




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Skimming&ScanningDiggingWarmingupFurtherreadingCulturepointsWarmingupWatchavideoclipaboutplaceboeffectmagicanddiscussthequestions.Haveyoueverexperiencedany“placeboeffect”inyourlife?Doesitworkafteryouknowthatit’sjusttheplacebo??Lookatthebeginningofthepassageandanswerthequestion.WarmingupMichaelwasaregularvisitortohislocalhospital,oftenappearingaroundmidnight,complainingofsevereheadachesandrequestinganinjectionofadrugwhichhadhelpedinthepast.Onenight,thedutydoctorgavehimaninjectionofsaline–saltwater–instead,anditworked.WarmingupIfyouwereMichael,wouldyou_____?(a)beangrywhenyoufoundoutwhatthedoctorhaddone(b)askforthesametreatmentnexttime(c)concludethatyourproblemwaspsychological,notphysical(d)thinkthattherewasnoconnectionbetweentheinjectionandtheheadachedisappearingNowreadthepassageandfindoutmoreaboutMichaelandtheplaceboeffect.Task
Browsethepassagewithin8minutesandfindoutwhichquestionsonthepreviouspagethepassageanswersinfull.
Answerthequestions
ofActivity2and3onpage124.Skimming&Scanning?
Check(?)thetruestatements.Skimming&ScanningThetruestatementsare1,3,4,6
and
8.?1Michaelusedtogetbadheadaches.?2Hewouldgotohislocalhospitalaroundmiddaytogettreatment.?3Onenightthedoctorgavehimaninjectionofsaltwater.?4TheinjectionmadeMichaelfeelbetter.?5Thedoctorgavetheinjectionbymistake.?6ThedoctortoldMichaelwhatshehaddone.?7Michaeldidn’tbelievethedoctor.?8Michael’scaseprovidesanexampleofthe“placeboeffect”.1Whatistheplaceboeffect?Answer:(c)Skimming&Scanning③Choosethebestanswertothequestions.(a)Thedeterminationofapatienttogetbetterevenwithoutmedicine.(b)Theuseofdrugstoreducepainbutnottocuretheillness.(c)Whatcanhappenwhenapatientbelievesanon-medicineisrealmedicine.(d)Theuseofdrugswhichaffectthepatient’sconsciousness.2.Whatisthe“Mind-Bodyeffect”?Answer:(a)Skimming&Scanning(a)Theeffectoftheemotionsonphysicalhealth.(b)Atypeofmedicinewhichwasdevelopedhundredsofyearsago.(c)Therelationshipbetweenstressandillness.(d)Thefearthatpeopletraditionallyhaveofdoctorsandmedicine.3Whatismysteriousabouttheplaceboeffect?Answer:(a)Skimming&Scanning(a)Itismodifiedbyfactorswhichseemtoberelatedtoculture.(b)Itonlyworkswithacertaintypeofpatients.(c)Thelessyouspendonit,themoreeffectiveitis.(d)Ithasmorebenefitsthanwerealize.4Whydopillshavedifferentcolours?Answer:(d)Skimming&Scanning(a)Toensurethatpeopledonotmixthemup.(b)Becausedifferentcoloursareassociatedwithdifferentbrands.(c)Tomakepatientsfeelmorecheerful.(d)Becauseoftheplaceboeffect.5Whatistheethicalproblemfordoctors?Answer:(a)Skimming&Scanning(a)Whetherornottotelltheirpatientstheyareusingplacebos.(b)Thefactthattheydon’tbelieveplacebosareuseful.(c)Thefactthatplacebosmaydomoreharmthangood.(d)Thefactthatplaceboscanbemoreexpensivethanrealmedicine.
