高考語文復習之必修一古詩文講解_第1頁
高考語文復習之必修一古詩文講解_第2頁
高考語文復習之必修一古詩文講解_第3頁
高考語文復習之必修一古詩文講解_第4頁
高考語文復習之必修一古詩文講解_第5頁
已閱讀5頁,還剩87頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

語文必修一《左傳》燭之武退秦師我國古代史書有哪幾種體例?

九月甲午,晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉,且貳于楚也。晉軍(于)函陵,秦軍(于)汜南。

九月甲午,晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,并且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟。晉軍駐扎在函陵,秦軍駐扎在汜南。晉侯、秦伯:晉文公、秦穆公。五級爵位制。于:對無禮于晉:于晉無禮。以:因為。貳于楚:從屬于晉的同時又從屬于楚。貳,從屬二主。數→動軍:駐扎。名詞→動詞

佚之狐言于鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。

佚之狐對鄭伯說:“鄭國處于危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能說服他們撤軍。”鄭伯同意了。師:軍隊。若:如果。狀后言于鄭伯=于鄭伯言使:派

辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉!”許之。

燭之武推辭說:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什么了。”鄭文公說:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了。之:助詞,主謂之間,取消句子的獨立性,不譯。無能為也已:不能干什么了。為:做(什么)已,同“矣”子:古代對人的尊稱。是寡人之過也:是,代詞,這。過,過錯。也,判斷句的標志。辭:推辭猶:尚且(燭之武)許之

夜縋而出。見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知其亡矣。若亡鄭而有益于君,敢以(之)煩執事。?當晚,燭之武用繩子從城上吊下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,那就冒昧地拿(亡鄭這件事)勞煩您。夜:名詞作狀語。在夜里;當夜。亡:使…滅亡。使動用法。縋:用繩子拴著從城墻上往下吊。執事:執行事務的人,對對方的敬稱既:已經敢:表尊敬的謙辭,冒昧的

越國以鄙遠,君知其難也;焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是很難的,(您)為什么要滅掉鄭國來給鄰國(晉國)增加土地呢?鄰國的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東方道路上的主人,秦國的使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來說,也沒有什么害處。遠:形作名,遠地鄙:把…當作(邊邑),名詞作動詞。焉:何,為什么。以(之)為;東道主:東方道路上的主人。之:主謂之間。共:同“供”。越:跨過。其:這件事厚:增強薄:削弱陪:增加。以:連詞,表目的,“來”。行李:出使的人,使者。乏困:缺少的(東西)。形→名用:表原因且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。

況且,您曾經對晉文公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕兩城割讓給您,然而,他早上渡河歸晉,晚上就修筑防御墻抗秦,這是您知道的。朝、夕:名作狀之:主謂之間。嘗,曾經。為,給予。賜,恩惠。許:答應濟,渡河。設版,指筑墻。版:筑土墻用的夾板(借代)

。也,表判斷。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。

晉國有什么滿足的呢?現在它已經在東邊讓鄭國成為晉國的邊界,又想擴張西部的疆界,如果不使秦國受損,晉國將從哪里得到他們所企求的土地呢?使秦國受損而讓晉國受益,您還是好好掂量掂量吧!”

既東封鄭:已經在東邊讓鄭國成為晉國的邊界。東:向東。封:疆界,把……作為疆界。肆:延伸,擴張。

何厭之有:有何厭,“之”,賓語前置標志。“厭”,滿足。

唯:句首語氣詞,表示希望。闕利:使動侵損,削減

焉:從哪里

以:而

圖:考慮。秦伯說,與鄭人盟,使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約。并派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衛,就率軍回國。

盟:結盟。戍:守衛。

說:通“悅”,高興。

乃:于是。

子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。

子犯請求晉侯下令攻擊秦軍。晉侯說:“不行。假如沒有那人的支持,我就不會有今天。依靠了別人的力量卻又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不勇武的。我們還是回去吧。”這樣晉軍也撤離了鄭國。

