貨物運輸合同英文版_第1頁
貨物運輸合同英文版_第2頁
貨物運輸合同英文版_第3頁
貨物運輸合同英文版_第4頁
貨物運輸合同英文版_第5頁
免費預覽已結束,剩余3頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、貨物運輸合同英文版貨物運輸合同英文版運輸合同簽訂過程中當事人應當審查承運人主體的運輸資格和合同履行力量,包括運輸資質、運輸工具的平安、緊急突發處理方案、信譽等,理解這些有利于實現貨運合同的目的,同時保障托運人的貨物財產平安。今日要與大家共享的是:英文版的貨物運輸合同范本,詳細內容如下,歡送閱讀和參考!貨物運輸合同(中英文版)transport contract托運方shipper:_地址:add._ 郵碼:zip_ 電話:tel_法定代表人:legal representative_ 職務:_承運方:carrier_地址:add_ 郵碼:zip_ 電話:tel_法定代表人:legal repr

2、esentative_ 職務:_依據國家有關運輸規定,經過雙方充分協商,特訂立本合同,以便雙方共同遵守。the shipper and the carrier hereby enter this contract through discussion according to the national related regulation.第一條貨物名稱、規格、數量、價款article 1. name of goods, specifications, quantity, price其次條包裝要求article 2. packing requirement托運方必需根據國家主管機關規定的標準包

3、裝;沒有統一規定包裝標準的,應依據保證貨物運輸平安的原那么進展包裝,否那么承運方有權回絕承運。the shipper shall provide standard package as per the national standards. for the non-standard package, the shipper shall pack the goods by guaranteeing the safety of the goods. otherwise the carrier has the right to refuse to transport.第三條貨物起運地點貨物到達地點a

4、rticle 3. place of departure, place of destination第四條貨物承運日期貨物運到期限article 4. date of dispatch, date of arrival第五條運輸平安要求article 5. safety requirement for transportation 第六條貨物裝卸方法article 6. method of loading and unloading第七條收貨人領取貨物及驗收方法article 7. reception and checking of the goods 第八條運輸費用、結算方式article

5、8. freight and settlement第九條各方的權利義務article 9. rights and obligation of both sides一、托運方的權利義務 the rights and obligation of the shipper1.托運方的權利:要求承運方根據合同規定的時間、地點、把貨物運輸到目的地。貨物托運后,托運方需要變更到貨地點或收貨人,或者取消托運時,有權向承運方提出變更合同的內容或解除合同的要求。但必需在貨物未運到目的地之前通知承運方,并應按有關規定付給承運方所需費用。the shipper's rights: requesting the

6、 carrier to transport the goods to the destination on time stipulated in this contract. after transferring the goods to the carrier, if the shipper needs to change the destination or the consignee, the shipper shall have the right to change the contents of the contract or cancel the contract. howeve

7、r, the shipper shall inform the carrier before the arrival at destination, and pay the relevant charges to the carrier.2.托運方的義務:按商定向承運方交付運雜費。否那么,承運方有權停頓運輸,并要求對方支付違約金。托運方對托運的貨物,應根據規定的標準進展包裝,遵守有關危急品運輸的規定,根據合同中規定的時間和數量交付托運貨物。the shipper's obligation: paying the freight and other charges as the cont

8、ract to the carrier. otherwise, the carrier shall have the right to stop transporting, and claim to the shipper of the punishment. the shipper shall pack the goods according to standards, and abide by the transportation regulations of dangerous goods, and transfer the goods to the carrier as stipula

9、ted quantity and time in the contract.二、承運方的權利義務the rights and obligation of the carrier1.承運方的權利:向托運方、收貨方收取運雜費用。假如收貨方不交或不按時交納規定的各種運雜費用,承運方對其貨物有扣壓權。查不到收貨人或收貨人回絕提取貨物,承運方應準時與托運方聯絡,在規定期限內負責保管并有權收取保管費用,對于超過規定期限仍無法交付的貨物,承運方有權按有關規定予以處理。the carrier's right: charging the freight and other costs to the sh

10、ipper and the consignee. if the consignee refuses to pay or fails to pay on time of the stipulated freight and costs, the carrier shall have the right to retain the goods. if the arrival notice cannot reach the consignee or the consignee refuses to receive the goods, the carrier shall have the right

11、 to custody the goods within the stipulated period and charge for it. in case the goods can not be delivered after the stipulated period, the carrier shall have the right to dispose the goods according to relative regulations.2.承運方的義務:在合同規定的期限內,將貨物運到指定的地點,按時向收貨人發出貨物到達的通知。對托運的貨物要負責平安,保證貨物無短缺,無損壞,無人為的

12、變質,如有上述問題,應擔當賠償義務。在貨物到達以后,按規定的期限,負責保管。the carrier's obligation: delivering the goods to the destination on time, and informing the consignee of the arrival in time. the carrier shall be responsible for the safety of the goods, protect the goods from shortage, damage, and contrived deterioration.

13、 otherwise, the carrier shall be obliged to compensate the shipper or consignee. the carrier shall custody the goods for stipulated period after the arrival of the goods.三、收貨人的權利義務the rights and obligation of the consignee1.收貨人的權利:在貨物運到指定地點后有以憑證領取貨物的權利。the consignee's right: taking the goods at

14、the destination by presentingbill of cargo.2.收貨人的義務:在接到提貨通知后,按時提取貨物,繳清應付費用。超過規定時間提貨時,應向承運人交付保管費。the consignee's obligation: taking the goods on time upon receipt of the notice of arrival, and paying the charges. the consignee shall pay the custodial fees when the time is overdue.第十條違約責任article 1

15、0. obligation for breach一、托運方責任: the shipper1.未按合同規定的時間供應托運的貨物,托運方應償付給承運方違約金_ 元。if the shipper does not delivery the goods to the carrier as per the stipulated time, the shipper shall pay to the carrier rmb_ as a penalty.2.由于在一般貨物中夾帶、匿報危急貨物,錯報笨重貨物重量等招致吊具斷裂、貨物摔損、吊機傾翻、爆炸、腐燭等事故,托運方應擔當賠償責任。in the case o

16、f the shipper putting dangerous goods together with the normal cargo, or concealing heavy items, thus result in breakage of hoisting tools, dropping of goods, turn-over of crane, explosion, corrosion, etc. the shippershall take the obligation of compensation.3.由于貨物包裝缺陷產生破損,致使其他貨物或運輸工具、機械設備被污染腐蝕、損壞,造

17、成人身傷亡的,托運方應擔當賠償責任。if other's cargo or transport facilities are polluted or corroded, or persons are injured or dead due to the defect of package, the shipper shall take the obligation of compensation.二、承運方責任:the carrier1.不按合同規定的時間和要求配車、發運的,承運方應償付甲方違約金_元。if the carrier does not load or ship the g

18、oods as per the stipulated time, the carrier shall pay to the shipper rmb_ as a penalty.2、承運方如將貨物錯運到貨地點或接貨人,應無償運至合同規定的到貨地點或接貨人。假如貨物逾期到達、承運方應償付逾期交貨的違約金_。if the carrier delivers the goods to wrong destination or wrong consignee, the carrier shall make correction. if the goods do not arrive at the destination on time, the carrier shall pay to the shipper rmb_ as a pe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論