




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
導(dǎo)游英語詞匯《導(dǎo)游英語》Special
Terms
匯總1.
population
census
人口普查(統(tǒng)計(jì))2.
the
eastern
hemisphere
東半球3.
the
Pacific
Ocean
太平洋4.
monsoon
season
季風(fēng)季節(jié)5.
continental
climate
大陸性氣候6.
annual
precipitation
年降雨量7.
the
Yangtze
Valley/Reaches
長江流域8.
water
resources
水資源9.
relief
map
地形圖10.
autonomous
region
自治區(qū)11.
special
administrative
region
特區(qū)12.
municipality
directly
under
the
Central
Government
直轄市13.
the
people’s
democratic
dictatorship
人民民主專政14.
the
alliances
of
workers
and
peasants
工農(nóng)聯(lián)盟15.
the
National
People’s
Congress
全國人大16.
legislative
body
立法機(jī)關(guān)17.
national
flag
國旗18.
national
anthem
國歌19.
national
badge
國徽20.
The
March
of
the
Volunteers
義勇軍進(jìn)行曲21.
Tian’anmen
Rostrum/Square天安門廣場22.
the
Central
Committee
of
the
Communist
Party
of
China中共中央23.
outside
world外部世界24.
national
economy國民經(jīng)濟(jì)25.
planned
economy計(jì)劃經(jīng)濟(jì)26.
socialist
market
economy社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)27.
rural
areas農(nóng)村地區(qū)28.
urban
areas城鎮(zhèn)地區(qū)29.
the
people’s
commune人民公社30.
the
Contract
Household
Responsibility
System家庭承包責(zé)任制31.
the
township
and
village
industry/enterprises鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)32.
coastal
areas沿海地區(qū)33.
joint
venture合資企業(yè)34.
Special
Economic
Zone經(jīng)濟(jì)特區(qū)the
Yangtze
River
Delta長江三角洲the
Pearl
River
Delta珠江三角洲farmer-turned
workers農(nóng)民工the
Beihai
Bay北海灣北部灣foreign
exchange外匯foreign
trade外貿(mào)sustained
and
rapid
development持續(xù)快速發(fā)展gross
domestic
product/GDP國內(nèi)生產(chǎn)總值the
total
value
of
imports
and
exports進(jìn)出口總額per
capita
GDP人均國民生產(chǎn)總值xiaokang/well-off
society小康社會(huì)the
reform
and
opening-up
policy改革開放政策big
and
medium-sized
state-owned
firms國有大中型企inland
areas/regions內(nèi)陸地macro-control宏觀調(diào)the
State
Family
Planning
Commission國家計(jì)劃生育委員會(huì)the
State
Statistics
Bureau國家統(tǒng)計(jì)局basic
national
policy基本國策the
Constitution
of
the
people’s
Republic
of
China中華人民共和國憲法economic
and
social
development經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展late
marriage,
late
childbirth晚婚晚育few
births
and
better
babies少生優(yōu)生natural
population
increase
/growth
rate人口自然增長率birth
rate出生率population
base人口基數(shù)natural
resources自然資源contraception
services/measures避孕措施living
standards生活水平population
size人口規(guī)模medical
care醫(yī)療保健aging
society老年社會(huì)elderly
population老年人口residential
homes
of
the
aged老人院the
community
caring
service社區(qū)愛心服務(wù)part-time
helper鐘點(diǎn)工market
competition市場競爭silver
years晚年social
relation
networks社會(huì)關(guān)系網(wǎng)physical
capability體力Chinese
culture中國文化/中華文化Double
Ninth
Festival重陽節(jié)lunar
month農(nóng)歷月equal
pay
for
equal
work同工同酬Leading
post領(lǐng)導(dǎo)崗位Women
hold
up
half
the
sky婦女撐起半邊天All-China
Women’s
