




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Affective Meani ng:感情意義還是情感意義一、引言在言語交際中,言語符號傳遞的信息分字面意義、語境意義和語用意義三個層次。字面意義是言語符號脫離具體語境時具有的意義,包括概念意義和命題意義;語境意義是言語符號在特定 語境中表達的意義,包括語境真實意義和語境聯想意義;語用意義是言語者在特定語境中運用特定言語的用意, 包括邏輯用意和 情境用意。語境聯想意義是具體言語在特定語境中使人產生的聯想。據英國語言學家利奇(Leech)分析,聯想意義分內涵意義、社會 意義、感情意義、折 射意義和搭配意義五個方面1: P23。與言 語符號基本的、核心的字面意義相比,語境聯想意義是不太穩定 的附加
2、意義,它是在字面意義基礎 上產生的,會因人因時而異。利奇的研究(1981 )主要以詞語意義為主,但他對聯想意義的分類卻頗具影響。隨著心理學、社會學等相關學科的發展,重新認識這五個語義范疇,有利于把握語境聯想意義,提高語篇理 解與賞析能力。本文主要從心理學有關情緒(emotion卜情感(feeling )的研究出發,重點探討 affective meaning 、感情 意義、情感意義的內涵及其不同闡釋。二、情緒與情感它是指詞語在讀者/聽眾中喚起的情緒上的聯想或效應2,有些人認為它 是connotation (內涵)的另一說法3 4。在國內文獻中,有些人把 affective meaning 譯為
3、“感情意義",但越來越多的人把它譯為“情感意 義”。不同的用詞意味著不同的理解。究竟什么是 affective meaning 呢? 為什么對它有不同的理解呢?看一看心理學領域有 關情緒、情感的研究, 這一問題似乎可以迎刃而解。情緒和情感是人對事物的態度的體驗,是從個人需要愿望、經驗認識等角度對特定對象進行評價時的心理反應傾向5P257-259。當特定事物情境符合個體自身的需要或愿望時,就會產生積極的、肯定的情緒和情感,像“久旱逢甘露,他鄉遇故知”這樣的情景,自然會引起愉快、欣慰的體驗;當特定事物情境不符合個人愿望和需要時,就會產生消極的、否定的情緒或情感,像“無端受指責”、“大意失
4、荊州”這樣的情境,很可能不符合 自己的意愿,也很可能會觸發煩惱、憤怒、焦躁等不良情緒。情緒和情感由獨特的生理反應、主觀體驗和外部表現三種成分組成。生理反應是情緒和情感引起的生理指標的變化,如滿意舒適時心跳正常、肌肉放松,恐懼憤怒時心跳加快、血壓升高等。主觀體驗是對不 同情緒情感的自我感受,愉快的體驗往往是心情 舒暢、周身放松,痛苦的體驗通常是精神緊張、身體扭曲。外部表現是情緒和情感發生時身體各部分出現的外在反應,如高興時 往往眉目舒展、面頰上提、嘴角上翹,羞愧時常常眼朝下、頭低 垂,憤怒時會皺眉瞪眼、咬牙切齒、臉發紅。在傳統心理學中,情緒和情感統稱為感情 (affection )。情緒是相對
5、短暫而強烈的、有較強情景性的感情反應,如失望、悲傷、恐懼、憤怒;情感是相對穩定而持久的、有深刻體驗的感情反應,如同情、欽佩、憎恨、敬重;情緒容易隨具體情境的變化而變,情感不易受具體情景變化的影響。情緒和情感密切相連,有時甚至難以區分;情緒是原始的、本能的初級感情反應,情感 是內化了的、 社會性的高級感情體驗。情感是在情緒的基礎上產 生的,并會通過具體情緒表現出來;情緒的產生會受情感的影響,在強烈的情緒中往往蘊含著情感。現代心理學常將情緒分為基本情緒和復合情緒。基本情緒是人類先天的、不學而能、與動物共有的情緒,數量有限,如驚奇、愉快、痛 苦、厭惡、憤怒、恐懼等。復合情緒是在基本情緒的基礎上組合派
6、生出來的,有數百上千種; 有些復合情緒能用具體語 言命名,但多數很難找到 恰當的語言表達。情感主要與人的社會 性需要相聯系,包括理智感、道德感和審美感。理智感是評價特定對象是否符合主觀認識時產生的體驗, 道德感是評價特定對象是否符合道德標準時產生的體驗,審美感是評價特定對象是否符 合對美的看法時產生的體驗。三、Affective Meaning及其相鄰概念他山之石,可以攻玉。明確情緒、情感及其相互關系后, affective mea ning、感情意義、情感意義的含義似乎不言自明; 但翻開語言學研究有關文獻后會發現,這幾個術語的界定仍比較 模糊,好像并沒有受到心理學相關研究的多大“干擾”。在語