6Whatdoesthewriterthinkabouttheplaceboeffect?Answer:(d)Skimming&Scanning(a)Notenoughpatientsrespondtotreatmentwithplacebos.(b)Placebosaremoreimportantthantraditionalmedicine.(c)Doctorsshouldbemorecarefulintheiruseofplacebos.(d)Itteachesusaboutthehumandimensionofthedoctor-patientrelationship.1Michaelwasaregularvisitortohislocalhospital,oftenappearingaroundmidnight,complainingof
severeheadachesandrequestinganinjectionofadrugwhichhadhelpedinthepast.Onenight,thedutydoctorgavehimaninjectionofsaline–saltwater–instead,anditworked.Thedoctorexplainedwhatshehaddone,andthoughtthiswouldconvincehimthattheproblemwaspsychological.ButMichaelthensaid,“CanIgetthatnewmedicinenexttime,it’sreallyeffective!”譯文Mindoverbody—theplaceboeffectDigging2ThephenomenonwhichMichaelexperiencedisknownastheplaceboeffect,wheresomethingfake–inthiscasethesaline–becomessomethingrealseeminglybecausesomeonebelievesinit.Onthisoccasion,theplaceboeffectwasworkingintwoways.First,thedoctorwasusingittohighlightthepowerofthemindoverthebodytoMichael.Secondly,despitethedoctor’sexplanation,andeventhoughitseffectwasimaginary,Michaelstillbelievedinthenewmedicinesomuchthatthephysicalpainfadedaway.譯文Digging3ButtheplaceboeffectismerelypartofamuchmoreextensivephenomenoncalledtheMind-Bodyeffect.Thetermreferstotheeffectofbeliefsandfearsonphysicalhealth,andhasbeendescribedasaspecialformofhope.Forcenturiesphysiciansandmostmembersofthegeneralpublichavebeenawareoftheimportanceofgoodemotionalhealth.Weknoweitherconsciouslyorunconsciouslyhowourthoughts,feelingsandbehaviourcanmakeusfeelbetter,aswellashowfatigueandstresscanbetackledbydevelopingcertainstrategies,suchashowtobreatheandtorelax.譯文Digging4YettheplaceboeffectremainsoneofthemostmysteriousaspectsoftheMind-Bodyphenomenon.Infact,itcoversacomplexscaleofbenefits.Itgoeslikethis:Theplaceboeffectofawhitesugarpill,whichofcoursehasnoqualitiesfortreatingillnessorinjury,isinferiortothatofagreenone.Capsulesaremoreeffectivethantablets.Onepilladayisnotasgoodasthree.Expensivepillsintensifytheeffectmorethanthecheaperones.Aninjectionpresentsastrongerimagethanpills,tabletsorcapsules,andworksbetterthanplacebopills.Andplacebosurgery,wherethesurgeonactuallymakesacutinthepatientbutgoesnofurther,isthebestplacebotreatmentofall.譯文Digging5Patients’responsestotheplaceboeffecttakeusbeyondtheworldofemotionalandphysicalwell-beingintoareassuchasbrandingorculturalassociation.Thereisresearchthatshowswhenapatientisgivenaspirinineitherabrand-namebottleorabottlewithnolabel,itworkedbetterifitwasabrandtheyrecognized,eventhoughtheactiveingredientisexactlythesame.譯文Digging譯文DiggingPillstotreatanxietyareusuallycolouredgreenbecauseofitsassociationwithcalmandpeace;painkillersareoftenpackagedinredandorangeboxes.Theplaceboeffectliesbeyondthechemicaleffect:It’stheceremonyandculturalmeaningofthetreatmentwhichismoreimportant.譯文Digging6