Federation全國婦聯(lián)The
United
Nations聯(lián)合國foreign
policy
of
peace和平外交政策friendly
exchanges
and
cooperation友好合作與交流equality
between
men
and
women男女平等maintenance
of
world
peace維護(hù)世界和平self-fulfillment自我實(shí)現(xiàn)educational
campaigns教育活動(dòng)World
Environment
Day世界環(huán)境日Public
awareness公眾意識(shí)Public
hazards公害State-level
natural
conservation
areas國家級(jí)自然保護(hù)區(qū)State
Administration
of
Environment
Protection國家環(huán)保局Turn
the
farmland
back
to
grassland
and
forests退耕還草,退耕還林The
Clean
Water
Act凈水條例UNESCO/UnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization聯(lián)合國教科文組織Abnormal
death非正常死亡Popular
slogan流行口號(hào)Chinese
folklore中國民間傳說get-together
banquet團(tuán)圓飯The
Lantern
Festival元宵節(jié)nothing
is
lofty
except
reading
books萬般皆下品,惟有讀書高the
Communist
Party中國共產(chǎn)黨Warring
States
Period戰(zhàn)國時(shí)期Mid-Autumn
Festival中秋節(jié)myths
and
legends神話傳說educational
undertakings教育事業(yè)post-graduate
student研究生institute
of
higher
learning高等院校undergraduate
student本科生compulsory
education義務(wù)教育Project
Hope希望工程adult
education
of
higher
learning成人高等教育on-the-job
training
program在職培訓(xùn)計(jì)劃correspondence
courses函授課程evening
university夜大adult
vocational
schools成人職校adult
technical
training
schools成人職業(yè)培訓(xùn)學(xué)校socialist
modernization社會(huì)主義現(xiàn)代化Respecting
teachers
and
valuing
the
teaching尊師重教life
expectancy壽命infant
mortality嬰兒死亡率Nationwide
Patriotic
Public
Sanitation
Campaigns全國愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)government
employees公務(wù)員traditional
Chinese
medicine中醫(yī)acupuncture
and
moxibustion針灸和艾灸public
sanitation公共衛(wèi)生remote
border
region邊遠(yuǎn)地區(qū)environment
pollution環(huán)境污染sexually
transmitted
diseases性傳播疾病aquatic
products水產(chǎn)品per-capita
income人均收入rural
reform農(nóng)村改革inland
provinces內(nèi)陸省份gap
between
the
east
and
the
west東西差異common
prosperity共同富裕scientific
farming科學(xué)種田low-income
family低收入家庭Warm
Home
Project安居工程urban
housing
system城市住房體制the
war
of
Resistance
against
Japanese
Aggression抗日戰(zhàn)爭the
National
Liberation
War全國解戰(zhàn)爭environment
protection環(huán)境保護(hù)the
Spring
Festival春節(jié)Dragon
Boat
Festival端午節(jié)earthly
life塵世生活wheat
flour面粉ethnic
group/nation民族minority
nationality/minor
ethnic
group/minority
group少數(shù)民族mineral
resources礦產(chǎn)資源slash-and-burn
agriculture刀耕火種農(nóng)業(yè)agriculture
and
animal
husbandry農(nóng)牧業(yè)discriminatory
policy歧視性政策pastoral
areas畜牧區(qū)entrance
examination入學(xué)考試mobile
medical
teams流動(dòng)醫(yī)療隊(duì)Nadam
Fair那達(dá)慕節(jié)Water-Sprinkling/Splashing
Festival潑水節(jié)Torch
Light
Festival火把節(jié)159.multi-ethnic
country多民族國家160.Bureau
of
Religious
Affairs宗教事務(wù)局161.
religious
practices宗教活動(dòng)162.
Three-self
Patriotic
Movement
Committee
of
the
Protestant
Churches
of
China基督教三自愛國運(yùn)動(dòng)委員會(huì)163.Chinese
Buddhist
Association中國佛教協(xié)會(huì)164.
