《孟子三章》注釋、翻譯習題及答案【2020部編版八上21課】_第1頁
《孟子三章》注釋、翻譯習題及答案【2020部編版八上21課】_第2頁
《孟子三章》注釋、翻譯習題及答案【2020部編版八上21課】_第3頁
《孟子三章》注釋、翻譯習題及答案【2020部編版八上21課】_第4頁
《孟子三章》注釋、翻譯習題及答案【2020部編版八上21課】_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、孟子三章習題及答案【2020部編版八上第21課】班級:姓名:題型:【重點注釋默寫】【重點句子翻譯】目錄:一、得道多助失道寡助二、富貴不能淫三、生于憂患死于安樂(一)得道多助失道寡助習題及答案一、重點課下注釋默寫: 【三里之城】 【環(huán)】 【池】 【兵革】 【兵】,【革】, 【委而去之】 【委】,【去】, 【域民不以封疆之界】 【固國不以山溪之險】 【威天下不以兵革之利】 【得道】 【至】?【親戚】?【畔】? 【故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣】 二、重點句子翻譯: 1、天時不如地利,地利不如人和i2、三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。3、夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。4、兵革

2、非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。5、故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利6、得道者多助,失道者寡助。7、寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。8以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。參考答案一、重點課下注釋默寫: 【三里之城】方圓三里的內(nèi)城。 【環(huán)】圍。 【池】護城河。 【兵革】泛指武器裝備?!颈?,兵器?!靖铩?,皮革制成的甲、胄、盾之類。 【委而去之】意思是棄城而逃?!疚?,放棄。【去】,離開。 【域民不以封疆之界】 意思是,使人民定居下來(而不遷到別的地方去),不 能靠疆域的邊界。 【固國不以山溪之險】鞏固國防不能靠山河的險要。

3、 【威天下不以兵革之利】 震懾天下不能靠武器的銳利。 【得道】指能夠施行治國的正道,即行仁政。 【至】極點。?【親戚】內(nèi)外親屬,包括父系親屬和母系親屬。?【畔】同“叛”,背叛。?【故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣】所以能行仁政的君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。 君子,這里指能行仁政的君主,即上文所說的“得道者”。二、重點句子翻譯:1、天時不如地利,地利不如人和。翻譯:有利于作戰(zhàn)的天氣條件,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢,有利于作戰(zhàn) 的地理形勢,比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團結。2、三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。翻譯:三里的內(nèi)城,七里的外城,包圍著攻打它卻不能取勝。3、夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝

4、者,是天時不如地利也。 翻譯:包圍著攻打它,必定是得到了有利于作戰(zhàn)的天氣,這樣卻不能取勝, 這是因為有利于作戰(zhàn)的天氣條件比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢。4、兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。翻譯:武器裝備不是不精良,糧食不是不多,但守城者棄城而逃走,這是因 為對作戰(zhàn)有利的地理形勢比不上作戰(zhàn)中的人心所向、上下團結。5、故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。 翻譯:所以說:使百姓定居下來,不能依靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山 河的險要,威懾天下不能靠武器裝備的強大。6、得道者多助,失道者寡助。翻譯:施行仁政的人,幫助支持他的人就多,不施行仁政的人,幫助支

5、持他 的人就少。7、寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。翻譯:幫助他的人少到了極點, 兄弟骨肉都會背叛他。 幫助他的多到了極點, 天下人都歸順他。8以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。翻譯:憑借天下人都歸順他的條件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行 仁政的人要么不作戰(zhàn),作戰(zhàn)就一定勝利。(二)富貴不能淫習題及答案一、重點課下注釋默寫:1、【誠】2、【大丈夫】3、【天下熄】 4、【焉】5、 【丈夫之冠】【冠】,6、 【父命之】 【命】,7、【戒】8【女家】【女】,9、【夫子】10、【正】11、【居天下之廣居,立天下之正位,行天下之太道】 12、 【與民由之】【由】,13、【獨

6、行其道】14、【淫】15、【移】16、【屈】二、重點句子翻譯:1、公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。 翻譯:2、是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?翻譯:3、丈夫之冠也,父命之;翻譯:4、往之女家,必敬必戒,無違夫子!翻譯:5、以順為正者,妾婦之道也。翻譯:6、居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。翻譯:7、得志,與民由之;不得志,獨行其道。翻譯:8富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!狈g:參考答案:一、重點課下注釋默寫:1、【誠】真正,確實。2、【大丈夫】指有大志、有作為、有氣節(jié)的男子。3、【天下熄】指戰(zhàn)爭停息,天下太平。4、【焉】怎么,哪里。5、【丈夫之