Furthermore,sincetheplaceboisineffectsomethingfake,itraisesanethicaldilemma:Shouldadoctordeceivetheirpatients?Surelythiswouldundermineourbeliefinmedicine,andchallengethedoctors’codeofconduct.AtleastMichael’sdoctorrevealedherdeceitafterthetreatment.Butshouldshehavepractiseditinthefirstplace?譯文Digging7ThisrecentinsightintotheMind-Bodyeffect
hastaughtbothdoctorsandpatientsthattheirrelationshiphasundergoneachange.It’snolongeronewhichisrestrictedsimplybythereactionsofthebodytochemicals.Ithasbecomeahumanrelationshipwherethedoctorinteractswithus,thepatients.Thedoctorissomeonewhoiscaringforus,andofferingtohelp.It’sarelationshipwhichmayexplaintouswhywefeelsickandwhatwecandotogetbetter.譯文DiggingWegethope,supportandhumanwarmth.Themeaningofthetreatmentbecomesmoreimportantthanitschemicaleffects,andthismayleadtoagenuinereaction,whereourpulseratedrops,werelax,andourstresslevelsdecrease.8
Oncedoctorsbegintomakeuseoftheplaceboeffectandpatientsrespondtoit,societybecomesmoreawareofthegreaterextentoftheMind-Bodyeffect.It’sasocietywhereordinarypeoplebecomemoreawareoftheiremotionalhealthanditsconsequencesontheirphysicalhealth.Allthisbecomespartofacollectivecommonsense,andsocietyasawholebecomesmorehealthy.譯文DiggingEndDifficultsentencesAstheexampleswhichfollowshow,patientsfeelevenbetteriftheshammedicinetheyaregivenappearstocomefromawell-knowndrugcompanyandisthepsychologically“correct”colour.Althoughthepassagedoesnotgointoit,evenethnicbackgroundcanaffectwhichsortofplaceboworksforyou.1.Patients’responsestotheplaceboeffecttakeusbeyondtheworldofemotionalandphysicalwell-beingintoareassuchasbrandingorculturalassociation.(Line1,Para5)Text2.Theplaceboeffectliesbeyondthechemicaleffect:It’stheceremonyandculturalmeaningofthetreatmentwhichismoreimportant.(Line12,Para5)DifficultsentencesHavinganursecomeandgiveoneaninjectionisanexampleofamedicalritualorceremony.Inotherculturesyoumightexpectsomeonetomovetheirhandsoveryouandsingancientsongs–theexpectedtreatmentdiffers,buttheeffectisthesame.Text例句翻譯釋義n.[C]asubstancethatisnotmedicinebutthata
patientwhoistakingitbelievesismedicine,so
theygetbetter安慰劑placebo
如果病人知道是安慰劑的話,那它就沒有效果了。WordsTheplacebowillnotworkifthepatientknowsitisaplacebo.例句翻譯Itisnotyetknownjusthowtheplaceboworkstohealthebody.我們仍然不清楚安慰劑到底是如何治病的。Text釋義1a.
seriousandunpleasant(病痛)劇烈的;(傷勢或病情)嚴重的severeThisdrugrelievedtheseverepaininmychest.Words例句翻譯這個藥減輕了我胸部的劇痛。Ihaveaseveretoothache.我的牙疼很嚴重。例句翻譯例句翻譯釋義2a.
veryseriousandworrying
(問題)嚴重的有些地方專業人員嚴重短缺。WordsShortagesofprofessionalstaffareverysevereinsomeplaces.改革使貧困人口遇到了嚴重的經濟困難。Thereformshavecausedsevereeconomichardshipforthepoorestmembersofthepopulation.例句翻譯severeAssoonasthedangerfromenemyaction,peoplehadtocopewithasevereshortageoffood,clothing,fuel,andalmosteverything.(Jun.2003,CET4,VocabularyandStructure)真題Text例句翻譯釋義vt.