微:假如沒有。夫人:那人。因:依靠

子犯:狐偃的字。之:指秦軍

敝:損害

與:結交,親附

知:通“智”

其:表商量語氣,還是。

去:離開。

易:交換及:達到其:代詞,自己的

武:戰時應遵守的道義準則之:代鄭國

二解釋下列詞1.舉①舉所佩玉玦以示之者三()②殺人如不能舉()③戍卒叫,函谷舉()④舉以予人,如棄草芥()⑤舉天下之豪杰,莫能與之爭()⑥何不作衣裳?莫令事不舉()⑦后刺史臣榮舉臣秀才()2.顧①荊軻顧笑武陽()②顧計不知所出耳()③將軍宜枉駕顧之()④子布、元表諸人各顧妻子()⑤每移案,顧視無可置者()⑥人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉()舉起,拿起盡被攻下,占領拿副詞,全成功舉薦,推舉回頭看連詞,表輕微的轉折,不過,只是拜訪,探望顧念四處看副詞,難道3.還①秦王還柱而走()②壯士一去兮不復還()③扁鵲望桓侯而還走()④一尊還酹江月()⑤計日以還()4.之①臣之壯也,猶不如人()②闕秦以利晉,唯君圖之()③夫晉,何厭之有()④輟耕之壟上()⑤之二蟲又何知()通“環”,繞返回通“旋”,掉轉身副詞,還是歸還助詞,主謂之間,取消句子獨立性,不譯代詞,代這件事助詞,賓語前置的標志,不譯到指示代詞,這5.焉①子亦有不利焉()②焉用亡鄭以陪鄰()③若不闕秦,將焉取之()④積土成山,風雨興焉()⑤盤盤焉,囷囷焉()句末語氣助詞,表陳述疑問代詞,何疑問代詞,哪里兼詞,于之,在那里形容詞詞尾,……的樣子1防微杜漸2.微聞有鼠作作索索3.見其發矢十總八九,但微頷4.微夫人之力不及此5.微斯人吾誰與歸6.固以微矣。7.微視其睡

細小形容詞隱約地形容詞稍微副詞如果沒有副詞微---本義:隱秘地行走(微行)引申為藏匿,隱蔽——宋·蘇軾《教戰守》又如:微缺(衰敗殘缺);微滅(衰敗滅絕)衰微,衰落秘密,偷偷

與yǔ①<動>給予。《鴻門宴》:“則與一生彘肩。”②<動>結交;交好。《六國論》:“與嬴而不助五國也。”③<連>和。《愚公移山》:“吾與汝畢力平險。”④<介>為;替。《兵車行》:“去時里正與裹頭。”⑤<介>介紹比較對象,相當于“跟……相比”。