Chinese
Islamic
Association中國伊斯蘭教協(xié)會(huì)165.
Chinese
Taoist
Association中國道教協(xié)會(huì)166.
Chinese
Patriotic
Catholic
Association中國天主教愛國會(huì)167.
mystic
concentration玄想168.
bodhi
tree菩提樹169.
the
Four
Noble
Truths四諦Mahayana
Buddhism大乘佛教171.
Han
Buddhism漢地佛教172.
Hinayana
Buddhism小乘佛教173.
prescription
text藥典,藥174.
Living
Buddha活佛175.
soul
boy靈童176.
Roman
Catholicism羅馬天主教177.
Protestantism
/
protestant
churches新教178.
the
Noble
Eight-Fold
Path八正道179.
Baptist
churches浸禮會(huì)180.
reincarnation
system轉(zhuǎn)世制度181.self-government,
self-support
and
self-propagation自治、自養(yǎng)、自傳182.
Heavenly
Teacher
Sect天師道183.
Complete
Unity
Sect全鎮(zhèn)教184.
True
Unity
Sect正一道185.
Lesser
Bairam開齋節(jié)186.
Korban
Bairam古爾邦節(jié)187.
Mohammed’s
Birthday圣紀(jì)節(jié)188.
Islamic
calendar伊斯蘭教歷189.Ducal
state諸侯國190.System
of
thought思想體系191.Social
relationship社會(huì)關(guān)系192.Patterns
of
living生活方式193.Occidental
scholar西方學(xué)者194.Official
ideology官方意識(shí)形態(tài)195.
Four
Books
and
Five
Classics四書五經(jīng)196.
physical
immortality長生不老197.
The
Great
Learning大學(xué)198.
The
Doctrine
of
the
Mean中庸199.
The
Analects
of
Confucius論語200.
The
Book
of
Mencius孟子201.
action
by
non-action無為無不為202.
Jade
Emperor玉皇大帝203.
the
God
of
Wealth/Door/Kitchen財(cái)神門神灶神204.
Collection
of
Taoist
Classics道藏205.
culinary
art烹飪手法206.
Twice
Cooked
Pork
Slices回鍋肉207.
Pockmarked
Woman’s
Bean
Curd麻婆豆腐208.
Eight
Immortals
Crossing
the
Sea八仙過海209.
Beijing
Roasted
Duck北京烤鴨210.
jasmine
tea花茶211.
glutinous
ric糯米212.
Silkworm-breeding
industry/sericulture養(yǎng)蠶業(yè)213.
Hexi
Corridor河西走廊214.
the
Silk
Road絲綢之路215.
snuff
bottle鼻煙壺216.
disciples
of
Buddha佛教徒217.
fairy
lady/nymph仙女218.
incense
burner香爐219.
Beijing
Cloisonne北京景泰藍(lán)220.
pottery
and
porcelain陶器和瓷器221.
Neolithic
Period/age新石器時(shí)代222.
earthernware
and
lacquerware陶器和漆器223.
crystalline-glazed
ware水晶瓷224.
porcelain
connoisseur瓷器鑒賞家225.
double-sided
embroidery雙面繡226.
Zhuang
brocade壯錦227.
facial
patterns臉譜228.
Beijing
opera京劇229.
dragon
robe龍袍230.
acrobatics
troupe雜技團(tuán)231.
Dunhuang
Grottoes敦煌石窟232.
social
stratum社會(huì)階層233.
acrobatics
repertory雜技節(jié)目234.
making
the
form
show
the
spirit以形傳神235.
