures、whatstructures或whichstructures意思明顯不通。8.D第三段第二句出現“particularlyrecentsediment…"。recentsediment浸水后就失去了強度。這提示了此題要選recently,因為建立在新近填就的土壤上的建筑物是最易受到傷害的。9.B分析日本大地震得出的數據不會令科學家獲得有關soildevelopment〔土壤開展〕、soilformation〔土壤形成〕soilcomposition〔土壤構成〕這些方面的知識。假設選phenomenon,意思就是科學家的研究分析有助于他們了解到土壤浸水后的這類現象,以便做好防范,對付未來可能發生的同類現象。上下文意思很連貫,因此phenomenon是正確的選項。1O.D選unless、until或after都不合邏輯。此題句子的意思是:重建工作首先要清理廢墟,這樣地震現場就被破壞了。所以科學家要趕在重建工作開始之前收集好地震資料。before是答案。11.C本句的意思是:科學家無疑會從日本大地震中學到不少東西,從而有助于減低今后發生類似的地震時的風險。四個選項中只有events適宜。similarevents指的是“類似的地震事件〞。假設選findings〔調查結果〕、locations〔地點〕或sources〔來源〕,句子的意思就不對。12.B本句解釋“young〞這個詞在地質學中的含義。句中的those指代sediments。"young"sediments指那些年代少于或略超過一萬年的sediments。deposit是“沉積〞,與句子意思匹配,是答案。其他三個選項,詞義離題很遠,只是詞形與deposit有點相似,起干擾作用而已,它們不是答案。13.A上一段說,youngersoils是非常脆弱的。本句的anything指的是soils。哪些地方的soils是疑似高危對象呢?如果指soilsfrom/inside/overriverandoldfloodplains是不合常理的。正確的選擇應該是near,靠近河流和原洪泛區的土壤才是危險地區。因此near是答案。14.A加固危橋的目的是為了防止坍塌。選項prevent是答案。15.D在3月11日的日本大地震中,震區的建筑物傾斜、下沉,但沒有倒塌。建筑上的什么因素起到了防塌的作用呢?當然不會是constructionstyles筑工地〕或constructionfacilities〔建筑設備〕。日本的constructionstandards〔建筑標準〕才是防塌的關鍵因素。因此standards是答案。第十五篇“液化〞是日本地震破壞的關鍵一份分析報告說明,在日本,巨大的俯沖帶地震致使土壤液化的程度之嚴重,范圍之廣令研究者們著實吃了一驚。“我們以前也看到過這么嚴重的小范圍的土壤液化現象,但是,日本的破壞程度范圍之廣是極為嚴重的。所有結構都傾斜了并陷到沉淀物中,土壤中的斷層摧毀了自來水管、排水和煤氣管道,社區的公共和根底設施陷于癱瘓。我們看到有些地區下陷了四英尺〞。來自俄勒岡州立大學巖土工程系的ScottAshford說到。幾乎任何大地震都會帶來某種程度的土壤液化。這種現象是由于地震中浸滿了水的土壤,尤其剛沉淀下來的沉淀物或細砂土在振動作用下突然失去支撐的力量而呈現液態變化。從而導致地面建筑物移動、下沉或倒塌。“然而,多數地震比起最近日本發生的地震持續時間都短的多〞。Ashford說道。日本發生的地震持續了五分鐘,這就促使研究者們重新審視類似這次(持續時間長的)地震中液化可能造成的毀壞規模。“由于地震持續時間長,我們看到以前的地震持續30秒時地面建筑物仍舊完好無損,如果震動再延續幾分鐘,建筑物就會繼續下沉或傾斜,很明顯,那些建造在新近填就的地面上的建筑物最易受到傷害。〞Ashford講到。研究者們對日本地震作出了分析并得出數據,這些數據能大大提高人們了解土壤浸水后的這類現象,以便做好防范,對付未來可能發生的同類現象。Ashford認為,重建工作首先要清理廢墟,這樣地震現場就被破壞了。所以科學家必須要趕在重建工作開始之前收集好地震資料。“毋庸置疑,我們從日本地震中學到的東西有助于在將來類似的情況中降低風險。一些地方的建筑物會更多應用液化減少技術,如加強土壤的夯實或用石柱加固〞。Ashford說。Ashford指出,北加利福尼亞州那些沿岸的、距離河口堆積物較近或填充的土壤易于受到液化的侵害。“年輕〞的沉淀物這個詞在地質學中是指那些年代少于或略超過一萬年的沉淀物。比方,在俄勒岡州,它指的是Portland市區的大局部地區、Portland國際機場和其他城市。但凡在河流和泛濫平原附近地區的土壤很有可能是危險的。俄勒岡交通部斷定,該州的1100座橋梁如發生地震會有危險。只有不到15%的橋梁得到了加固以防坍塌。日本在3月11日的地震中損失沉重,但是震區的建筑物傾斜、下沉,卻沒有倒塌,日本的建筑標準功不可沒。+第四+五篇SmallButWiseOnDecember14,NASA1blastedasmallbutmightytelescopeintospace.ThetelescopeiscalledWISEandisaboutaswidearoundasatrashcan.Don'tletitssmallsizefoolyou:WISEhasapowerfuldigitalcamera,anditwillbetakingpicturesofsomethewildestobjects2intheknownuniverse,includingasteroids,faintstars,blazinggalaxies3"I'mveryexcitedbecausewe'regoingtobeseeingpartsoftheuniversethatwehaven'tseenbefore,"saidNedWright,ascientistwhodirectstheWISEproject.Sincearrivinginspace,theWISEtelescopehasbeencirclingtheEarth,heldbygravityinapolarorbit4(thismeansitcrossesclosetothenorthandsouthpoleswitheachlap5).Itscameraispointedoutward,awayfromtheEarth,andWISEwillsnapapictureofadifferentpartoftheskyevery11minutes.Aftersixmonthsitwillhavetakenpicturesacrosstheentiresky.ThepicturestakenbyWISEwon'tbelikeeverydaydigitalphotographs,however.WISEstandsfor"Wide-fieldInfraredSurveyExplorer."Asitsnamesuggests,theWISEcameratakespicturesoffeaturesthatgiveoffinfraredradiation6.Radiationisenergythattravelsasawave.Visiblelight,includingthefamiliarspectrumoflight7thatbecomesvisibleinarainbow,isanexampleofradiation.Whenanordinarydigitalcameratakesapictureofatree,forexample,itreceivesthewavesofvisiblelightthatarereflectedoffthetree.Whenthesewavesenterthecamerathroughthelens,they'reprocessedbythecamera,whichthenputstheimagetogether.Wavesofinfraredradiationarelongerthanwavesofvisiblelight,soordinarydigitalcamerasdon'tseethem,andneitherdotheeyesofhumanbeings.Althoughinvisibletotheeye,longerinfraredradiationcanbedetectedaswarmthbytheskin.That'sakeyideatowhyWISEwillbeabletoseethingsothertelescopescan't.Noteverythingintheuniverseshowsupinvisiblelight.Asteroids,forexample,aregiantrocksthatfloatthroughspace一buttheyabsorbmostofthelightthatreachesthem.Theydon'treflectlight,sothey'redifficulttosee.Buttheydogiveoffinfraredradiation,soaninfraredtelescopelikeWISEwillbeabletoproduceimagesofthem.DuringitsmissionWISEwilltakepicturesofhundredsofthousandsofasteroids.Browndwarfs8areanotherkindofdeep-spaceobjectthatwillshowupinWISE'spictures.Theseobjectsare"failed"stars一whichmeanstheyarenotmassiveenoughtojumpstart9thesamekindofreactionsthatpowerstarssuchasthesun.Instead,browndwarfssimplyshrinkandcooldown.They'resodimthatthey'realmostimpossibletoseewithvisiblelight,butintheinfraredspectrumtheyglow.詞匯:trashcan/'tr??,k?n/n.垃圾箱infrared/'infr?'red/adj.紅外線asteroid/'?st?r?id/n.小行星dwarf/dw?:f/n.矮星注釋:1.NASA〔美國國家航空航天局〕是縮寫詞,全稱是NationalAeronauticsandSpaceAdministration2.thewildestobjects:任何你能想象得到的天體。wild有“未被人馴養的〞“荒唐的〞“離奇的〞意思。3.faintstars,blazinggalaxies:指的是那些只能看到微弱的光和因燃燒而無法觀察到的天體。4.polarorbit:極地軌道。指軌道平面與赤道面夾角為90。的人造地球衛星軌道。人造衛星運行時能到達南北極區上空,即衛星能飛經全球范圍的上空。需要在全球范圍內進行觀測和應用的氣象衛星、導航衛星、地球資源衛星等都采用這種軌道。5.lap:一圈。原指競賽場的一圈或游泳池的一個來回,如:Sheovertooktheotherrunnersonthelastlap.她最后一圈超過了其他參賽者。6.infraredradiation:紅外線輻射7.spectrumoflight:光譜,即,光輻射的波長分布區域。8.Browndwarfs:褐矮星。褐矮星非常暗淡,很難發現它們,要確定它們的大小就更加困難。