海洋特色英語與文化課后翻譯U1-U7_第1頁
海洋特色英語與文化課后翻譯U1-U7_第2頁
海洋特色英語與文化課后翻譯U1-U7_第3頁
海洋特色英語與文化課后翻譯U1-U7_第4頁
海洋特色英語與文化課后翻譯U1-U7_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、海洋特色英語與文化課后翻譯Unit -Unit 7Unit 1什么使大海如此吸引我們?為什么我們愿意花很多錢,驅車數小時,或精心計劃我們的時間,就為了能找時間親近大海?海洋對健康的好處是巨大的,而在海洋空氣中呼吸也 是福氣。What makes us so drawn to the ocean? Why are we willing to spend a lot of money, drive for hours, and plan our days carefully just to find time to get close to the ocean? The health benefi

2、ts are great and breathing in the ocean air is bliss.但除了我們對水活動的熱情外,肯定有更多的原因促使我們付出這么多的時間和精力。最近我讀的一篇文章可以幫助解釋這些往往很難用言詞表達的感情。簡單地說,我們的 大腦很享受海水。But there must be more reasons which prompt us to invest so much time and energy besides our passion for water activity. A recent article I read helped to explain

3、 these feelings that are often hard to put into words.Simply put, our brains really enjoy the water.華萊士J尼科爾斯是一位海洋生物學家,他想知道當我們在海上、海里或者在大海附近時我們對海洋的情緒反應。總之, 尼科爾斯的目標不是傳授給我們關于海洋的知識,而是準確查明我們熱愛海洋的原因,這樣我們可以通過公共政策把它作為一個工具來保護海洋。Wallace J. Nichols is a marine biologist who wants to learn what happens to us whe

4、n we are on, in, or near the ocean. Specifically he wants to understand what on earth triggers our emotional reactions to the ocean. In brief , Nichols goal is not to impart to us the knowledge about ocean, but to find out exactly why we love the ocean so that we can use that as a tool to protect it

5、 through public policy.Unit 洛杉磯位于加州,是個適合居住的城市。宣人的氣候和高質量的生活,使得這里的房價是其他主要城市的兩倍多。但是氣候變化給這個城市帶來了有形的威脅和舒適性的浩劫。Los Angeles, located in California, is a great place to live. Pleasing climate and high-quality life make the home prices here more than double those in other major cities. However, climate chang

6、e poses tangible threats and amenity havoc.氣候研究人員預測,未來的洛杉磯平均氣溫將比現在高13 華氏度,氣候變化會奪走這里許多氣候的獨特性。房價因此下跌,氣候舒適帶來的房地產溢價消失(這對于購房者來說是壞消息)。Climate researchers predict that the temperature of LA will be 13 degrees F warmer on average in the future. Climate change will strip away much of the city clism ate uniqu

7、eness. Therefore, home price declines and climate amenity premium vanishes (bad news for the real estate owners).洛杉磯如何應對氣候變化?一方面,洛城要學會適應氣候變化,通過提高公共服務來減少變化給居民帶來的傷害。社區非政府組織已開始填補這一空白。另一方面,保護環境是刻不容緩的,由此可以維持城市的氣候舒適性。當然,洛城的未來跟全球的氣候變化 是密切相關的。How can LA adapt to the climate change? On the one hand, LA shoul

8、d learn to adapt to the change by improving public service to reduce the harm to its residents. Community-based NGOs have stepped up to fill this void. On the other hand, it psre ssing to protect the environment to maintain the city clism ate amenity. Of course, the future of Los Angeles is closely

9、interconnected with the global climate change.捕鯨就像英國的獵狐,各方意見似乎永遠不能達成一致。1986 年以來,國際捕鯨委員會就已經禁止了商業的捕鯨行為。可是每年夏天在南極,日本都會派遣船隊南下去捕捉數百只鯨魚以供作“研究用”。As with foxhunting in Britain, all sides seem never to reach an agreement on whaling. Since 1986 the International Whaling Commission (IWC) has imposed a moratori

10、um on commercial whaling. Yet every Antarctic summer, Japan sends a whaling fleet south to catch hundreds of whales for“ research ”.鯨魚仍在被大肆捕殺;近年來平均每年捕殺量已經幾乎達到2000 頭。為了防止鯨魚絕跡,國際捕鯨委員會提出了一份和平計劃。根據這一提案,之前的禁令將被接觸十年,但捕鯨者必須統一大幅減少捕鯨數量。But whales are still killed in large numbers; in recent years the annual

11、slaughter has reached almost 2,000 on average. To avoid the extinction of whales, IWC put forward a “ peacep lan ” A. ccording to the proposal, the moratorium would be lifted for a decade, but whalers have to agree to a sharp reduction in their catch.對于重新開放商業捕鯨,保護主義者一定優惠抱怨、批評。盡管如此,任何一個妥協的 方案都要比繼續僵持要

12、好。The conservationists would definitely complain about or criticize the resumptionof commercial whaling. Even so, any compromising deal would be far better than continued stand-off.近年來,由于環境污染、過度捕撈等因素,海域的漁業資源出現衰退的情況。應當說,國家為了保護海洋漁業資源,做到可持續發展,在將每年規定一段時間為休漁期之外,也限制捕撈的網具規格。In recent years, due to environm