7、冠】古時男子二十歲行冠禮,表示成年。【冠】,行冠禮。6、【父命之】父親給以訓導?!久?,教導、訓誨。7、【戒】告誡。下文的“戒”是謹慎的意思。8【女家】這里指夫家。【女】,同“汝”,你。9、【夫子】這里指丈夫。10、【正】準則,標準。11、 【居天下之廣居,立天下之正位,行天下之太道】(大丈夫)應該住進天下最 寬廣的住宅一一仁,站在天下最正確的位置一一禮,走著天下最正確的道路一一 義。12、【與民由之】與百姓一同遵循正道而行。【由】,遵循。13、【獨行其道】獨自走自己的道路。14、【淫】惑亂,迷惑,這里是使動用法。15、【移】改變,動搖。這里是使動用法。16、【屈】屈服。這里是使動用法。二、重

8、點句子翻譯:1、公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉? 一怒而諸侯懼,安居而天下熄。翻譯:公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發(fā)怒,諸侯 就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。2、是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?翻譯:這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?3、丈夫之冠也,父命之;翻譯:男子行加冠禮時,父親訓導他;4、往之女家,必敬必戒,無違夫子!翻譯:到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!5、以順為正者,妾婦之道也。翻譯:把順從當作準則,是婦女之道。6、居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。翻譯:居住在天下最寬廣的住宅仁里,站立在天下最正確的位置禮上,行走在天下

9、最寬廣的道路義上;7、得志,與民由之;不得志,獨行其道。翻譯:能實現(xiàn)理想時,與百姓一同遵循正道而行;不能實現(xiàn)理想時,就獨自行走 自己的道路。8富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!狈g:富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意 志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。(三)生于憂患死于安樂習題及答案一、重點課下注釋默寫:1、 【舜發(fā)于畎畝之中 【發(fā)】 【畝】,2、【傅說舉于版筑之間】【舉】,【版筑】,【筑】,3、 【管夷吾舉于士】【士】,【舉于士】,4、【百里奚舉于市】【市】,5、【餓其體膚】6、 【空乏其身】 【空乏】,7、 【行拂亂其所為】 【拂】, 亂,

10、8【動心忍性9、 【曾益【曾,10、【恒過11、【衡于慮 【衡】 12、【作13、【征于色,發(fā)于聲,而后喻 【征】,【發(fā)】,【喻】,14、【入】15、 【法家拂士】 【拂】,16、【出】仃、【敵國】【敵】,18、【生于憂患而死于安樂】 二、重點句子翻譯:1、故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身, 行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。翻譯:2、人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻 翻譯:3、入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡翻譯:4、然后知生于憂患而死于安樂也翻譯:參考答案:一、重點課下注釋默寫:【發(fā)】,興起八1、【舜發(fā)于畎畝之

11、中】 舜在歷山耕后被堯起用,成為堯的繼承人 指被任用?!井€】,田地2、【傅說舉于版筑之間】 傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,后被殷王武丁任 用為相。【舉】,選拔、任用。【版筑】,古人筑墻,在兩塊夾板中間放土,再用杵 夯實。【筑】,搗土用的杵。3、【管夷吾舉于士】【士】,獄官?!九e于士】,從獄官手中釋放出來,進而得到任 用。4、【百里奚舉于市】【市】,集市。5、【餓其體膚】使他經(jīng)受饑餓之苦。6、【空乏其身】使他身處貧困之中?!究辗Α?,財資缺乏。7、【行拂亂其所為】 使他做事不順?!痉鳌?,違背。亂,擾亂。8【動心忍性使他的心受到震撼,使他的性格堅忍起來。9、【曾益增加。【曾,同“增”。10、【恒

12、過常常犯錯誤。11、【衡于慮思慮堵塞。【衡同“橫”,梗塞、不順。12、【作奮起。這里指有所作為。13、【征于色,發(fā)于聲,而后喻 表現(xiàn)在臉色上,流露在言談中,才能被人們了 解?!菊?征驗、表現(xiàn)?!景l(fā),顯露、流露。【喻,了解、明白。14、【入指在國內(nèi)。15、【法家拂士法家,守法度的大臣。拂士,輔佐君王的賢士?!痉魍板觥?輔佐。16、【出指在國外。仃、【敵國勢力、地位相當?shù)膰??!緮?匹敵、相當。18、【生于憂患而死于安樂常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處安逸快樂之 中可以使人死亡。二、重點句子翻譯:1、故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身, 行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。翻譯:所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累, 使他忍饑挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志, 使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。2、人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。 翻譯:一個人,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論