9.jumpstart:啟動練習:1.WhatissospecialaboutWISE?AItissmallinsizebutcarriesalargecamera.BItisassmallasatrashcan.CItsdigitalcameracanhelpastronomerstoseetheunknownspace.DNeverbeforehasatelescopecarriedadigitalcamerainspace.2.WhichisNOTthesynonymfortheword"snap"inthethirdparagraph?Amake.Bshoot.CtakeDphotograph.3.ThecameraonWISEAisnodifferentfromanordinarycamera.Bdoesnotseeinfraredradiationwhiletheordinarycameradoes.Ccatchestheinfraredradiationwhiletheordinarycameradoesnot.Dreflectslightthathumaneyescansee.4.WhichofthefollowingisNOTcorrectabout"asteroids"accordingtoparagraph7?AAsteroidsfloatthroughspacegivingoffvisiblelight.BAsteroidsdonotreflectlightthatreachesthem.CItisdifficulttotakeasteroids'picturesbyordinarycameras,DTheWISEtelescopecantakepicturesofasteroids5.Whatisimpliedinthelastparagraph?ABrowndwarfsgiveoffvisiblelight.BBrowndwarfsgiveoffinfraredradiation.CBrowndwarfsarepowerstarslikethesun.DBrowndwarfsareimpossibletoseewiththeWISEtelescope.答案與題解:1.C短文的第一和第二段提供了答案。WISE的特殊之處就在于,雖然體積小,但它的數碼相機能拍到任何天體,所以能夠幫助天文學家觀測到宇宙空間中〔intheknownuniverse〕的未知天文現象。其他選項都不是短文表達的意思。2.Asnap是個多義詞,可以解釋為“拍照〞,更為確切的意思是“拍快照〞。這里shoot,take和photograph都是snap的同義詞。3.C短文第六段和第四段提供了答案。人類的肉眼和普通相機看到的光是visiblelights,看不見紅外線輻射〔infraredradiation),而WISE的相機能夠看到。4.A短文第七段第二句說并非所有的宇宙中的物體都會發出可見光,比方asteroids,所以A是正確選項。其他選項的內容都可以在該段中找到。5.B最后一段的第一句說,褐矮星能出現在WISE照片中,根據上文對WISE望遠鏡的描述只有WISE望遠鏡才能拍到紅外線射線,所以B是正確選擇。第四十五篇小而聰明12月14日,美國國家航空航天局發射了一個體積小而威力大的望遠鏡,它的名字叫“WISE〞(聰明),大約只有一個垃圾盒子那么寬。你可千萬不要輕視這個小東西,WISE可是一款高強數碼相機,它將在人類的宇宙里拍攝任何你所能想到的天體,包括小行星、那些只能看到微弱的光和因燃燒而無法觀察到的天體,以及自行星和恒星誕生以來的巨大塵埃云。NedWright是主持WISE工程的科學家,他說:“我十分興奮,因為我們就要看到以前從未看到過的那局部宇宙〞。到達宇宙空間后,WISE由于受極地軌道重力作用,一直在圍繞地球旋轉。(這意味著,每轉一圈,它就離南極和北極靠近)。它的鏡頭是向外的,遠離地球。每11分鐘WISE就會抓拍天空一個不同的局部。六個月之后,它將把整個天空拍攝完畢。然而,WISE拍攝的相片不會像我們日常的數碼相片。WISE是Wide-fieldInfraredSurveyExplorer(廣域紅外戡測探測器)的縮寫。正如名字所示,WISE能拍到發出紅外線輻射物體的相片。輻射是波浪狀行進的一種能量。人能看到的光,包括大家熟悉的、在彩虹里看到的光譜就是射線的一個例子。當普通的數碼相機給一棵樹照相時,它能接收到樹反射回來的、可見的光波。光波通過鏡頭進入到相機里,相機對它進行加工,然后把圖像合成。紅外線的波長比可見光長,所以,普通的數碼相機捕捉不到他們,人眼也看不到這種射線。盡管人們看不到,人的皮膚能感受到較長紅外線帶來的溫暖。這就是為什么WISE能捕捉到其他望遠鏡看不到的物體的主要原因。宇宙中,不是所有的東西都以可見光的方式呈現出來。例如,小行星是在太空中漂浮的大巖石,但是小行星吸收射到他們外表的大局部光。他們不能反射光,所以要看到他們很困難。但他們卻釋放出紅外線,所以,象WISE這樣的紅外線望遠鏡才能夠捕捉到它們的圖像。WISE的任務就是拍攝成千上萬的小行星圖像。WISE的另一任務是為另外一種太空深處的天體一褐矮星拍照。這種天體是“失敗的〞恒星,它們是一些不夠大,不能像太陽的能量那樣啟動相同的反響。褐矮星只能縮小和冷卻。他們發出的光如此之微弱,人們根本看不到,但是在紅外頻譜中,它們是發光的。第四十六篇AntsHaveBigImpactonEnvironmentas"EcosystemEngineers"ResearchbytheUniversityofFirstly,throughmovingofsoilbynestbuilding2activityandbycollectingfoodtheyaffectthelevelofnutrientsinthesoil.Thiscanindirectlyimpactthelocalpopulationsofmanyanimalgroups,fromdecomposerstospeciesmuchhigherupthefoodchain.Secondly,theypreyonawiderangeofotheranimals,includinglargerpreywhichcanbeattackedbyvastnumbersofantworkers.DirkSanders,anauthorofthestudyfromtheuniversity'sCentreforEcologyandConservation,said:"Antsareveryeffectivepredatorswhichthriveinhugenumbers.They'realsoveryterritorial3andveryaggressive,defendingtheirresourcesandterritoryagainstotherpredators.Allofthismeanstheyhaveastronginfluenceontheirsurroundingarea.""Inthisresearch,westudiedforthefirsttimehowbigthisimpactisandthesubtletiesofit.Whatwefoundisthatdespitebeingpredators,theirpresencecanalsoleadtoanincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups4.Theygenuinelyplayakeyroleinthelocalenvironment,havingabiginfluenceonthegrasslandfoodweb,"Sanderssaid.Thestudy,carriedoutinGermany,studiedtheimpactofthepresenceofdifferentcombinationsanddensitiesofblackgardenantsandcommonredants,bothspecieswhichcanbefoundacrossEurope,includingintheUK.Itfoundthatalowdensityofantsinanareaincreasedthediversityanddensityofotheranimalsinthelocalarea,particularlythedensityofherbivoresanddecomposers.Athigherdensitiesantshadnoortheoppositeeffect,showingthatpredationiscounteractingthepositiveinfluence.DrFrankvanVeen,anotherauthoronthestudy,said:"Whatwefindisthattheimpactofantsonsoilnutrientlevelshasapositiveeffectonanimalgroupsatlowlevels,butasthenumberofantsincreases,theirpredatoryimpactshavethebiggereffect—therebycounteractingthepositiveinfluenceviaecosystemengineering."Antsareimportantcomponentsofecosystemsnotonlybecausetheyconstituteagreatpartoftheanimalbiomass5butalsobecausetheyactasecosystemengineers.Antbiodiversity6isincrediblyhighandtheseorganismsarehighlyresponsivetohumanimpact,whichobviouslyreducesitsrichness.However,itisnotclearhowsuchdisturbancedamagesthemaintenanceofantservicestotheecosystem.Antsareimportantinbelowgroundprocesses8throughthealterationofthephysicalandchemicalenvironmentandthroughtheireffectsonplants,microorganisms,andothersoilorganisms.詞匯:predator/'pred?t?/n.食肉動物nutrient/'nju:tri?nt/n.營養物;adj.營養的decomposer/,di:k?m'p?uz?/n.腐生物;分解體prey/prei/v.捕食;n.被捕食的動物subtlety/'s?tlti/n,微妙,精妙herbivore/'h?:biv?:/n.食草動物注釋:1.theUniversityofExeter:埃克斯特大學。1851年建校,位于英國西南部重要商業中心埃克斯特市,是英國著名的傳統大學之一。2.nestbuilding:筑巢3.territorial:領地的。在此用來形容螞蟻的本性,即具有很強的領地意識,并且會竭盡全力保衛自己的領地。4.anincreaseindensityanddiversityofotheranimalgroups:其他動物群體在數量和品種上的增長。5.biomass:物質名詞,由bio和mass兩局部組成,意為“生物量〞“生物質〞。6.biodiversity:物質名詞,由bio和diversity兩局部組成,意為“生物多樣性〞。7.themaintenanceofantservicestotheecosystem:螞蟻對生態系統的維護作用。8.belowgroundprocesses:土壤下面的〔工作〕過程,即影響生態環境的過程。練習:1.Whyareantscomparedtoecosystemengineers?ABecausetheybuildtheirownnests.BBecausetheycollectfood.CBecausetheiractivityaffectstheenvironment.DBecausetheyarepredators.2.Aspredators,antsApreyonsmallaswellaslargeanimals.BcollectnutritiousfoodfromthesoilCcollect

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論