




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)居間服務合同樣本英文本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1定義1.2解釋2.合同雙方2.1服務提供方2.2服務接受方3.服務內容3.1服務范圍3.2服務期限3.3服務標準4.服務費用4.1費用總額4.2費用支付方式4.3費用支付時間5.環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目信息5.1項目概述5.2項目地點5.3項目業(yè)主6.居間服務內容6.1信息搜集與整理6.2項目對接與協(xié)調6.3項目跟蹤與反饋7.居間服務期限7.1服務開始時間7.2服務結束時間8.居間服務成果8.1成果形式8.2成果提交時間8.3成果驗收標準9.保密條款9.1保密信息范圍9.2保密期限9.3違約責任10.違約責任10.1違約情形10.2違約責任承擔11.爭議解決11.1爭議解決方式11.2爭議解決機構12.合同解除12.1解除條件12.2解除程序13.合同生效與終止13.1合同生效條件13.2合同終止條件14.其他14.1適用法律14.2合同份數(shù)14.3附件第一部分:合同如下:1.定義與解釋1.1定義1.1.1“環(huán)保產(chǎn)業(yè)”指從事環(huán)境保護和資源循環(huán)利用的產(chǎn)業(yè),包括但不限于污染治理、廢物回收、節(jié)能減排等領域。1.1.2“居間服務”指服務提供方根據(jù)服務接受方的要求,在環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目中提供信息搜集、項目對接、協(xié)調及跟蹤反饋等服務。1.1.3“服務期限”指本合同約定的服務提供方開始提供居間服務至服務結束的時間段。1.1.4“服務費用”指服務提供方根據(jù)本合同約定,向服務接受方收取的居間服務費用。1.1.5“保密信息”指本合同雙方在履行合同過程中知悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密或其他應當保密的信息。1.2解釋1.2.1本合同中未定義的術語,應按照相關法律法規(guī)和行業(yè)慣例進行解釋。2.合同雙方2.1服務提供方2.1.1名稱:[服務提供方名稱]2.1.2地址:[服務提供方地址]2.1.3聯(lián)系人:[服務提供方聯(lián)系人]2.1.4聯(lián)系電話:[服務提供方聯(lián)系電話]2.2服務接受方2.2.1名稱:[服務接受方名稱]2.2.2地址:[服務接受方地址]2.2.3聯(lián)系人:[服務接受方聯(lián)系人]2.2.4聯(lián)系電話:[服務接受方聯(lián)系電話]3.服務內容3.1服務范圍3.1.1.1信息搜集與整理;3.1.1.2項目對接與協(xié)調;3.1.1.3項目跟蹤與反饋。3.2服務期限3.2.1本合同約定的服務期限為自[服務開始日期]至[服務結束日期]。3.3服務標準3.3.1服務提供方應按照行業(yè)標準和服務接受方的要求,確保居間服務的質量。4.服務費用4.1費用總額4.1.1本合同約定的服務費用總額為人民幣[費用總額]元。4.2費用支付方式4.2.1.1[支付方式一];4.2.1.2[支付方式二]。4.3費用支付時間4.3.1.1[支付時間一];4.3.1.2[支付時間二]。5.環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目信息5.1項目概述5.1.1[項目概述內容]5.2項目地點5.2.1[項目地點]5.3項目業(yè)主5.3.1[項目業(yè)主名稱]6.居間服務內容6.1信息搜集與整理6.1.1服務提供方應根據(jù)服務接受方的要求,搜集環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目相關信息,并進行整理。6.2項目對接與協(xié)調6.2.1服務提供方應協(xié)助服務接受方與環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目相關方進行對接,并協(xié)調各方關系。6.3項目跟蹤與反饋6.3.1服務提供方應跟蹤環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目的進展情況,并及時向服務接受方反饋相關信息。8.居間服務成果8.1成果形式8.1.1.1項目背景及目標;8.1.1.2項目進展情況;8.1.1.3存在的問題及建議;8.1.1.4相關附件。8.2成果提交時間8.2.1服務提供方應在服務期限屆滿后[提交時間]內,將居間服務成果提交給服務接受方。8.3成果驗收標準8.3.1居間服務成果的驗收標準如下:8.3.1.1符合服務接受方的要求;8.3.1.2內容完整、準確;8.3.1.3格式規(guī)范。9.保密條款9.1保密信息范圍9.1.1.1雙方的商業(yè)秘密;9.1.1.2技術秘密;9.1.1.3項目信息;9.1.1.4其他應當保密的信息。9.2保密期限9.2.1本合同項下的保密期限為自合同簽訂之日起[保密期限]年。9.3違約責任9.3.1如一方違反保密義務,導致對方遭受損失的,違約方應承擔相應的賠償責任。10.違約責任10.1違約情形10.1.1如一方違反本合同約定,導致合同無法履行或履行不符合約定的,應視為違約。10.2違約責任承擔10.2.1違約方應承擔違約責任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。11.