7、義學 中,利奇把affective meaning 定義為 what iscommunicated of the feelings and attitudes of the speaker/writer1P23。國內對affective meaning 主要有兩種理解:一是感情意義,二是情 感意義。如伍謙光表示,感情 意義(affective meaning)是用來表達說話者的感情或態度的6 P141。王寅認為,情感意義(affective meaning)是指所反映的關于說話人或作者的感情或態度的意義7 P66。從字面上看,affective meaning一詞可以譯為感情意義,因為affe
8、ctive是指(心理學術語)與情緒、情感與態度有關的。但為什么國內有 不同的譯法呢?這顯然是反復斟酌的結果,并與國外語言學界對affective meaning, connotation 等術語的模糊看法有關。英國語言學家理查茲等曾表示,connotation 是詞語核心意義外的附加意義,反映了人們對詞語指代對象的情緒和態度;在語義系統中,connotation表示的意義有時稱為 affective meaning , connotativemeaning或emotive meaning 3 P108。德國語言學家布斯曼等認為, affective meaning 與 connotation
9、指代相同; 在語言學中,connotation指言語表達方式具有的、附加在其基本意義上的情緒與情感成分;在邏輯學中,它是指與外延相對應的概念的內涵4P96英國文體學家威爾斯則指出,有人用 affective meaning表示詞語在讀者/聽眾中喚起的情緒上的聯想或效應,這與emotive meaning 基本一致;有人(如Leech)用它表示詞語所喚起的對說話人/作者的情緒的聯想、尤其是它們所表達的情感或態度,這與attitudinal meaning 基本相當2 P14 o 在語義學和文學 批評中,connotation 與 connotative meaning經常指在基本的、指稱概念意義
10、外,詞語喚起的各種(情緒的、情境的、語境的)聯想2 P89。語境聯想意義是在字面意義基礎上產生的附加意義,可以用connotation (內涵)一言蔽之,指代具體言語字面意義外的所有聯想,也可以用不同術語表示不同的聯想。從理查茲、布斯曼和威爾斯等的分析可看出,affective meaning與相鄰概念間存 在兩種語義關系:一是包含關系, 即 affective meaning 包含于 connotation ; 二是同關系, affective meaning 等同于 connotation , emotive meaning , connotative meaning 。在國內語義研究中,
11、人們至少部分同意后一種觀點。如王寅明確表示, affective meaning 與 emotional meaning , attitudinal meaning相同7 P66;束定芳間接表示,感情義的英語對等詞為emotivemeaning 8 P24。在探討言語意義時,利奇把 affective meaning 和 connotative meaning區分為兩種不同的意義。對這種區分大部分語言學者基本贊成,但對如何理解它們的含義卻有不同看法。伍謙光把connotative meaning譯為內涵意義,并表示“內涵意義”是附加在“概念意義”上的意義6 P141;這種闡釋有點模糊,因為所有