tomakesomeonebelievethatsomethingistrue
使確信;使信服這樣的解釋無法使我信服。WordsSuchexplanationdoesn’tconvinceme.Thewastedisposalindustryisfindingitdifficulttoconvincethepublicthatitsoperationsaresafe.例句翻譯垃圾處理業發現很難讓公眾相信其操作是安全的。convinceWeareconvincedthatyoumeantodousgoodbyyourproposal;andwethankyouheartily.(Jan.1989,CET4,Readingcomprehension)真題Text例句翻譯釋義n.[C](plphenomena)aneventorsituationthatcanbeseentohappenorexist
現象有些人將“真人秀”節目視作一個令人不安的新現象。WordsSomepeoplesee‘realityTV’showsasadisturbingnewphenomenon.phenomenon例句翻譯公路暴力似乎是最近才有的現象。Roadrageseemstobeafairlyrecentphenomenon.Text例句翻譯釋義a.madetolooklikesomethingrealinordertotrickpeople
假的;偽造的;冒充的fake
Itisfilledwithfamousworksofart,andeveryoneofthemisafake.市場有很多假名牌。WordsOnthemarketyoucanfindmanyfakebrands.例句翻譯這里滿是藝術名品,但每一件都是贗品。Text例句翻譯釋義vt.toreportordescribesomethinginawaythatmakespeoplenoticeitandthinkaboutit
使突出;使強調;使注意力集中于用對比色會突出你房間的形狀和尺寸。WordsUsingcontrastingcolourswillhighlighttheshapeanddimensionsofyourroom.例句翻譯你的簡歷應突出你的技能和成績。Yourresuméshouldhighlightyourskillsandachievements.highlightText例句翻譯釋義a.notrealbutonlycreatedbyyourmind想象中的;假想的該劇中的人物都是虛構的。WordsAllthecharactersinthisplayareimaginary.例句翻譯赤道只是一條假想的線。TheEquatorisjustanimaginaryline.imaginaryText例句翻譯釋義vi.tograduallybecomelessclearornoticeableuntilitfinallydisappears
逐漸消失fade他們聽見有人經過房門的腳步聲,后來聲音逐漸在遠處消失。WordsTheyheardfootstepsgopasttheroom,thenfadeintothedistance.例句翻譯噴氣式飛機的聲音逐漸消失了。Thesoundofthejetplanefadedaway.Text例句翻譯釋義a.anunconsciousfeelingorthoughtisonethatyoudonotrealizeyouhave(感情或想法)無意識的,不自覺的父母很多時都沒有意識到自己在各方面影響著孩子。WordsParentsareoftenquiteunconsciousofthewaysinwhichtheyinfluencetheirchildren.例句翻譯這些沖動通常是完全潛意識的。Theseimpulsesareoftentotallyunconscious.unconsciousText例句翻譯釋義vt.tomakeanorganizedanddeterminedattempttodealwithaproblem解決;應付;處理tackle毒品問題必須毫不回避地解決處理。WordsThedrugsproblemhastobetackledhead-on.例句翻譯果斷處理這些問題的首要原因是為了挽救孩子們的生命。Thefirstreasontotackletheseproblemsistosavechildren’slives.Text例句翻譯釋義n.[C]aparticularpart,feature,orqualityofsomething
方面;特色;特點aspect
Wheneverythingturnsgreen,thecountrysidepresentsatrulybeautifulaspect.因特網影響著我們生活的方方面面。WordsTheInternetaffectseveryaspectofourlives.例句翻譯當一切都變綠后,鄉間呈現出一派美麗宜人的景色。TextThemostimportantaspectsofthedecisionhavetodowiththeemotionalneedsofeachmemberofthefamily.
(Jun.1999,CET4,ShortAnswerQuestions)真題例句翻譯釋義n.[sing,U]thesizeofsomething,especiallywhenitisbig大小,規模scale這種布娃娃正以商業規模大量生產。WordsThedollsarenowproducedonacommercialscale.Thebreak-downoflawandordercouldresultinkillingonamassivescale.法律和秩序一旦崩潰便可能導致大規模的屠殺。例句翻譯Text例句翻譯釋義n.[C,U]physicaldamagedonetoapersonorapartoftheirbody
傷害;損害injury醫治傷害的方法便是忘卻傷害。WordsTheremedyforinjuriesisnottorememberthem.Thedoctorsaidhewouldriskseriousinjuryifheweretofallagain.醫生說如果他再次跌倒的話,會有受重傷的危險。例句翻譯Wearingaseatbeltsaveslives;itreducesyourchanceofdeathorseriousinjurybymorethanhalf.
(Jan.1989,CET4,ReadingComprehension)真題Text例句翻譯釋義a.notasgoodassomethingelse次等的;較差的inferiorHepreferredthecompanyofthosewhowereintellectuallyinferiortohimself.如果讓孩子們感覺他們不如其他孩子,他們的信心就會減弱。WordsIfchildrenweremadetofeelinferiortootherchildrentheirconfidencedeclined.例句翻譯他喜歡與那些智力水平不如他的人共處。Theirproductsarefrequentlyoverpricedandinferiorinquality.
