




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
PAGEPAGE11.盡管在空間探索上的投資絕不能被視為是草率的、不必要的,我仍認為政府應該往減少貧困和饑餓這些手頭上的事情投入更多的財政資金,而不是將資金投入到探索宇宙偏遠角落上.Whilemoneyinvestedinexploringspace
bynomeans
(1.絕不)constitutes
(2.被視為)frivolous
(3.草率的)orunnecessaryspending,Ibelievethatgovernmentsshoulddevotemoreoftheirfinancialresourcestoalleviatingpovertyandhunger
closeathand
(4.手頭上的,在時間或距離上接近的)thantoexploringthefarcornersoftheuniverse.
1-bynomeans
詞典釋義:bynomeans
phrase
usedas
awayofemphasizinganegativestatement
Itwasbynomeansexcellentbutstillbetterthanlast
year.
Iwouldn’tsayIwasanexpert,notbyanymeans.
[mi:nz]
pluralnoun
bynomeans
(also
notbyanymeans)
■notatall
決不,一點都不
?Itisbyno
means
certainthatwe'llfinish
theprojectbyJune.我們能否在六月份前完成這項工程還很難確定.?Thisisn'tthelastwe'llhearofitbyany
means.這絕對不會是我們最后一次聽到此事.
外刊例句:Thesenew-oldbooksareshortbut
bynomeans
slight.Noraretheyonlyforhard-coreMurakami
fans.
()這些再版的舊作篇幅不長但絕非空洞之作.它們也并非單純為村上的鐵桿粉而作.
替換表達:innoway/notatall/notbyanymeans
2-constitute注意雖然譯為"被視為”,但constitute是主動語態.
詞典釋義:constitute
UK
['k?n.st?.tju:t]
US
['kɑ:n.st?.tu:t]
verb
BECONSIDERED
AS
被視作
ADVANCED
[Lonly+
noun][notcontinuous]
formal
■tobeorbeconsideredassomething
是;被看作,被視為?Thislatestdefeat
constitutes
amajorsetbackfor
thegovernment.最近的這次失敗是對政府的一次重挫.
外刊例句:Justlastmonth,theMayoClinicProceedingspublisheda
studyarguingthattheresultsofnationaldietarysurveys,suchasthose
thatlinksugarydrinkstotype-2diabetes,aresoflawedthatthey
constitute
amajormisuseofpublic
funds.
()Mayo醫學雜志就在上月刊登了一則關于全國飲食調查的研究,該研究認為這個調查錯誤百出,簡直是嚴重浪費公共基金.而那些把糖分飲料與2型糖料病相聯系的調查內容便是其一.
替換表達:beconsidered/viewed/seenas
學生錯誤表達:(1)
Bedefinedas點評:bedefinedas含義是"被定義為……”,例如:Abudgetisdefinedas'aplanofactionexpressedinmoney
terms'."預算”一詞定義為"以金錢來表述的行動計劃”.Bedefinedas用在此處不合適.
3-frivolous
詞典釋義:frivolous['fr?v.?l.?s]
adjective
■behavinginasillyandthoughtlesswaywhenyoushould
beserious
愚蠢輕浮的,不嚴肅的?Ithinkheseesherasa
frivolous
youngwoman.我想他把她看成了輕浮的姑娘.■describesanactivityorobjectwhichissillyornot
importantratherthanusefulorserious
無聊的;不重要的
?Ifeellikedoingsomethingcompletely
frivolous
today.今天我只想做點兒瑣事.
外刊例句:Buther
frivolous
spending—onmultiplestatuesofherself,amongotherthings—pavedthewayfor
acomebackin2012bytheSP.
()但她總花錢在些無聊事情上,比如像其各種雕像等,而這也就導致了SP在2012的卷土重來.
替換表達:reckless
學生錯誤表達:(1)
cursory點評:cursory的常見搭配是cursoryexamination/inspection草率的檢查,例如:a
cursoryexaminationoftheevidence對證據草草的審查,一般不能與spending搭配.(2)
impetuous點評:impetuous更多指行動或語言沖動草率,例如:Shemightlivetoregretthisimpetuousdecision.她可能會一輩子為這個魯莽的決定感到后悔.Impetuous不能用來修飾spending
4-closeathand
詞典釋義:athand
phrase
close
toyouandeasytoreach
Helpisalwaysathandifyouneedit.
close/nearathand:
Ialwayskeepmycalculatorcloseathand.
Thesaurus:
nextto,neartoandnotfarawaysynonym
Main
entry:
hand
12.PHRASE
短語
(空間或時間上)接近的,不遠的
Ifsomething
is
athand
,nearathand,or
closeat
hand,itisverynearinplaceortime.
【搭配模式】:PHRafterv?Havingtherightequipmentat
hand
willbeenormouslyhelpful...手頭上有合適的設備將會幫上大忙.
?Realizingthathisretirementwasnearat
hand,helookedforsomeadditionalincome.意識到自己快要退休了,他想要掙些外快.
外刊例句:Iceland’spopularitywithtouristsdoesn’tmeanthat
solitudeishardtofind.Headwesttoitsfjordsandsplendidisolationand
natureare
closeathand.()冰島極受旅游者歡迎,但這并不意味著無法在此感受到清靜.往冰島西面峽灣走去,你就會發現自然的清靜近在咫尺.
替換表達:withinreach
Q:老師,請問我的表達"cannotabsolutelybetreatedas”中的副詞absolutely所在的位置正確嗎,而且這能修飾cannot表達出"絕不能”的意思嗎?謝謝!A:cannot表達的語氣已經很絕對了,再加上absolutely不太合適.建議把absolutely去掉,改為cannotbetreatedas
Q:關于moreof,than與more,
ratherthan的區別?本翻譯的后半句我用的是putmorefinancialcapital
in...ratherthanputmoneyin...,用的是ratherthan句型,與譯文相比是有點啰嗦,譯文用的是devotemoreoftheirfinancialresourcesto...thanto...這種比較級的結構,譯文用的是moreof,我不知道這是一種什么用法?兩種用法的than與ratherthan可以互換嗎?