13、ental pollution, overfishing and other factors, the fisheries resources are in decline. It should be said that the state not only sets the period of time each year for fishing moratorium but also restricts fishing nets specifications in order to protect marine fisheries resources to achieve sustaina

14、ble development.但是漁民為了提高效率增加收入,采取某些極端手段以多捕魚為主,使得漁業資源的繁殖和發展鏈條被人為隔斷,極大破壞了海洋的生態環境,直接后果和尚未預知的破壞作用可以說是無可估量的。However, the fishermen take some extreme ways to fish in order to boost efficiency andincrease income so that the chain between the reproduction and development of fishery resources have been artif

15、icially cut off, which greatly damages the marine ecological environment and a direct consequence and the unknown destruction will be invaluable.大海里的野生魚類已經無法滿足人類日益增長的需求,水產養殖的海產品在未來會越發重要,但他不能拯救我們。從事藍色作業的漁民的需求迫在眉睫。作為消費者,我們可以選擇限制吃魚的數量,以確保我們的子孫后代不會無魚可吃。Wild fish has been unable to meet the ever-growing

16、needs of mankind. Aquaculture will be increasingly important in the future, but it cannot save us. Blue fish farmers are needed. As consumers, we can choose to limit the number of fish to ensure that our future generations will also have fish to eat.Unit 521 世紀是海洋的世紀,海洋是擁有巨大潛力的天然資源寶庫。從海洋生物中獲得的許多的結構新

17、穎、活性獨特的物質未獲得全新結構的新藥提供了寶貴的化合物資源。The 21st century is the century of ocean, and the ocean is the treasury of huge potential natural resources. Obtained from the marine organisms, many substances with novelstructure and unique activity provide valuable compound sources for new drugs with brand-new struc

18、tures.隨著人們綠色消費意識的增強和回歸大自然的呼聲日益高漲,高效、低毒的海洋藥物收到各國政府和藥學界的重視。20 世紀 60 年代,各國競相投入資源,開始利用海洋生物資源進行藥物開發的系統研究。As peoples awareness of green consumption and the voice of returning to nature are rising, marine drugs with high efficiency and low toxicity attract attention of national governments and pharmaceutic

19、al circles. In the 1960s, countries competed to invest heavily, and began utilizing marine biological resources for systematicstudy on drug development.在過去的幾十年間,6000 多種海洋天然產物被發現,其中有重要的生物活性已經申請專利的新化合物有200 多種。在我國近海也已發現具有藥用價值的生物700 多種。In the past few decades, more than 6,000 kinds of marine natural pro

20、ducts were found, among which over 200 varieties of novel compounds had important bioactivities and had been patented.In Chinas coastal waters more than 700 kinds of organisms with medicinal value have also been found.海洋生物制藥的產生和興起,標志著醫藥科學和海洋科學向深度和廣度發展,逐步形成一門嶄新、重要的制藥工程學科。The emergence and rise of mar

21、ine biopharmacy marks the fact that medical science and marine science develop in depth and breadth, thus gradually forming a new, important pharmaceutical engineering discipline.Unit 海洋酸化指海水由于吸收了空氣中過量的二氧化碳,導致酸堿度降低的現象。科學家們認為我們排放出的二氧化碳越多,海洋吸收的越多,海水就會變得越酸,這可能會給海洋生物帶來一系列潛在的毀滅性的影響。Ocean acidification re

22、fers to the decreasein the pH value of the oceans, caused by the uptake of carbon dioxide (CO2) from the atmosphere. Scientists say the more carbon dioxide we emit, the more oceans absorb and the more acidic the water becomes, and this may cause a range of potentially devastating consequences for ma

23、rine organisms.比如,酸度增加會導致紫貽貝的免疫反應下降,阻礙珊瑚的生長繁殖,使某些浮游生物 難以生存,并對海洋食物鏈帶來威脅。For instance, the increasing acidity may reduce the immune responses of blue mussels, slow the growth of corals and make it hard for some planktons to survive; moreover, it may pose a threat to the food chains connected with the

24、oceans.鑒于當前對全球二氧化碳排放導致海洋酸化的擔憂,我們比以往更需要了解海洋通常是如何維持酸平衡的。更緊急的是我們需要提高移植二氧化碳排放的意識,這才是放下解 決或緩解海洋酸化的有效辦法。Given current concerns about the ocean acidification through global carbon dioxide emissions, it is more important than ever that we understand how the acidity balance of the sea is normally maintained.

25、 And it is more urgent that we raise our awareness of curbing the emission of carbon dioxide, which is the effective way to solve or mitigate ocean acidification for the time being.厄爾尼諾現象是太平洋赤道附近海域大范圍水溫升高引起的一種異常氣候現象。厄爾尼諾等極端氣候現象正在變得越來越頻繁。其強度也在不斷增加。科學家們認為,厄爾尼諾現象的發生于人類自然環境的日益惡化有關,是地球溫室效應增加的直接結果。El Ni?o is an unusual weather phenomenon caused by a wide range of rising water temperatures in the Pacific waters near the equator. El Nino and other extreme weat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論