《柳毅傳》:“洞庭之與京邑,不足為異。”⑥<介>介紹動作行為所涉及的對方,相當于“跟”、“同”等。

《岳陽樓記》:“微斯人,吾誰與歸?”yù①<動>贊同。《子路……侍坐》:“吾與點也。”②<動>參與;參加。《殽之戰》:“蹇叔之子與師。”yú通“歟”<助>表示疑問、反詰或感嘆,相當于“嗎”、“吧”、“啊”。《齊桓晉文之事》:“王之所大欲,可得聞與?”文化常識1、《左傳》第一部敘事詳細的編年體著作。相傳是魯國史官左丘明所作。它以孔子修訂的魯史《春秋》的順序,記載東周以前240-250年間的各國政治、經濟、軍事、外交和文化的重要事件和人物,也是優秀的散文著作。2、行李,出使的人。3、春秋時期,有公侯伯子男。4、以亂易整,不武-----古代戰爭的道德。5、執事:辦事的官員,文中可用作對對方的敬稱。二課本里的古代文化常識積累1.下列關于古代文化常識的說法,不正確的一項是()A.爵位:古代皇帝對貴戚功臣的封賜。周代有公、侯、伯、子、男五種爵位,后代爵稱和爵位制度往往因時而異,但被封爵者都有封地且可世襲。B.三公:中國古代朝廷中最尊顯的三個官職的合稱。周代已有此詞,具體說法不一,《禮記》等書以為三公指司馬、司徒、司空。古文經學家則據《周禮》以為太師、太傅、太保為三公。秦以丞相、太尉、御史大夫為三公。C.寡人:即寡德之人,古代君主、諸侯王對自己的謙稱。秦始皇以后,皇帝一般都以“朕”自稱。古代帝王的自謙詞還有孤、不谷等。D.子:古代對人的尊稱,稱老師或稱有道德、有學問的人。對尊長者和用于朋輩之間的敬稱還有君、公、足下、夫子、先生、大人等。A解析:并非所有爵位都可世襲并有封地,比如宋代,除世襲爵外,很多封爵只是終身爵,身死爵除。此外,很多爵位只有名號,并無封地2.下列關于古代文化常識的說法,不正確的一項是()A.執事:辦事的官吏,也用于對對方的敬稱。B.大夫:官職等級名。夏商周時,官分卿、大夫、士三級,大夫又分上、中、下三等。后來成為對有官位者的通稱。C.《左傳》是我國第一部敘事詳盡的紀傳體史書,相傳是春秋末年魯國史官左丘明所作。全稱《春秋左氏傳》,別稱《左氏春秋》,和《公羊傳》《穀梁傳》合稱“春秋三傳”。D.秦晉之好代表的是政治上的聯姻,是國家之間的聯合,但后來漸漸將男女之間的婚姻也稱作“秦晉之好”。C解析:左傳》是編年體

荊軻刺秦王《戰國策》《戰國策》簡介

又稱《國策》,體例是國別體。

編者是西漢末年的劉向。

全書33篇,分十二冊,是一部記載戰國時期謀士的思想言行及其政治活動的史書。“長于敘事,精于描寫”是它的特點。

這部書記事寫人十分生動,既有史學價值,又有文學價值。正音王翦(jiǎn)虜趙王(lǔ)謁見(yè)樊於期(wū)戮沒(lùmò)骨髓(suǐ)揕其胸(zhèn)偏袒扼腕(tǎnèwàn)拊心(fǔ)刎(wěn)盛(chéng)圖窮而匕現(bǐxiàn)淬(cuì)濡縷(rú)變徵(zhǐ)厚遺(wèi)惶急(huáng)還柱而走(huán)

卒起不意(cù)

夏無且(jū)被八創(bèichuāng)

箕踞(jīju)

目眩(xuàn)秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。盡收:全部占領。北:名詞做狀語,向北。略:奪取。秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領了趙國的國土,進軍向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。

太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之(以)金千斤,邑萬家。乃:于是,就。雖:即使。足下:尊稱。得:能。微:如果沒有。

而:連詞,表轉折。謁:請,指代行刺。親:親近。形容詞做動詞。購:重金征求。邑:封地。金千斤,邑萬家:千斤金,萬家邑。定語后置燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“即使太子不說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王。現在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。

誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”誠:果真。說:通“悅”。乃:就。有以:有用來……的辦法。以:因為。窮困:處境艱難,走投無路長者:品德高尚的人。愿:希望。更:改變。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了。”太子說:“樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!”

荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”

乃遂:于是,就。之:取消句子獨立性。深:刻毒。為:表被動,被。奈何:怎么辦。太息:嘆息。于:到。涕:淚。顧:只是。所出:出來的地方。

荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴。現在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了。”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕(zhèn,刺)其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”可以:可以用來。而:表并列。何如:怎么樣。前:名作動,走上前”。以:表目的連詞,來。善:好好地。把:抓住。而:表并列。然則:這樣,那么。見:表被動。陵:通“凌”,欺凌。豈:是否。荊軻說:“現在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎么樣?”樊於期于是走上前問道:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”