爭議解決11.1爭議解決方式11.1.1雙方發(fā)生爭議,應友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,提交[爭議解決機構名稱]仲裁。11.2爭議解決機構11.2.1[爭議解決機構名稱],仲裁地點為[仲裁地點]。12.合同解除12.1解除條件12.1.1如一方違反本合同約定,嚴重損害對方利益的,另一方有權解除合同。12.2解除程序12.2.1解除合同應書面通知對方,并自通知到達對方之日起[解除通知期限]內生效。13.合同生效與終止13.1合同生效條件13.1.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。13.2合同終止條件13.2.1合同期限屆滿或雙方協(xié)商一致解除合同,合同終止。14.其他14.1適用法律14.1.1本合同適用中華人民共和國法律。14.2合同份數(shù)14.2.1本合同一式[合同份數(shù)]份,雙方各執(zhí)[份數(shù)]份。14.3附件14.3.1本合同附件作為本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定義15.1.1“第三方”指在本合同履行過程中,由甲乙雙方共同邀請或推薦,參與合同履行的獨立第三方機構或個人。15.1.2第三方包括但不限于鑒定機構、咨詢機構、監(jiān)理機構等。15.2第三方責任15.2.1第三方應根據(jù)本合同約定,獨立、客觀、公正地履行其職責。15.2.2第三方的責任范圍、責任限額和免責條款應在合同中明確約定。15.3第三方權利15.3.1第三方有權要求甲乙雙方提供必要的資料和信息,以便其履行職責。15.3.2第三方有權根據(jù)合同約定,向甲乙雙方收取相應的服務費用。15.4第三方與其他方的劃分15.4.1第三方與甲乙雙方為獨立的合同關系,第三方不對甲乙雙方的責任承擔連帶責任。15.4.2第三方在履行職責過程中,不得干預甲乙雙方的正常業(yè)務往來。15.4.3第三方在履行職責過程中,如因自身原因導致甲乙雙方遭受損失的,第三方應承擔相應的賠償責任。16.第三方介入的額外條款16.1第三方介入程序16.1.1甲乙雙方應在合同中明確第三方介入的具體程序,包括介入時間、介入方式等。16.1.2第三方介入前,甲乙雙方應達成一致意見,并通知對方。16.2第三方介入的費用16.2.1.1第三方服務費用;16.2.1.2第三方因履行職責產(chǎn)生的其他費用。16.2.2第三方介入的費用由甲乙雙方根據(jù)合同約定承擔。16.3第三方介入的期限16.3.1第三方介入的期限應在合同中明確約定,一般為[介入期限]。16.4第三方介入的成果16.4.1.1第三方介入的目的和依據(jù);16.4.1.2第三方介入的過程;16.4.1.3第三方介入的結論和建議;16.4.1.4相關附件。16.5第三方介入的成果驗收16.5.1第三方介入的成果應經(jīng)甲乙雙方共同驗收。16.5.2第三方介入的成果驗收標準應符合合同約定。17.第三方責任限額17.1第三方責任限額17.1.1.1第三方因自身原因導致的損失;17.1.1.2第三方因違反合同約定導致的損失。17.2責任限額的計算方法17.2.1.1以第三方服務費用的一定比例計算;17.2.1.2以第三方介入期限內的平均收入計算;17.2.1.3其他合理方式計算。17.3超過責任限額的處理17.3.1如第三方因自身原因導致的損失超過責任限額,甲乙雙方應根據(jù)實際情況協(xié)商解決。17.3.2如協(xié)商不成,可依法向有管轄權的人民法院提起訴訟。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目信息表詳細要求:包含項目概述、項目地點、項目業(yè)主等基本信息。2.居間服務合同詳細要求:包含服務內容、服務期限、服務費用、保密條款等具體條款。說明:附件二為本居間服務合同的正式文本,作為雙方履行的依據(jù)。3.第三方介入?yún)f(xié)議詳細要求:包含第三方定義、責任、權利、費用、期限等具體內容。說明:附件三為第三方介入的具體協(xié)議,明確第三方在合同中的角色和責任。4.第三方服務報告詳細要求:包含第三方介入的目的、過程、結論和建議等。說明:附件四為第三方介入后的服務報告,用于評估第三方工作成果。5.居間服務成果報告詳細要求:包含項目背景、進展、問題、建議等內容。說明:附件五為居間服務成果報告,用于評估服務提供方的工作成果。6.費用支付憑證詳細要求:包含支付金額、支付時間、支付方式等。說明:附件六為費用支付憑證,證明服務費用的實際支付情況。7.爭議解決文件詳細要求:包含爭議內容、解決過程、最終結果等。說明:附件七為爭議解決的相關文件,用于記錄和處理合同履行過程中的爭議。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為1.1服務提供方未按約定提供居間服務。1.2服務接受方未按約定支付服務費用。1.3第三方未按約定履行職責。1.4甲乙雙方未按約定履行合同義務。2.責任認定標準2.1服務提供方未按約定提供居間服務,導致服務接受方遭受損失的,應賠償損失。2.2服務接受方未按約定支付服務費用,應支付違約金,并賠償服務提供方因此遭受的損失。2.3第三方未按約定履行職責,導致甲乙雙方遭受損失的,第三方應承擔賠償責任。2.4甲乙雙方未按約定履行合同義務,導致合同無法履行或履行不符合約定的,應承擔違約責任。3.違約責任示例說明3.1服務提供方未在約定的時間內提供居間服務,導致服務接受方錯過項目最佳合作時機,服務提供方應賠償服務接受方因此遭受的損失。3.2服務接受方未按約定支付服務費用,導致服務提供方無法按時支付員工工資,服務接受方應支付違約金,并賠償服務提供方因此遭受的損失。