




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、高考英語經(jīng)典長難句解析及翻譯2018年全國I卷,閱讀理解C篇Inrecentcenturies,trade,industrialization,thedevelopmentofthenation-stateandthespreadofuniversalcompulsoryeducation,especiallyglobalizationandbettercommunicationsinthepastfewdecades,allhavecausedmanylanguagestodisappear,anddominantlanguagessuchasEnglish,SpanishandChines
2、eareincreasinglytakingover.生詞:industrializationn.工業(yè)化nation-state單一名族國家compulsoryeducation義務(wù)教育globalizationn.全球化第一ix:有并列結(jié)構(gòu)第二部:分析主干和定狀I(lǐng)nrecentcenturies(小狀),trade(主1),industrialization(主2),thedevelopment(主3)ofthenation-state(定)andthespread(主4)ofuniversalcompulsoryeducation(定),especiallyglobalization(主5
3、)andbettercommunications(主6)inthepastfewdecades(小狀),all(主)havecaused(謂)manylanguages(賓)todisappear(賓補(bǔ))and(并歹U連詞)dominantlanguages(i)suchasEnglish,SpanishandChinese(定)areincreasingly(小狀)takingover.(謂)笫三步:根據(jù)狀語倒序前置,定語倒序前置的翻譯方法,我們可也把這句話翻譯為:"在最近幾個(gè)世紀(jì)里,貿(mào)易,工業(yè)化,單一名族國家的發(fā)展和義務(wù)教育的普及,尤其在過去幾十年里,全球化和更好的溝通,都導(dǎo)致了
4、許多語言的消失“"而且,像英語,西班牙語和中文這樣的dominant的語言逐漸地占據(jù)了主要地位?!钡谒牟剑汉喜⒉⒘薪Y(jié)構(gòu)并翻譯:"在最近幾個(gè)世紀(jì)里,貿(mào)易,工業(yè)化,單一名族國家的發(fā)展和義務(wù)教育的普及,尤其在過去幾十年里,全球化和更好的溝通,都導(dǎo)致了許多語言的消失。而且,像英語,西班牙語和中文這樣的dominant的語言逐漸地占據(jù)了主要地位。"解題:29.Whichofthefollowingbestexplains"dominant"underlinedinparagraph2?A.ComplexB.AdvancedC.Powerful.D.Mod
5、ern前文說到許多語言的消失原因,后文又提到English#SpanishandChinese這三門語言的"爆發(fā)"就可以得出答案C不要誤選B"先進(jìn)的,高級的"和D"現(xiàn)代的",不符合文義2018年全國I卷,閱讀理解D篇Tofigureouthowmuchpowerthesedevicesareusing,CallieBabbittandhercolleaguesattheRochesterInstituteofTechnologyinNewYorktrackedtheenvironmentalcostsforeachproductthr
6、oughoutitslife-fromwhenitsmineralsareminedtowhenwestopusingthedevice.生詞:mineraln.礦物質(zhì)笫F:沒有并列結(jié)構(gòu)笫二部:分析主干和定狀Tofigureouthowmuchpowerthesedevicesareusing(小狀:動詞加從句,這樣的狀語翻譯時(shí)不用倒看翻譯),CallieBabbittandhercolleagues(主語)attheRochesterInstituteofTechnology(定1)inNewYork(定2)tracked(謂語)theenvironmentalcosts(賓語)foreac
7、hproduct(定)throughoutitslife(狀)-fromwhenitsmineralsareminedtowhenwestopusingthedevice.(同位語部分,可以當(dāng)作狀語,對前面的解程和說明)第三步:根據(jù)狀語倒序前置,定語倒序前置的翻譯方法,我們可也把這句話翻譯為:"為了弄清粗這些設(shè)備正在消耗多少能量,在紐約羅切斯特理工學(xué)院的CallieBabbitt和他的同事追蹤了每個(gè)產(chǎn)品在它生命周期里的環(huán)境成本-從組成它的物質(zhì)被開采一直到我們停止使用這個(gè)設(shè)備"Getbusylivingorgetbusydying2018年全國I卷,閱讀理解D篇Accordi
8、ngtotheanalysisofBabbitt'steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissions(排放)morethandoublingduringthe1992to2007window.生詞:analysisn.分析cathoderaytubes陰極射線管consumptionn.消耗笫一步:沒有并列結(jié)構(gòu)第二部:分析主干和定狀A(yù)ccordingtotheanaly
9、sis(狀1,分詞短語)ofBabbitt'steam(狀2,介詞短語)olddesktopmonitorsandboxTVs(主語)withcathoderaytubes(定語)are(系)theworstdevices(#)withtheirenergyconsumption(狀1)andcontributiontogreenhousegasemissions(排放)(狀2)morethandoubling(狀3)duringthe1992to2007window(狀4).(表語后面的狀1和狀2有個(gè)and并列,所以不需要倒看翻譯)第三步:根據(jù)狀語倒序前置,定語倒序前置的翻譯方法,我
10、們可也把這句話翻譯為:"根據(jù)Babbitt團(tuán)隊(duì)的分析,再1992年至2007年之間,老的臺式機(jī)電腦顯示器和陰極射線管的電視機(jī)因?yàn)樗麄兊哪茉聪暮痛笥趦杀兜臏厥覛怏w排放量而成為了最糟糕的設(shè)備?!癎etbusylivingorgetbusydying2018年全國I卷,閱讀理解D篇Theteam1sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,sucha
11、satabletforwordprocessingandTVviewing.生詞:functionn.功能tabletn.平板電腦笫一步:有并列結(jié)構(gòu)(but)笫二部:分析主干和定狀Theteam'sdata(主語)only(小狀)went(謂語)upto2007(小狀),theresearchers(主語)alsoexplored(謂語)whatwouldhappen(賓語)ifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronics(狀語,從句)thatservemorethanonefunction(定語),suchasatabletforwordprocessingandTVviewing(同位語).笫三步:根據(jù)狀語倒序前置,定語倒序前置的翻譯方法,我們可也把這句話翻譯為:"這個(gè)團(tuán)隊(duì)的數(shù)據(jù)截止到2007年""如果消費(fèi)者用不止一個(gè)功能的新電器,比如
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 理發(fā)店合作協(xié)議書合同
- 瓷磚材料供應(yīng)合同協(xié)議
- 現(xiàn)澆混凝土銷售合同協(xié)議
- 田塊承包合同協(xié)議書范本
- 監(jiān)控設(shè)備維護(hù)協(xié)議合同
- 電梯檢測技術(shù)服務(wù)合同協(xié)議
- 甘孜小區(qū)保潔合同協(xié)議
- 瑜伽普拉提合作合同協(xié)議
- 監(jiān)控安裝工程合同協(xié)議
- 電影招商引資合同協(xié)議
- 論提高行政效率的途徑 開題報(bào)告
- 校園安全存在問題及對策
- NY∕T 309-1996 全國耕地類型區(qū)、耕地地力等級劃分
- 濃縮機(jī)的選擇與計(jì)算
- 滬教版六年級下冊單詞表
- 地基基礎(chǔ)軟弱下臥層驗(yàn)算計(jì)算表格
- 最新投標(biāo)書密封條
- SAPFI清賬接口和部分清賬接口例子
- TWI之工作改善JM精講
- 聚酯裝置流程與聚酯生產(chǎn)概述
- 鄉(xiāng)鎮(zhèn)綜治中心管理考核辦法(試行)
評論
0/150
提交評論