(Jun.2002,CET4,VocabularyandStructure)真題Text例句翻譯釋義n.[C,U]medicaltreatmentinwhichadoctorcutsopensomeone’sbody外科手術surgeryTruth,likesurgery,mayhurt,butitcures.
你也許根本不需要動手術。WordsYoumaynotneedsurgeryafterall.例句翻譯真理,像外科手術一樣,可能使人疼痛,但卻可治愈疾病。Text例句翻譯釋義n.[C]areaction反應;回應responseHerresponsewastoleavetheroomandslamthedoor.我留了口信,但沒有得到回復。WordsI’veleftmessages,butthere’sbeennoresponse.例句翻譯她的反應是離開房間并把門砰地關上。Text例句翻譯釋義1n.[C]aconnectionbetweentwothings關系;聯系associationMyassociationwithhimgoesbacktoourdaysinhighschool.該研究顯示飲食與多種疾病之間存在著聯系。WordsTheresearchshowedanassociationbetweendietandvariousdiseases.
例句翻譯我和他的交往可以追溯到我們的高中時代。Theyarebuildingthedaminassociationwithanotherfirm.
(Jan.1992,CET4,Vocabularyandstructure)真題例句翻譯釋義2n.[C]agroupofpeoplewhohavejoinedtogetherbecausetheyhavesimilarinterestsoraims協會;聯盟Researchassociationsareoftenlinkedtoaparticularindustry.她是牙科醫師協會的會長。WordsSheispresidentofthedentalassociation.例句翻譯研究協會經常與某個特定的行業相關。associationText例句翻譯釋義n.[U]aworriedfeelingyouhavebecauseyouthinksomethingbadmighthappen
焦慮;憂慮Therewasalotofanxietyabouttheresultsofthetalks.人們對經濟情況的憂慮在增加。WordsPeople'sanxietyabouttheeconomyisincreasing.例句翻譯對于會談的結果大家都很焦慮。anxietyInfact,theanalysisshowed,normalchildrenages9to17exhibitahigherlevelofanxietytodaythanchildrenwhoweretreatedformentalillness50yearsago.(Dec.2003,CET4,ReadingComprehension)真題Text例句翻譯釋義vt.
totricksomeonebybehavinginadishonestway
欺騙deceiveYou’rejustdeceivingyourselfifyouthinkhe’llcomebacktoyou.他們騙那個老人在文件上簽了字。WordsTheydeceivedtheoldmanintosigningthepapers.例句翻譯如果你認為他會回到你身邊,那你是在自欺欺人。名詞詞性:deceitText例句翻譯釋義n.
[C,U]dishonestbehaviourthatisintendedtotricksomeone
欺騙;欺詐deceitWords例句翻譯Heraccountoftheaffairwasshowntobefullofliesanddeceits.這則廣告的內容大都是騙人的。Thereistoomuchdeceitinthisadvertisement.她對這一事件的陳述已被證明滿是謊言與欺騙。Text例句翻譯釋義vt.tomakesomethingorsomeonebecomegraduallylesseffective,confident,orsuccessful
逐漸削弱;逐漸損害undermineHispositionwithinthegovernmenthasbeenseriouslyundermined.工作壓力損害了她的健康。WordsHerhealthwasunderminedbythestressofherjob.例句翻譯他在政府中的地位遭到嚴重削弱。Text例句翻譯釋義n.[U](fml)thewaysomeonebehaves,especiallyinrelationtoparticularrulesoracceptedwaysofbehaving行為;舉止conductEffortsweremadetoregulatetheconductofcrowdsatfootballgames.這個囚犯因品行良好而獲得提前釋放。WordsTheprisonerwasreleasedearlyforgoodconduct.例句翻譯當局作出努力規范足球比賽中球迷的行為。Text例句翻譯釋義n.[C,U](~into)achancetounderstandsomethingorlearnmoreaboutit
洞悉;深入了解;見解insight經驗豐富的專家具有專業的技術和洞察力。WordsTheexperiencedspecialisthasprofessionalskillsandinsight.真題那篇文章使我們對中國文化有了深刻的理解。ThearticlegivesusarealinsightintoChineseculture.翻譯TextThefilmprovidesadeepinsightintoawiderangeofhumanqualifiesandfeelings.
