Unit3SeaExplorationReadingandThinking教學設計-高中英語人教版選擇性_第1頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinking教學設計-高中英語人教版選擇性_第2頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinking教學設計-高中英語人教版選擇性_第3頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinking教學設計-高中英語人教版選擇性_第4頁
Unit3SeaExplorationReadingandThinking教學設計-高中英語人教版選擇性_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

X4U3SeaExplorationReadingandThinking—Part1I.LearningAims:1.Identifytheessaytype(expository)anddeconstructitsstructure.2.UnderstandthecourseofChina’soceanexploration.3.Explorethehistoricalandmodernsignificanceofseaexploration.II.TeachingKeyandDifficultPointsKeypoint:Studentscanunderstandthepassagebyusingsomeusefulreadingskills.DifficultPoints:Cultivatestudents'readingprehensionabilityandthinkingquality.III.TeachingMaterialsTaskbasedTeachingMethodsIV.TeachingArrangement1periodV.TeachingProceduresStep1:Warmingup1.Tintroducestheaimsofthelesson.2.TguidesSstoappreciatetheopeningpage.3.TshowsSssomepicturesandavideoclip.Step2:Readformainidea&choosethebestanswerActivity1:Readfortypeandstructure1.What'sthetypeoftheessay?A.Narrativeessay(記敘文) B.DiaryC.Expositoryessay (說明文)D.Argumentativeessay(議論文)2.Howisthepassagedeveloped?A.timeorder B.problemandsolutionC.pareandcontrast D.causeandeffectActivity2:Readthepassagequicklyandthenfillintheblanks.Ⅱ.ThemainideaofthepassageisabouttheofChina’sexploringthesea.Activity3:Readthepassagecarefullyandchoosethebestanswer.1.Whydidtheearlyexplorerssearchforsearoutes?A.Tofindthesearoutesfromeasttowest.B.Todiscoverthemysteriesofthesea.C.Beingdrivenbycuriosityandtheneedtotrade.D.BeinginspiredbyMarcoPolo’stales.2.HowdidancientChinatradewithothercountries?A.ThroughtheSilkRoadandsearoutes.B.Throughnegotiationswithothercountriesathome.C.ByinvitingforeignmerchantstoChina.D.Byoverlandtrading.3.HowcanwedescribeZhengHe’svoyagesatthattime?A.Astonishing. B.Disappointing.C.Frightening. D.Encouraging.4.What’stheaimoftheBeltandRoadInitiative?A.TotransformthehistoricSilkRoad.B.Toencouragetradeandcooperationwithothercountries.C.Tocreateaworldwidetradingatmosphere.D.Tosearchfornewtradingandculturalexchangepartners.5.Whatisthefunctionofthefirstsentenceinthe4thparagraph?A.Topresentthebackground.B.Tointroducethetopic.C.Toprovideanexample.D.Tomakeatransition.Step3:PostReadingIngroups,discussthefollowingquestionsandmakenotesundertwocolumns:factsandopinions:Whycountryreachedoutacrosstheseainthepast?Why?Whatbenefitsandproblemsdidthosecountriesgetfromdoing?Whateffectsdidreachoutacrossthesea?WhatdoyouthinkisthesignificanceoftheBeltandRoad?Step4:SummaryInvitestudentstosummarizewhatwehavelearnedVI.BlackboardDesignVII.HomeworkDesignVIII.TeachingReflectionX4U3SeaExplorationReadingandThinking—Part2I.LearningAims:1.Studentscananalyzethestructureofeachparagraphandthepassage.2.Studentscanappreciatethelanguagefeaturesofthepassage.3.Studentscanretellthepassageaccordingtothestructure.II.TeachingKeyandDifficultPoints1.Keypoint:analyzethestructureofeachparagraphandthepassage.2.Difficultpoint:appreciatethelanguagefeaturesofthepassageandretellthepassageaccordingtothestructure.III.TeachingMaterialsTaskbasedTeachingMethodsIV.TeachingArrangement1periodV.TeachingProceduresStep1:Review1.Readthepassagecarefullybyyourself.2.Reviewthemainideaofthepassage.Step2:ReadfordetailsTask1:Accordingtothefirstparagraph,whatdrivespeopletoreachoutacrossthesea?Task2:Whatcanweinferfromthesecondparagraph?A.Inancienttimes,tradefromeasttowestwaslimitedtotheoverlandroutes.B.Tradenegotiationspromotedculturalexchanges.C.RomewasthecenteroftheMaritimesilkroad.D.DuHuan’sRecordofMyTravelsfacilitatedfurtherexplorationtothewest.Task3:Whatdoestheunderlinedphrase“inaleagueoftheirown”inparagraph3mean?Task4:ThesearoutestravelledbyZhengHewereabandonedafter1433.(TorF)Task5:Today,Whateffortshavewemadetodevelopseaexploration?Task6:Whatbenefitswillweobtainfromtheeffortswemadetoexplorethesea?Step3:Appreciatethelanguagefeatures1.UnderthemandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.(情景描寫)在鄭和的指揮下,他們從中國南海起航,穿過印度洋,到達紅海入海口,然后到達了非洲東海岸。2.TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.(作詮釋)這一倡議旨在促進具有歷史意義的“絲綢之路”周邊地區(qū)的合作和貿(mào)易,并加強中國與世界其他地區(qū)的聯(lián)系。Step4:PostReadingTask1:Brainstormthechallengesthatwewillfaceinseaexploration.Task2:DrawyourmindmapabouttheprocessofChina’sseaexplorationandprepareanoralreport.(Groupwork)Step5:SummaryInvitestudentstosummarizewhatwehavelearnedVI.BlackboardDesignVII.HomeworkDesignVIII.TeachingReflectionX4U3SeaExplorationReadingandThinking—Part3I.LearningAims:1.Studentscantranslatethetextandhaveabetterunderstandingofthepassage.2.Studentscananalyzesomedifficultsentencesandmastersomesentencepatterns.3.Cultivatestudents'prehensiveapplicationskills.II.TeachingKeyandDifficultPoints1.Keypoint:studentscantranslatethetextandanalyzethedifficultsentences.2.Difficultpoint:studentscanmastersomesentencepatternsandusethemcorrectly.III.TeachingMaterialsTaskbasedTeachingMethodsIV.TeachingArrangement1periodV.TeachingProceduresStep1:Leadin1.Greetwitheachother.2.Rereadthepassagebythemselves.3.Reviewwhatwehavelearned.Step2:ReadandTranslate1.Askstudentstoreadthetextinsectionsandunderlinethereadingbarriers.2.Readtogetherinordertocorrecttheconfusingpronunciation.3.Translatethewordswithmultiplemeanings.4.Circleandtranslateusefulphrases.5.Analyzetheplexsentences.6.Whitedowntheimportantnotes.Step3:Languagepoints1.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative.[句式分析]此句是主從復合句。句中travelledbyZhengHe是過去分詞短語作后置定語,修飾Theancientsearoutes;which引導非限制性定語從句,修飾先行詞the21stCenturyMaritimeSilkRoad。2.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.[句式分析]此句是主從復合句。句中Although引導讓步狀語從句;left意為“剩余的,剩下的”,常作后置定語。3.Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.[句式分析]此句是簡單句。句中withthelatesttechnologyinhand是with復合結構,作狀語;totrade和toenhancerelationships是兩個動詞不定式作后置定語,分別修飾theneed和thedesire。Step4:Fillintheblanksaccordingtothetext.Inancienttimes,ChinatradeditssilkoverlandwithIndia,theMiddleEast,andRome,along1becameknownastheSilkRoad.Meanwhile,atradingrouteacrossthesea2(extend)alongthecoastsoftheIndianOcean,centredaroundCeylon(nowSriLanka).Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmet3(negotiate)tradedeals,4alsoledtomoreawarenessofeachother’scultures.Later,theMingDynasty5(far)developedrelationswiththes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論