樊於期偏袒扼腕而進曰:“此臣日夜切齒拊(fǔ)心也,乃今得聞教!”遂自刎。

偏袒:露出一只臂膀。而:表修飾。也:表判斷。拊心:捶胸,形容非常痛心。樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。乃今:今天

太子聞之(這件事),馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛(chéng)樊於期之首,函封之。既:已經。函:名作狀,用盒子。封:封裝。太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。盛(chéng):裝

于是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬(cuì)之。以試人,血濡縷,人無不立死者。乃為裝遣荊軻。于是:在這時。以:以(之)試人,用,省略句濡縷:沾濕衣縷。為裝:整理行裝。于是太子預先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來做實驗,血沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。(以)百金取之:狀后,省略句

燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與(之)忤視。乃令秦武陽為副。荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。忤視:正眼看。為:做,擔任。其:那。

而:因而。燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做助手。荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住在很遠的地方,沒有來,因而留下來等候他。欲與(之)俱(去):省略句

頃之未發,太子遲之。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!頃之:過了一會兒。遲:意動,以……為。以:通“已”。請:請求。反:通“返”。過了一陣還沒動身,太子認為荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的念頭,就又請求他說:“日子已經沒有多少了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發秦武陽!”荊軻發怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復命的,那是沒有用的小子!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與(之)俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發。所以:……的原因。請:請允許我。現在光拿著一把匕首進入不可意料的強暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走。現在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!”于是出發了。

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:為:作。而:表承接。前:名詞作動詞,上前。者:定語后置標志。“知其事”是“賓客”的定語。白衣冠:名詞作動詞,穿白衣戴白帽。太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節拍唱歌,發出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道祖:路神變徵:古代七音:宮商角徵羽變宮變徵

“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發盡上指冠。于是荊軻遂就車而去,終已不顧。顧:回頭看。而:表承接。就:靠近,引申為“登上”。上:名詞作狀語,“向上”。復:又。“風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。

既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。幣:禮品。遺:wèi,贈送。到達秦國后,拿著價值千金的禮物,優厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。

嘉為(之)先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。誠:確實。振:通“震”,害怕。以:來。舉:全。比:列。給:供給。如:像。而:表目的。得:能夠。蒙嘉替他事先向秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,只要能守住祖先的宗廟。于:狀后

恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之。謹:謙詞,恭謹。庭:通“廷”,朝廷。使:派遣。使:使者。以:來。聞:使……聽到。唯:希望。他誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹地砍下樊於期的頭顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。”

秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者咸陽宮。

朝服:名詞作動詞,“穿上朝服”。見燕使者(于)咸陽宮,省略句秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。

荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰奉:捧。而:表并列。以:按照。怪:意動,以……為怪。顧:回頭看。前:名作動,走上前。為(之):替。謝:謝罪。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:

“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少(shāo)假借之,使(之)畢使于前。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!”鄙:見識短淺。故:因此。愿:希望。少:稍微。假借:寬容,原諒。使:讓。畢:完成。于:在。“北方蠻夷地區的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”

軻既取圖奉之,發圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。發:打開。窮:盡。而:表承接。見:通“現”。因:趁機。把:抓住。而:表并列。引:指身子向上起。絕:斷。荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。

荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而(因而)乃以手共搏之。還:通“環”。而:表修飾。卒:通“猝”,突然。意:意料。度:常態。者:定后陳:陳列。方:正當。以故:因此。卒:通“猝”,倉促無以:沒有用來……的。荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發生,意料不到,大家都失去了常態。并且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛握著武器,都排列在宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛,所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。

是時,侍醫夏無且(jū)以其所奉藥囊提(dǐ)軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提(dǐ)秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(chuāng)。是:這。以:來。股:大腿。乃:就。引:舉起

被:受。這時,秦王的隨從醫官夏無且(jū)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說:“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。

軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。”