3.3第三方未按約定提供專業(yè)意見,導致甲乙雙方的項目決策失誤,第三方應承擔賠償責任。3.4甲乙雙方未按約定提供項目資料,導致第三方無法履行職責,甲乙雙方應承擔違約責任。全文完。二零二四年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)居間服務合同樣本英文1本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1ContractualParties1.2ContractDuration1.3ScopeofServices1.4PaymentTerms1.5Confidentiality2.Parties'Obligations2.1ServiceProviderObligations2.1.1PerformanceofServices2.1.2QualityofServices2.1.3CompliancewithRegulations2.2ClientObligations2.2.1Payment2.2.2AccesstoInformation2.2.3CompliancewithRegulations3.PerformanceofServices3.1DeliveryofServices3.2Scheduling3.3QualityControl3.4ChangeOrders4.Payment4.1PaymentSchedule4.2Invoicing4.3LatePayments4.4RetentionofTitle5.Confidentiality5.1DefinitionofConfidentialInformation5.2ObligationsofParties5.3ExceptionstoConfidentiality6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualProperty6.2RightsandObligationsofParties6.3InfringementofIntellectualPropertyRights7.TerminationofContract7.1TerminationEitherParty7.2ConditionsforTermination7.3EffectsofTermination8.DisputeResolution8.1DisputeResolutionMechanism8.2Arbitration8.3Jurisdiction9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure9.2ObligationsofParties9.3EffectsofForceMajeure10.GoverningLaw11.AmendmentstoContract12.EntireAgreement13.Waiver14.Assignment第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1ContractualPartiesTheContractualPartiesrefertotheServiceProviderandtheClient,eachofwhichisanindependentlegalentityorindividual,andshallincludetheirrespectivelegalrepresentativesandsuccessors.1.2ContractDuration1.3ScopeofServices1.4PaymentTerms30%upontheexecutionofthisContract;30%uponthesuccessfulnegotiationofabusinesscooperationagreementbetweentheClientandthethirdparty.1.5ConfidentialityBothPartiesagreetokeepconfidentialallinformationobtainedduringtheperformanceofthisContract,includingbutnotlimitedtobusinesssecrets,technicalinformation,andcustomerdata.2.Parties'Obligations2.1ServiceProviderObligations2.1.1PerformanceofServicesTheServiceProvidershalluseitsbesteffortstoperformtheintermediaryservicesinaccordancewiththeprovisionsofthisContract,andshallensurethequalityandeffectivenessoftheservicesprovided.2.1.2QualityofServices2.1.3CompliancewithRegulationsTheServiceProvidershallensurethatitsservicesdonotviolateanyapplicablelaws,regulations,orpoliciesintheenvironmentalprotectionindustry.2.2ClientObligations2.2.1PaymentTheClientshallmakepaymentstotheServiceProviderinaccordancewiththepaymenttermsagreeduponinthisContract.2.2.2AccesstoInformationTheClientshallprovidetheServiceProviderwithnecessaryinformationandaccesstoresourcesrequiredfortheperformanceoftheintermediaryservices.2.2.3CompliancewithRegulations3.PerformanceofServices3.1DeliveryofServicesTheServiceProvidershalldelivertheintermediaryserviceswithinthetimeframeagreeduponinthisContract,andnotifytheClientinadvanceofanydelays.3.2SchedulingTheServiceProvidershallestablishaworkschedulefortheperformanceoftheintermediaryservices,andinformtheClientoftheprogressatregularintervals.3.3QualityControlTheServiceProvidershallconductqualitycontroloftheintermediaryservicesandreportanyissuestotheClientinatimelymanner.3.4ChangeOrdersAnychangestothescope,schedule,ortermsoftheintermediaryservicesshallbeagreeduponinwritingbothParties,andaChangeOrdershallbeexecutedaccordingly.4.Payment4.1PaymentScheduleAsstipulatedinArticle1.4ofthisContract,theClientshallmakepaymentsinthree(3)installments.4.2Invoicing4.3LatePaymentsIftheClientfailstomakepaymentontime,theServiceProvidershallchargealatepaymentfeeof1%permonthontheoutstandingamount.4.4RetentionofTitleTheownershipoftheintermediaryservicesprovidedtheServiceProvidershallremainwiththeServiceProvideruntilthefullpaymentismadetheClient.5.Confidentiality5.1DefinitionofConfidentialInformationConfidentialInformationreferstoallinformationdisclosedeitherPartytotheotherPartyduringtheperformanceofthisContract,whichisnotpubliclyavailableandismarkedasconfidential.5.2ObligationsofPartiesBothPartiesagreetokeepConfidentialInformationstrictlyconfidentialandnottodisclose,use,orallowotherstousesuchinformationforanypurposeotherthantheperformanceofthisContract.5.3ExceptionstoConfidentialityTheobligationsofconfidentialityshallnotapplytoinformationthatis:Publiclyavailable;DisclosedtotheotherPartyathirdpartywithoutanybreachofconfidentialityobligations;IndependentlydevelopedeitherPartywithoutrelianceontheConfidentialInformationoftheotherParty.6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrightsrelatedtotheintermediaryservicesprovidedtheServiceProvider,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,shallremainwiththeServiceProvider.6.2RightsandObligationsofPartiesTheClientshallobtainallnecessarylicenses,permissions,andconsentsfortheuseofanyintellectualpropertyrightsrelatedtotheintermediaryservicesprovidedtheServiceProvider.6.3InfringementofIntellectualPropertyRights8.DisputeResolution8.1DisputeResolutionMechanismIntheeventofanydisputesarisingfromorinconnectionwiththisContract,thePartiesshallendeavortoresolvesuchdisputesthroughamicablenegotiations.IfthePartiesfailtoreachanagreementwithinthirty(30)daysfromthedateofthedispute,eitherPartymaysubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).8.2ArbitrationThearbitrationshallbeconductedinEnglishandtheseatofarbitrationshallbeinBeijing,China.Thedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindinguponbothParties.8.3Jurisdiction9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeureForceMajeurereferstoanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheParties,suchasnaturaldisasters,war,civilunrest,governmentactions,andactsofGod,whichpreventeitherPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisContract.9.2ObligationsofPartiesIntheeventofForceMajeure,theaffectedPartyshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrence,nature,andexpecteddurationoftheForceMajeureevent.ThePartiesshallusereasonableeffortstomitigatetheimpactoftheForceMajeureevent.9.3EffectsofForceMajeureIfaForceMajeureeventcontinuesforaperiodexceedingninety(90)days,eitherPartymayterminatethisContractgivingwrittennoticetotheotherParty.TheaffectedPartyshallnotbeliableforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetoForceMajeure.10.GoverningLawThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.11.AmendmentstoContractAnyamendmenttothisContractshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbothParties.12.EntireAgreementThisContractconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisContract.13.WaiverThefailureofeitherPartytoenforceanyprovisionofthisContractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherighttoenforcesuchprovision.14.AssignmentNeitherPartymayassignitsrightsorobligationsunderthisContractwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.Anysuchassignmentwithoutsuchconsentshallbevoid.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposeofthisContract,aThirdPartyreferstoanyentityorindividualnotidentifiedasaContractualParty,whoisengagedeitherPartytoprovideservices,products,orexpertiserelatedtothescopeofservicescoveredthisContract.15.2IntroductionofThirdPartyEitherPartymayintroduceaThirdPartyintotheperformanceofthisContractwiththepriorwrittenconsentoftheotherParty.Theconsentshallbegrantedwithinareasonableperiod,nottoexceedthirty(30)daysfromthedateofreceiptoftherequest.15.3ResponsibilitiesofthePartiesuponThirdPartyInvolvement15.3.1ServiceProvider'sResponsibilitiesTheServiceProvidershallensurethatanyThirdPartyintroducedisqualifiedandhasthenecessaryexpertisetoperformtherequiredservices.TheServiceProvidershallobtaintheconsentoftheClientbeforeengagingaThirdParty.TheServiceProvidershallremainliablefortheactsandomissionsoftheThirdPartytotheextentthatsuchactsoromissionsareattributabletotheServiceProvider'snegligenceorfailuretosupervise.15.3.2Client'sResponsibilitiesTheClientshallreviewandapprovetheintroductionofaThirdPartytheServiceProvider.TheClientshallensurethattheThirdParty'sservicesdonotconflictwiththeClient'sinterestsorthetermsofthisContract.TheClientshallremainliableforanyactsoromissionsoftheThirdPartythatcausedamageorlosstotheClient.16.AdditionalTermsandConditionsuponThirdPartyInvolvement16.1ThirdParty'sRoleTheThirdPartyshallperformtheservicesasdefinedinthescopeofworkagreedupontheParties.TheThirdParty'sobligationsandresponsibilitiesshallbesetforthinaseparateagreementexecutedbetweentheServiceProviderandtheThirdParty.16.2ThirdParty'sRightsandObligationsTheThirdPartyshallhavetherighttoreceivepaymentfortheservicesprovided,asagreeduponintheseparateagreement.TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationreceivedfromthePartiesandshallnotdisclosesuchinformationtoanyunauthorizedthirdparties.16.3ThirdParty'sLiabilityTheThirdParty'sliabilityunderthisContractshallbelimitedtotheextentofitsdirectresponsibilityforitsownactsandomissions.TheThirdPartyshallnotbeliableforanydamagesorlossescausedthenegligenceorfailureoftheServiceProviderortheClient.17.LimitationofLiabilityforThirdParty17.1LimitationofThirdParty'sLiabilityTheliabilityoftheThirdPartyunderthisContractshallbelimitedtotheamountoffeesreceivedtheThirdPartyfortheservicesprovided,unlessotherwiseagreeduponinwritingtheParties.17.2AllocationofLiabilityIntheeventofanyclaimoractionarisingfromtheservicesprovidedtheThirdParty,theliabilityshallbeallocatedasfollows:TheServiceProvidershallbeprimarilyliablefortheactsandomissionsoftheThirdParty.TheClientshallbesecondarilyliablefortheactsandomissionsoftheThirdParty,totheextentthattheClienthasauthorizedtheintroductionoftheThirdPartyorhasbeenawareoftheThirdParty'sservices.17.3IndemnificationTheServiceProvidershallindemnifytheClientagainstanyclaimsorlossesarisingfromtheactsoromissionsoftheThirdParty,totheextentthatsuchclaimsorlossesarenotcoveredtheThirdParty'sliabilitylimit.18.TerminationofThirdParty'sInvolvement18.1TerminationEitherPartyEitherPartymayterminatetheinvolvementofaThirdPartyprovidingwrittennoticetotheotherPartyandtheThirdParty