重慶藝術工程職業學院《視譯技能訓練》2023-2024學年第二學期期末試卷_第1頁
重慶藝術工程職業學院《視譯技能訓練》2023-2024學年第二學期期末試卷_第2頁
重慶藝術工程職業學院《視譯技能訓練》2023-2024學年第二學期期末試卷_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

站名:站名:年級專業:姓名:學號:凡年級專業、姓名、學號錯寫、漏寫或字跡不清者,成績按零分記。…………密………………封………………線…………第1頁,共1頁重慶藝術工程職業學院《視譯技能訓練》

2023-2024學年第二學期期末試卷題號一二三四總分得分一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯文化評論文章時,對于不同文化之間的差異和共同點的探討,以下哪種翻譯更能促進文化交流和理解?()A.客觀對比B.相互借鑒C.求同存異D.文化融合2、對于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪個翻譯更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井繩B.一次被咬,兩次害羞C.曾經被咬,再次害怕D.一旦被咬,兩次膽怯3、關于科技文獻的翻譯,對于一些新出現的科技概念和術語,以下處理方式不準確的是()A.參考最新的國際學術資料進行翻譯B.自行創造新的詞匯進行翻譯C.遵循已有的行業通用譯名D.與相關領域的專家進行溝通確認4、在翻譯哲學類文本時,對于一些抽象概念的翻譯要精準。“唯物主義”常見的英語表述是?()A.MaterialismB.PhysicalismC.SubstantialismD.Objectivism5、翻譯中要注意不同語言的稱呼習慣差異,以下哪個選項不符合稱呼習慣差異的正確翻譯?()A.“李先生”翻譯成“Mr.Li”B.“王女士”翻譯成“Ms.Wang”C.“張老師”翻譯成“TeacherZhang”D.“劉醫生”翻譯成“DoctorLiu”6、在翻譯藝術評論時,對于藝術作品的風格和價值的評價要專業且有深度。“這幅畫的色彩運用獨具匠心,給人留下深刻印象。”以下英語翻譯最能體現其藝術特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.7、“Apennyforyourthoughts.”的恰當翻譯是?()A.你在想什么呢?B.給你一便士,告訴我你在想什么C.對你的想法我出一便士D.你的想法值一便士8、在翻譯音樂評論時,對于音樂作品的風格和演奏的評價要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻譯,不夠精彩的是?()A.這首交響曲是和諧與節奏的杰作。B.這部交響曲堪稱和諧與節奏的巔峰之作。C.這一交響曲是和諧及節奏方面的杰作。D.此交響曲為和諧與節奏的偉大作品9、對于句子“Heisinterestedinhistoryandgeography.”,以下翻譯正確的是?()A.他對歷史和地理感興趣B.他對歷史和地理有興趣C.他在歷史和地理方面感興趣D.他感興趣于歷史和地理10、翻譯中要注意不同語言的詞匯感情色彩差異,以下哪個例子體現了詞匯感情色彩差異?()A.“中文里的‘聰明’和英文里的‘clever’都有積極的感情色彩。”B.“英文里的‘ambitious’既有積極的‘有雄心壯志的’意思,也有消極的‘野心勃勃的’意思,而中文里的‘雄心壯志’只有積極的感情色彩。”C.“中文里的‘美麗’和英文里的‘beautiful’都有贊美之意,感情色彩相同。”D.“英文里的‘happy’和中文里的‘高興’都表達愉快的心情,感情色彩相同。”11、在醫學文獻翻譯中,對于復雜的醫學術語和病癥描述,以下哪種處理方法合適?()A.簡化術語和描述,讓普通讀者能看懂B.保留原文的復雜性,不做任何改動C.運用通俗易懂的語言解釋,但不改變專業術語D.隨意翻譯,不參考專業資料12、翻譯廣告宣傳語時,要簡潔且有吸引力。“品質卓越,值得信賴!”以下英語翻譯最具感染力的是?()A.Excellentquality,trustworthy!B.Outstandingquality,reliable!C.Superiorquality,dependable!D.Remarkablequality,credible!13、在翻譯體育賽事報道時,對于專業術語和比賽結果的描述要準確。“金牌得主”常見的英語表述是?()A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal14、對于含有歇后語的文本,以下哪種翻譯更能傳達歇后語的巧妙和風趣?()A.解釋歇后語含義B.尋找目標語類似表達C.直譯歇后語D.轉換表達方式15、在翻譯經濟類文章時,對于一些經濟指標和術語的翻譯要專業。“國內生產總值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)對于源語中使用的排比句式,翻譯時怎樣保留其節奏感和強調作用?2、(本題5分)當原文是一部關于社會學調查的報告,如何準確傳達調查方法和結論?3、(本題5分)翻譯科普文章時,如何將復雜的科學概念用通俗易懂的語言表達給目標讀者?4、(本題5分)在翻譯心理學案例分析時,如何準確描述案例中的人物心理和行為表現,為分析提供基礎?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)論述在翻譯汽車維修教材時,如何講解汽車故障和維修技術,分析汽車維修教材的技術性和操作性,探討譯者如何培養學生的實際維修能力。2、(本題5分)論述在翻譯中,如何處理原文中的時代背景和歷史事件,研究時代背景和歷史事件對文本理解的影響,探討如何在譯文中提供必要的背景信息,幫助讀者理解,舉例說明歷史類文本的翻譯策略。3、(本題5分)兒童文學翻譯需要考慮兒童的認知特點和閱讀需求。請深入探討兒童文學翻譯中語言的簡化、形象的塑造、趣味性的保持等方面的技巧,分析如何選擇適合兒童的翻譯版本,以及兒童文學翻譯對于兒童成長和文化啟蒙的作用。4、(本題5分)詳細論述在翻譯中,如何處理原文中的文化傳統復興和文化現代轉型?研究文化傳統的現代價值和轉型路徑,分析在翻譯中如何支持文化的現代化發展。5、(本題5分)全面論述在翻譯詩歌時,如何傳達詩歌的韻律、節奏和意象?研究詩歌翻譯的藝術手法,分析在形式和內容之間的平衡與取舍。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)把下面這段對體育運動精神的描述翻譯成英文:體育運動精神強調團結協作、公平競爭、超越自我和堅韌不拔。運動員們在賽場上展現出的這種精神,激勵著人們在生活中勇敢面對挑戰,追求卓越。2、(本題10分)請將這段關于社交媒體對人際關系影響的分析翻譯成英文:社交媒體在當今社會中扮演著重要的角色,它既方便了人們的交流與聯系,也可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論