左右既前,斬荊軻。秦王目眩(xuàn)良久.就:完成。而:表修飾。以:相當于“而”,表修飾。所以:……的原因。乃:是。劫:威逼。以:來。荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。解釋下列加點詞1.窮①樊將軍以窮困來歸丹()②圖窮而匕首見()③復前行,欲窮其林()④覺宇宙之無窮()⑤窮則獨善其身()2.深①秦之遇將軍,可謂深矣()②以其求思之深而無不在也()③夜深忽夢少年事()④桃花潭水深千尺()⑤挾持私慮,深失所望()走投無路盡尋求盡頭,走到……盡頭盡頭,窮盡,完結不得志,不顯貴刻毒深入,深刻時間久水深程度副詞,很3.鄙①越國以鄙遠,君知其難也()②肉食者鄙,未能遠謀()③人賤物亦鄙,不足迎后人()④顧不如蜀鄙之僧哉()⑤孔子鄙其小器()4.微①微夫人之力不及此()②十中八九,但微頷之()③其文約,其辭微()④動刀甚微()⑤猥以微賤,當侍東宮()⑥微察公子,公子顏色愈和()⑦煙濤微茫信難求()名詞用作動詞,把……當作邊邑庸俗,淺陋粗俗,粗陋邊遠的地方輕視,看不起連詞,如果不是,如果沒有副詞,稍微深奧,微妙輕微地位低下,卑賤副詞,悄悄地,暗中微弱1、《戰國策》是中國古代的一部歷史學名著。它是一部國別體史書(《國語》是第一部),又稱《國策》。由西漢劉向所整理編寫。本書亦展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。2、祖:臨行祭祀路神,引申為餞行和送別。3、古時音樂分為宮、商、角、徵、羽、變宮、變徵七音,變徵音調悲涼。4、中庶子,管理國君車馬之類的官。5、尺兵,尺寸之兵。6、郎中,宮廷侍衛。7、箕踞,坐在地上,張開兩腳,形狀像箕,這是輕慢傲視對方的表現。9、春秋時期有公、侯、伯、子、男等爵位。爵位分為公、侯、伯、子、男,男爵等還真不是西方獨有的,我們周朝就開始了。春秋初期,周天子分封天下,一般就是功勞大的,分得土地多,爵位就高,就可以分封為公爵,就是晉文公、秦穆公、齊桓公等。總體就是分封的土地多,人口多,相應名號也就高了。10、子:古代對男子尊稱。11、寡人:諸侯謙稱,寡德之人。國君、諸侯別稱。三課本里的古代文化常識積累1.下列關于古代文化常識的說法,不正確的一項是()A.足下:常用于對平輩或是朋友之間的敬稱。在古代,下稱上,或同輩相稱,都用“足下”,意為“您”。B.太子:中國古代帝王的法定繼承人的稱謂,被定為王位、皇位繼位者的人。也可稱為皇太子,燕太子丹即為此意。C.祖道:臨行祭路神,引申為餞行送別,是古代為出行者祭祀路神并設宴送行的禮儀。D.將軍:春秋時諸侯以卿統軍,故稱卿為將軍。戰國以后轉為武官之稱,多用以尊稱對方。B解析:秦始皇之前的太子,不能稱皇太子,僅帝制時代的太子,才可稱皇太子2.下列關于古代文化常識的說法,不正確的一項是()A.蠻夷:古代泛指華夏民族以外的其他民族,包括南蠻和東夷。多數情況下,蠻夷戎狄統稱蠻夷或四夷。B.郡縣:郡縣制是中國古代繼宗法血緣分封制度之后出現的以郡統縣的兩級地方行政制度,起源于春秋時期的楚國。C.宗廟:供奉歷代國王牌位、舉行祭祀的地方。帝王的宗廟制是天子七廟,諸侯五廟,大夫三廟,士一廟。天子外的人也可以設宗廟。D.筑:中國古代傳統弦樂器,形似琴,有十三弦。起源于楚地,其聲悲亢而激越,在先秦時廣為流傳。B解析:縣制起源于楚國,郡制起源于秦國《鴻門宴》沛公軍(于)霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王(于)關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”

駐軍名作動沒有能夠跟向……報告稱王

名作動占有它劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦占有。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為(吾)擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東犒勞替當:介詞,在

勸告古今異義,函谷關以東地區項羽大怒,說:“明天犒勞士兵,替我打敗劉邦的軍隊!”這時候,項羽的軍隊四十萬,駐扎在新豐鴻門;劉邦的軍隊十萬,駐在霸上。范增勸告項羽說:“沛公在函谷關的東邊的時候,時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!”