Chinese
calligraphy/painting中國書畫236.
painting
in
poetry
and
poetry
in
painting詩中有畫畫中有詩237.
the
seal
character篆書238.
the
official/clerical
script隸書239.
the
regular
script楷書240.
the
running/cursive
hand行書草241.
oracle
inscription甲骨文242.
seal-cutting篆刻243.
cultural
heritage文化遺產(chǎn)244.
relief
and
intaglio浮雕與凹雕245.
martial
arts/kungfu武術(shù)246.
prehistoric
times史前時(shí)代247.
productive
force生產(chǎn)力248.
imperial/court
examination
system科舉考試制度249.
the
Drunkard/Mantis
Boxing醉拳螳螂拳250.
three-section
cudgels三節(jié)棍251.
martial
ethics武德252.
vital/genuine/internal
energy元?dú)?53.
channels
and
collaterals經(jīng)絡(luò)254.
cerebral
cortex大腦皮層255.
endocrine
system內(nèi)分泌系統(tǒng)256.
five
elements五行257.
combating
evil
with
evil以毒攻毒:258.
primitive
dialectical
ideas/thoughts樸素辯證法思想259.
traditional
Chinese
medicine
and
pharmacology中醫(yī)與中藥260.
preventive
medicine預(yù)防醫(yī)學(xué)261.
clinical
medicine臨床醫(yī)學(xué)262.
The
Forbidden
City/Palace
Museum紫禁城故宮博物院263.
central
axis中軸線264.
The
Temple
of
Heaven天壇265.
The
Hall
of
Prayer
for
Good
Harvests社稷壇266.
The
Great
Wild
Goose
Pagoda大雁塔267.
The
Pagoda
of
Six
Harmonies六合塔268.
The
Forest
of
Pagoda塔林269.
complete
harmony
between
man
and
nature天人合一270.
corbel
construction斗拱結(jié)構(gòu)271.
the
Summer
Palace頤和園272.
The
Hall
of
Preserving
Harmony保和殿273.
the
Sacred
Way神道274.
the
Triumphal
Arch凱旋門275.
Imperial
Summer
Resort
in
Chengde承德避暑山莊276.
landscape
garden風(fēng)景園林277.
imperial
garden御花園278.
rockery
and
bonsai假山與盆景279.
latticed
window花格窗280.
Pavilion
of
the
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 運(yùn)輸路線安排方案范本
- 重慶工商大學(xué)《醫(yī)學(xué)影像設(shè)備學(xué)實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浚縣民豐渠施工方案
- 蘇州衛(wèi)生職業(yè)技術(shù)學(xué)院《畫法幾何學(xué)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 江西中醫(yī)藥大學(xué)《工程管理專業(yè)英語》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 襄陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院《人體發(fā)育與形態(tài)結(jié)構(gòu)學(xué)2》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 南京大學(xué)金陵學(xué)院《中藥生物技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 南京師范大學(xué)《工程項(xiàng)目管理實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 重慶工商職業(yè)學(xué)院《臨床綜合技能訓(xùn)練》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 蘇州城市學(xué)院《智能工廠系統(tǒng)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 高三英語語法填空專項(xiàng)訓(xùn)練100(附答案)及解析
- 項(xiàng)目一任務(wù)一《家宴菜單設(shè)計(jì)》課件浙教版初中勞動(dòng)技術(shù)八年級(jí)下冊
- 民用無人機(jī)操控員執(zhí)照(CAAC)考試復(fù)習(xí)重點(diǎn)題庫500題(含答案)
- 腰痛中醫(yī)辯證
- 部編版一年級(jí)上冊語文第八單元 作業(yè)設(shè)計(jì)
- 20以內(nèi)加減法混合計(jì)算題進(jìn)位加退位減幼兒小學(xué)生口算訓(xùn)練
- 2024年4月自考04735數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)原理試題及答案
- JTG-T-D33-2012公路排水設(shè)計(jì)規(guī)范
- 2024光伏電站索懸柔性支架施工方案
- GJB9001C-2017管理手冊、程序文件及表格匯編
- 2024年山東省慶云縣九年級(jí)第一次練兵考試數(shù)學(xué)試題
評論
0/150
提交評論