(Jan.2003,CET4,Vocabularyandstructure)真題例句翻譯釋義1vt.toexperienceaprocessofchange
經歷(變化的過程)undergo公司經歷了幾次重大變化。WordsThecompanyunderwentseveralmajorchanges.真題很多昆蟲在發育過程中身體形態會經歷幾種變化。Manyinsectsundergoseveralchangesinbodyformduringtheirdevelopment.翻譯例句翻譯釋義2vt.
toexperiencesomething,especiallysomethingthatisunpleasantbutnecessary
經受,承受(尤指不愉快的事情)那家公司正在經受著嚴重的財政危機。WordsThecompanyisundergoingseverefinancialcrises.真題戰爭發生以來,我們經歷了許多苦難。Wehaveundergonemanyhardshipssincethewar.翻譯undergoText例句翻譯釋義vi.ifonepersoninteractswithanother,theycommunicatewithoneanotherandreacttooneanother,oftenwhileperforminganactivitytogether
相互交流;互動interact做游戲是一家人互相交流的一個途徑。WordsPlayingagameisawayforafamilytointeract.真題桌子被擺成U字形,這樣老師和學生交流會很方便。DesksarearrangedinaU-shape,sotheteachercaninteracteasilywiththestudents.翻譯Text例句翻譯釋義1tosayyouhaveapainorareill
訴說(病痛)complainof老婦人總是抱怨頭疼但又不去看病。
WordsTheoldwomankeptcomplainingoftheheadachebutrefusedtogotoseethedoctor.真題他是個非常自我克制的人,從不抱怨病痛的折磨。Heisquiteaself-restraintperson,nevercomplainofthesufferingfromtheillness.
翻譯Manypeoplecomplainoftherapidpaceofmodernlife.
(Jun.1991,CET4,Vocabularyandstructure)真題例句翻譯釋義2tosaythatsomethingbadhashappened控訴年輕人有時抱怨無法與父母溝通思想。WordsYoungpeoplesometimescomplainofnotbeingabletocommunicatewiththeirparents.真題游客抱怨需要花六周時間等簽證,并且簽證官還索賄。visitorscomplainofsix-weekwaitsforvisasandofofficialsdemandingbribes.翻譯complainofText例句翻譯釋義usedforgivingasummaryofwhatyouthinkthesituationreallyis
事實上;實際上ineffect她的答復事實上是一種道歉。
WordsHerreplyisineffectanapology.真題那兩個辦法實際上是一樣的。Thetwomethodswereineffectidentical.翻譯Text例句翻譯釋義todothenecessarythingsforsomeonewhoneedshelporprotection
照看;照顧careforsb要是孩子們的父母離開的話,誰來照顧他們呢?WordsWhowillcareforthechildreniftheirparentsareaway?
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 返租合同的協議
- 合伙協議合同范本4人
- 古代書畫買賣合同協議
- 企業與食堂水電協議合同
- 合同協議六人怎樣稱呼
- 購買鏡子合同協議書范本
- 蛋糕學徒合同協議
- 暫停租賃合同協議
- 設備場地租賃協議合同書
- 員工合同協議生效
- 《數字圖像處理課程設計》課程教學大綱
- 園藝大棚建設合同
- 冠狀動脈粥樣硬化性心臟病-28
- 藥用氧化鎂項目營銷計劃書
- 任務1 混合動力汽車轉向系統典型構造與檢修
- 三維地籍解決方案白皮書
- 住院患者VTE相關評估量表課件
- 高中物理選修二第一章《安培力與洛倫茲力》測試題(含答案解析)
- 江蘇省徐州市睢寧縣2023-2024學年七年級下學期期中考試數學試卷(含答案)
- 中職護理專業護理服務質量評價體系研究
- 小學生衛生知識健康教育精課件
評論
0/150
提交評論