寵幸

形作名,小的方面

是通“彩”,五彩顏色判斷句對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的氣運,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的氣運呀!趕快攻打,不要失去機會。”

楚左尹項伯者,項羽季父也,素

善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃

之沛公軍,私見張良,具

告(之)以事,欲呼張良與(之)俱去

判斷句

跟隨全部

省略句

名作狀,連夜與…交好,形作動動詞,到楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情全部告訴了他,想叫張良和他一起離開,向來省略句,狀語后置句)曰:“毋從(之)俱死也。”張良曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(之)。”良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:

“為之奈何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”

跟隨省略句

介詞,替逃亡離開

動詞,對付

介詞,替、給動詞,制定動詞,告訴說:“不要和(劉邦)他們一起死了。”張良說:“我是韓王派給沛公的人,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。”于是張良進去,詳細地告訴了劉邦。劉邦大驚,說:“這件事怎么辦?”張良說:“是誰給大王出這條計策的?”

曰:“鯫生說我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:“秦時

通“拒”,把守通“納”,接納

抵擋

本來

舊交情,形作名稱王,名作動

怎么劉邦說:“一個見識短淺的小子勸我說:‘守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王。’所以就聽了他的話。”張良說:“估計大王的軍隊足夠用來抵擋項王嗎?”劉邦沉默了一會兒,說:“本來就比不上啊。這又將怎么辦呢?”形容詞詞尾,…的樣子張良說:“請允許我去告訴項伯,說您不敢背叛項王。”劉邦說:“你怎么和項伯有交情?”張良說:“秦朝時,(項伯)與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故

幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“(其)長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”。張良出,要項伯交往

使……活,使動用法所以像對待兄長一樣,名詞作狀語通“邀”,邀請

他與您比,誰更年長他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,幸虧他來告訴我。”劉邦說:“(他)和你相比,誰大誰小?”張良說:“(他)比我大。”劉邦說:“你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。”張良出去,邀請項伯。替幸虧

項伯即入見沛公.沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也捧上一杯酒給項伯祝福古今異義:兒女親家絲毫登記,名作動…的原因進入,偏義復詞古今異義意外的變故項伯就進去見劉邦。劉邦捧上一杯酒向項伯祝酒,和項伯約定結為兒女親家,說:“我進入關中,一點東西都不敢據為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉庫,等待將軍到來。派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊進來和意外的變故。

日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤

自來謝(于)項王。”希望您(對項王)詳細地說倍通“背”,背叛明天通“早”,早些親自道歉我日夜盼望將軍到來,怎么敢反叛呢?希望您詳細告訴項王說我不敢背叛項王的恩德。”項伯答應了,告訴劉邦說:“明天早晨(你)不能不早些親自來向項王道歉。”沛公曰:“諾。”于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因

言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而

擊之,不義也。不如因

之。”項王許諾。

趁機勸說

攻占趁機

友善卻劉邦說:“好。”于是項伯又連夜離去,回到軍營里,把劉邦的話全部報告了項羽,趁機說:“沛公不先攻破關中,你怎么敢進關來呢?現在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對待他。”項王答應了。對待沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(于)河北,臣戰(于)河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤……”

帶領,使……跟隨

使動用法,

人馬

道歉料想通“隙”,隔閡,嫌怨

黃河以北古今異義

省略句劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王解釋說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這里又見到將軍。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?項王即日因留沛公與(之)飲。項羽的名這樣