,ifsuchterminationisnecessaryfortheproperperformanceofthisContract.18.2EffectsofTerminationUponterminationoftheinvolvementofaThirdParty,thePartiesshalltakeallnecessarystepstoensurethecontinuityoftheservicesandtominimizeanydisruptiontotheperformanceofthisContract.19.ThirdParty'sCompliancewithContract20.ThirdParty'sInsuranceTheThirdPartyshallmaintainappropriateinsurancecoveragetoprotectagainstliabilityarisingfromitsperformanceofservicesunderthisContract,includingbutnotlimitedtoprofessionalliabilityinsuranceandgeneralliabilityinsurance.ThePartiesmayrequiretheThirdPartytoprovideproofofsuchinsuranceuponrequest.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ServiceProvider'sQualificationCertificate要求:提供有效的營業(yè)執(zhí)照、相關行業(yè)資質證書等證明文件。說明:證明服務提供方的合法經(jīng)營資格和業(yè)務能力。2.MarketResearchReport要求:詳細的市場調研報告,包括市場分析、競爭格局、目標客戶等。說明:作為服務提供方開展市場調研工作的成果,為項目推薦和合作談判提供依據(jù)。要求:針對客戶需求推薦的項目列表,包括項目簡介、合作模式、預期收益等。說明:服務提供方根據(jù)市場調研結果為客戶推薦的潛在合作項目。4.BusinessCooperationAgreement要求:與第三方簽訂的合作協(xié)議,明確雙方的權利和義務。說明:服務提供方協(xié)助客戶與第三方達成合作意向后,需簽訂正式的合作協(xié)議。5.PaymentInvoices要求:按照約定的支付計劃開具的發(fā)票,包含服務內容、金額、支付日期等。說明:服務提供方向客戶開具的發(fā)票,作為客戶支付費用的憑證。6.ConfidentialityAgreement要求:與第三方簽訂的保密協(xié)議,明確保密范圍和保密義務。說明:保護合同雙方的商業(yè)秘密和技術信息。7.IntellectualPropertyRightsAgreement要求:與第三方簽訂的知識產(chǎn)權協(xié)議,明確知識產(chǎn)權的歸屬和使用權。說明:確保合同雙方在項目合作中享有的知識產(chǎn)權得到保護。8.ForceMajeureEventCertificate要求:證明發(fā)生不可抗力事件的文件,如自然災害、戰(zhàn)爭等。說明:在不可抗力事件發(fā)生時,證明事件的真實性和影響程度。9.ArbitrationAgreement要求:與仲裁機構簽訂的仲裁協(xié)議,明確仲裁條款和程序。說明:在發(fā)生爭議時,雙方同意通過仲裁解決爭議的協(xié)議。10.InsurancePolicy要求:提供保險單據(jù),證明第三方已購買相關保險。說明:確保第三方在提供服務過程中,對可能發(fā)生的意外承擔責任。說明二:違約行為及責任認定:1.PaymentDelay違約行為:客戶未按約定時間支付款項。責任認定:客戶應向服務提供方支付逾期付款的利息,并承擔相應的違約責任。違約行為:任何一方未遵守相關法律法規(guī)。責任認定:違約方應承擔相應的法律責任,并賠償因此給對方造成的損失。3.BreachofConfidentiality違約行為:泄露或使用對方的商業(yè)秘密。責任認定:違約方應承擔相應的法律責任,并賠償因此給對方造成的損失。4.FailuretoPerformServices違約行為:服務提供方未按約定提供服務。責任認定:服務提供方應承擔相應的違約責任,并賠償因此給客戶造成的損失。5.TerminationofContractwithoutCause違約行為:任何一方未按約定原因終止合同。責任認定:違約方應承擔相應的違約責任,并賠償因此給對方造成的損失。示例說明:若客戶未按約定支付服務費用,服務提供方有權要求客戶支付逾期付款的利息,并追究客戶的違約責任。若服務提供方在服務過程中泄露客戶商業(yè)秘密,客戶有權要求服務提供方承擔相應的法律責任,并賠償客戶的損失。全文完。二零二四年度環(huán)保產(chǎn)業(yè)居間服務合同樣本英文2本合同目錄一覽1.1.本合同定義與解釋1.2.合同主體1.3.合同標的與范圍1.4.合同期限1.5.居間服務內容1.6.居間服務費用1.7.履約保證金1.8.履約責任與義務1.9.居間服務成果交付1.10.風險承擔與免責1.11.合同變更與解除1.12.違約責任1.13.爭議解決1.14.合同生效與終止第一部分:合同如下:1.1.本合同定義與解釋1.1.1.本合同中,“環(huán)保產(chǎn)業(yè)”指從事環(huán)境保護、污染治理、資源節(jié)約和循環(huán)利用等相關產(chǎn)業(yè)的業(yè)務。1.1.2.“居間服務”指在環(huán)保產(chǎn)業(yè)領域內,為委托方提供信息搜集、項目對接、技術交流等中介服務。1.1.3.