12、聯想意義都是字 面意義外的附加意義。王寅沒有 用“內涵意義”,而是譯為“伴隨意義”,但也認為它是指詞語 概念意義以外的一種附加意義7 P66。胡壯麟、姜望琪等表示, 在利奇的意義分類中,connotative meaning是指一種附加意義,尤其是emotive meaning9 P280。如果像威爾斯指出的那樣,認為connotative meaning 相當 于emotive meaning ,主要指對情緒產生的聯想,那么就可以把affectivemeaning理解為對情感和態度的聯想,并譯為情感意義。這種理解與利奇對 affective meaning的定義基本吻合, 但 與他對 con
13、notative meaning 的定義(what is communicated by virtue of what Ian guage refers to1) 有點矛盾。感情意義(affective meaning)與內涵意義(connotative mea ning)是兩個概念,兩者存在相容關系,在外延上既相互重 疊、又各有不同。如在一定語境中,“中國經濟騎上了自行車”這句話可以使人聯想到目前中國經濟發展的狀況,這屬于對特定對象性質特征的聯想,是一種內涵意義,沒有多少感情成分。當 然,許多言語的指代對象往往蘊涵著豐富的感情,能使人聯想到言語者的情緒或情感,如 siIIy goose (傻
14、瓜)、AII jobs are jaiIs (所有工作都是監獄)等;但這不能成為把affectivemeaning 與connotative meaning等同起來的理由。在不同語境中,woman可以使人聯想到“軟弱”、 “愛哭”、“溫柔”、“易動感情”、“勤勞的”等,這其中有感情方面的內容,也有認知方面的內容,這恰恰說明它可以使人產生不同的聯想,具有不同 的聯想意義。利奇的定義表明,affective meaning包括言語交際中傳遞的feelings和attitudes 。這個定義本身不夠明確,很容易令人產生誤解。為,利奇的定義包括情緒上的聯想2;這種理解比較合理,因為情緒與情感密切相連,
15、有時甚至難以區 分;按照這種理解,affective meaning 譯為感情意義比較妥帖。如果認為affective meaning 不包括交際中傳遞的情 緒,那么就 可以將它理解為情感意義,這與利奇的定義似乎是一致的,但存在兩個問題:一是與affective的字面意義不協調;二是不能把 情感意 義解釋為言語交際中所傳遞的感情或態度,因為感情與情感是包含關系,情感包含于感情。同樣,如果認為利奇定義中的feelings是指感情,包括情緒和情感,那么將affective meaning譯為情感意義也很不協調。四、結束語 感情與情感是兩個概念,感情意義與情感意義也不應劃等號。從語義聯想的角度看,感情意義是對言語符號傳遞的情緒、 情感及其態度產生的聯想,它是在字面意義基礎上產生的,有時與字面意義一致,有時并不相同;如在一定語境中,We are
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電視設備智能生物診斷技術考核試卷
- 園林綠化工程綠化施工項目風險管理考核試卷
- 典當行不良資產處置與風險化解考核試卷
- 無損檢測非金屬專用設備考核試卷
- 廚房電器行業人才培養與技能培訓考核試卷
- 紡織行業經濟效益與投資回報分析考核試卷
- 服務綠色發展考核試卷
- 屠宰場食品安全管理考核試卷
- 漁業資源的保護與可持續發展考核試卷
- 糖果與巧克力銷售區域差異化策略考核試卷
- 高考語文新題型+“文學短評”相關寫作(真題+技法+練習)
- 高三數學復習備考策略課件
- 幼兒園小班數學活動《認識里外》教學PPT課件【幼兒教案】
- 于丹--莊子心得
- 2023年供貨方案 醫療器械供貨方案(四篇)
- 森林病蟲害防治自測練習試題與答案
- GB/T 3728-1991工業乙酸乙酯
- GB/T 34949-2017實時數據庫C語言接口規范
- GB/T 3452.1-2005液壓氣動用O形橡膠密封圈第1部分:尺寸系列及公差
- 2023年國際焊接工程師考試IWE結構試題
- 精華版-趙武靈王胡服騎射課件
評論
0/150
提交評論