于是,就省略句項王說:“這是你的左司馬曹無傷說的,如果不是這樣,我怎么會這么生氣?”項王當天就留下劉邦,和他飲酒。

項王、項伯東向坐;亞父南向坐,──亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數目(于)項王舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。面向東陪坐

多次定語后置,三舉項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。使眼色,名作動

判斷句關于鴻門宴上的坐次按古代禮儀,帝王與臣下相對時,帝王面南,臣下面北;賓主之間相對,則為賓東向,主西向;長幼之間相對,則長者東向,幼者西向。宴席的四面坐位,以東向最尊,次為南向,再次為北向,西向侍坐。鴻門宴中“項王、項伯東向坐”,是最上位,范增南向坐,是第二位,再次是劉邦,張良則為侍坐。范增起,出召項莊,謂(之)曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之不者,若屬皆且為(之)所虜!”莊則入為(之)壽。

對待

拿趁機通“座”通“否”表被動范增起身,出去召來項莊,說:“君王為人心地不狠。你進去上前為他敬酒,敬酒完畢,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。屬輩徒倫表復數動詞,走上前祝壽敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什么可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。”項王說:“好。”項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺劉邦。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞常以身翼蔽沛公,莊不得擊(之)。

作為

用像鳥的翅膀一樣,名作狀固定詞組,沒有用來…的辦法

于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意

常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止(之)不內

用意

持著拿戟交叉著守衛軍門的兵士

阻止,使……停止,使動用法

通“納”,接納總是于是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。”于是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側其盾以

撞,衛士仆(于)地。噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂項王按劍而跽曰“客何為者?”來,連詞,表目的揭開帷幕向上,名作狀眼眶像全部要裂開握著

表修飾賓語前置樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭發直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:“客人是干什么的?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”“壯士!──賜之卮酒。則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”

判斷句與(之)給(他),省略句張良說:“是沛公的參乘樊噲。”項王說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項王又說:“賞他一條豬的前腿。”

則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切

而啖之。“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!

一只生的連詞,表承接

尚且回避怎么值得推辭

加彘肩(于其)上

省略句左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來切著吃。項王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死尚且不怕,一杯酒有什么可推辭的夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’

今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。(殺)盡施加肉刑,名作動(于)霸上,使……回到盡來,連詞,表目的使……稱王

秦王有像虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入咸陽的人封作王。’現在沛公先打敗秦軍進了咸陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。像像虎狼,名作狀故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取(之)也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。又,并列

小人的讒言

古今異義后續者,動作名

私下認為這種作法

挨著趁機

特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該采取這種做法。”項王沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。一會兒到有頃、頃刻、少頃、頃之須臾、斯須、既而、已而、俄而、俄頃少間、未幾、尋、旋、未果,尋病終。未幾,成歸。既而,得其尸于井。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃。已而,相如出,望見廉頗俄頃風定云墨色坐須臾表時間短暫的副詞沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。

沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。(做)大事情不必考慮細枝末節,(講)大禮節不必講究小謙讓

是為什么要告辭呢

助詞,無義

告辭劉邦出去后,項王派都尉陳平去召回劉邦。劉邦說:“現在出來,還沒有告辭,這該怎么辦?”樊噲說:“做大事不必顧及小節,講大禮不必計較小的謙讓。現在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?曰:“我持白璧一雙,欲獻項王;

玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,

一雙白璧(定語后置句)大王來時帶了什么禮物(賓語前置)給

想獻給項王

(于)(省略句)劉邦就讓張良留下來道歉。張良問:“大王來時帶了什么禮物?”劉邦說:“我帶了一對玉璧,想獻給項王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發怒,正好,恰逢不敢獻。公為我獻之”張良曰:“謹諾。”當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,

距離

遵命

jì一人一馬qí騎馬不敢奉獻。你替我把它們獻上吧。”張良說:“好。”這時候,項王的軍隊駐在鴻門,劉邦的軍隊駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨自騎馬脫身,樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步

走,從酈山下,道芷陽間

行。沛公謂張良曰:

“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍

中,公乃入。”

徒步逃跑

取道,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論