“委托方”指委托本合同居間服務的主體。1.1.4.“受托方”指接受委托方委托,提供居間服務的主體。1.1.5.本合同中的術語如未在合同中定義,應按照通常含義解釋。1.2.合同主體1.2.1.委托方全稱:_______1.2.2.委托方住所:_______1.2.3.委托方法定代表人:_______1.2.4.受托方全稱:_______1.2.5.受托方住所:_______1.2.6.受托方法定代表人:_______1.3.合同標的與范圍1.3.1.合同標的:本合同項下的居間服務。1.3.2.1.為委托方提供環(huán)保產(chǎn)業(yè)相關的市場信息;1.3.2.2.協(xié)助委托方尋找合適的環(huán)保產(chǎn)業(yè)項目;1.3.2.3.組織環(huán)保產(chǎn)業(yè)技術交流與培訓活動;1.3.2.4.提供環(huán)保產(chǎn)業(yè)相關政策解讀和咨詢服務。1.4.合同期限1.4.1.合同期限自_______年_______月_______日起至_______年_______月_______日止。1.5.居間服務內容1.5.1.受托方應按照本合同約定,全面履行居間服務義務。1.5.2.受托方應確保居間服務內容的真實性、準確性和及時性。1.5.3.受托方應遵守國家法律法規(guī)和相關政策,維護委托方的合法權益。1.6.居間服務費用1.6.1.居間服務費用總額為人民幣_______元整(¥_______)。1.6.2.居間服務費用支付方式:_______(如分期支付,需詳細列出分期支付的時間和金額)。1.6.3.居間服務費用支付期限:_______(如分期支付,需詳細列出每期支付的具體日期)。1.7.履約保證金1.7.1.本合同簽訂后,委托方應向受托方支付履約保證金,金額為人民幣_______元整(¥_______)。1.7.2.履約保證金在合同履行完畢且無違約行為后,無息退還給委托方。1.7.3.如因委托方原因導致合同解除,履約保證金不予退還。8.履約責任與義務8.1.受托方應按照合同約定,全面履行居間服務義務,確保服務質量。8.2.受托方在提供居間服務過程中,應嚴格遵守國家法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范,維護委托方的合法權益。8.3.委托方應配合受托方開展居間服務,提供必要的信息和數(shù)據(jù)支持。8.4.委托方應按約定支付居間服務費用和履約保證金。8.5.雙方應在本合同有效期內,不得擅自變更或解除合同。9.居間服務成果交付9.1.受托方應按合同約定的時間和方式向委托方交付居間服務成果。9.2.居間服務成果應符合合同約定的質量要求。9.3.如因受托方原因導致居間服務成果不符合約定,受托方應負責修改或重新提供,直至滿足委托方要求。10.風險承擔與免責10.1.因不可抗力因素導致本合同無法履行或部分無法履行的,雙方互不承擔責任。10.2.因委托方提供的信息不真實、不準確或不及時導致居間服務結果不達預期,由委托方自行承擔相應風險。10.3.因第三方原因導致居間服務無法履行的,受托方不承擔責任。11.合同變更與解除11.1.合同任何條款的變更,均需經(jīng)雙方書面同意,并簽訂書面變更協(xié)議。11.2.雙方協(xié)商一致,可解除本合同,但應提前_______天通知對方。11.3.如一方違約,另一方有權解除合同,并要求違約方承擔相應的違約責任。12.違約責任12.1.如受托方未按合同約定履行居間服務義務,委托方有權要求受托方承擔違約責任,包括但不限于支付違約金或賠償損失。12.2.如委托方未按合同約定支付費用,受托方有權要求委托方支付逾期付款利息,并保留追索違約責任的權利。12.3.如任何一方違反合同約定,導致合同無法履行,應承擔相應的違約責任。13.爭議解決13.1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應友好協(xié)商解決。13.2.如協(xié)商不成,任何一方均有權將爭議提交至合同簽訂地人民法院訴訟解決。14.合同生效與終止14.1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。14.2.本合同履行完畢或雙方協(xié)商一致解除后,本合同即終止。第二部分:第三方介入后的修正1.1.第三方的定義1.1.1.本合同中,“第三方”是指除委托方和受托方之外,根據(jù)合同約定參與合同履行或與合同履行有直接關聯(lián)的獨立主體。1.1.2.第三方可能包括但不限于:項目投資方、技術提供方、設備供應商、咨詢服務機構等。1.2.第三方的介入1.2.1.第三方的介入需經(jīng)委托方和受托方協(xié)商一致,并
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025簡易土地買賣合同模板
- 2025企業(yè)租賃合同標準版合同書范本
- 丙烯腈公司人力資源管理手冊
- 2024年2月幼兒園司機社交媒體信息保密附加條款
- 標準員-建筑土木試題
- 2025年江西貨運資格證考試答題技巧
- 焊工安全施工注意事項
- 海威華芯與摩爾線程
- 2025年陜西貨運從業(yè)資格考試題
- 蛋白核糖基化修飾質譜
- 國開電大可編程控制器應用課程實驗參考答案
- ST語言編程手冊
- 醫(yī)院HIS信息管理系統(tǒng)故障應急預案
- 司法案例研究方法與技巧
- 足球運球課件
- (7)-2.3 理想信念是精神之鈣
- 高中音樂-學堂樂歌
- MSA-測量系統(tǒng)分析模板
- 工業(yè)交換機內部培訓
- 《中國特色社會主義進入新時代》PPT課件下載
- 深靜脈血栓形成干預策略
評論
0/150
提交評論