A:原句還原后是governmentsshoulddevotemoreoftheir
financialresourcestoalleviatingpovertyandhungercloseathandthan
(devotetheirfinancialresources)toexploringthefarcornersofthe
universe.
句子本質上是more…than…的比較結構,中間的moreofsomething只是一種常見用法,含義是"更多的……”,例如:Perhapsnextyear
moreof
us
willbeabletoaffordholidaysabroad.也許到明年我們中會有更多的人有錢出國度假了.
不建議將句子寫成putmorefinancialresourcesin...ratherthanputmoneyin...因為很少有more…ratherthan…的結構.
Whilemoneyinvestedinexploringspacebynomeans
constitutesfrivolousorunnecessaryspending,Ibelievethatgovernments
shoulddevotemoreoftheirfinancialresourcestoalleviatingpovertyand
hungercloseathandthantoexploringthefarcornersoftheuniverse.
[分析]本句的主干部分為Ibelievethat…,這是一個主謂賓結構,由that引導的名詞性從句作謂語believe的賓語,該賓語從句也是一個主謂賓結構,其主語是governments,謂語是shoulddevote,賓語是moreoftheirfinancialresources,狀語是to
alleviatingpovertyandhungercloseathand,表明financial
resources投入的對象,其后是由than引導的比較狀語從句.逗號之前是由While引導的讓步狀語從句,這是一個主謂賓結構,moneyinvestedin
exploringspace是主語,其中investedinexploringspace是過去分詞短語作定語,修飾money,bynomeans作狀語,constitutes作謂語,frivolousorunnecessary
spending作賓語.
2.在過去十年左右的時間里,幾乎計算機技術的每一個領域都有巨大的進步.與機器翻譯相關的領域比如人工智能和語音識別以前是被嘲笑的對象,現在已經被應用在突破性項目的核心部分里面了.Therehavebeenenormousstepsmadeinalmosteveryfieldofcomputingtechnologyinthelastdecadeorso.Fieldsrelatedtomachinetranslationsuchasartificialintelligenceandvoicerecognitionhavegonefrom
subjectsofmockery
(1.被嘲笑的對象)tobeingutilized
attheheartof
(2.處于……的核心)ground-breaking
(3.有突破性的)projects.
1-subjectsofmockery
詞典釋義:subject2.N-COUNT
可數名詞
(批評、學習、調查的)對象
Someoneorsomethingthatis
the
subjectof
criticism,study,oraninvestigationisbeingcriticized,
studied,orinvestigated.
【搭配模式】:Nofn?Overthepastfewyears,someofthepositionsMr.
Meredithhasadoptedhavemadehimthe
subject
ofcriticism...在過去的幾年里,梅雷迪思先生所采取的某些立場使他成為了批評的對象.
?He'snowthe
subject
ofanofficialinquiry.他現在是官方調查的對象.
mockeryUK
['m?k.?r.i]
US
['mɑ:.k?-]
noun
uncountable
■whenyoumocksomeoneorsomething
嘲笑,譏笑;模仿?Bill's
mockery
ofhisdad'stwitchwasabitcruel,
butitmadeuslaugh.比爾模仿他爸爸肌肉抽搐的做法有點殘忍,不過我們都被逗笑了.
外刊例句:His
useofhigh-flowneconomicjargonintelevisioninterviewsmadehima
subjectofmockery.()他在電視采訪中使用高大上的經濟學術語,卻讓自己淪為笑柄.
替換表達:amockery,asubject/objectofridicule
2-attheheartof
詞典釋義:heartUK
[hɑ:t]
US
[hɑ:rt]
noun
CENTRE
中心
ESSENTIAL
onlysingular
■thecentralor
mostimportantpart
中心;中央;重點;要點?Thedemonstratorswillmarchthrough
the
heart
of
thecapital.示威者將游行穿過首都的中心地區.?Adisagreementaboutboundariesis
atthe
heart
of
thedispute.爭議的焦點就是邊界問題.?Let'sgettothe
heart
ofthematter.讓我們考慮一下最關鍵的事情.
外刊例句:Promisestoputvictims
attheheartof
thejusticesystemsoundgoodbutcanhavea
hollowring.()承諾把對受害者的考慮作為司法系統的核心聽起來很好,不過卻缺乏實際可能.
替換表達:atthecoreof
學生錯誤表達:(1)
Intheheart
of點評:intheheartof一般指處于地理位置上的最中心,而不是抽象含義上的"處于某事物中心”,例如:ahouseintheheartofLondon倫敦市中心的房子,句子里面應該使用attheheartofsomething(2)
inthecore
partof點評:沒有inthecore
partof的搭配,應該改為atthecoreof
3-ground-breaking
詞典釋義:groundbreaking
1.ADJ
形容詞
開創性的;創新的;革新的
Youuse
groundbreaking
todescribe
thingswhichyouthinkaresignificantbecausetheyprovidenewandpositive
ideas,andinfluencethewaypeoplethinkaboutthings.
【搭配模式】:usuADJn?...his
groundbreaking
novelonhomosexuality.他關于同性戀題材的開創性小說?...groundbreaking
research.創新研究
外刊例句:Haringwasa
ground-breaking
streetartistinspiredbysocialactivismandprogressivepolitics,asmuch
ashisidentityasanopenlygaymaninthe1980s.()哈林是位極富創新精神的街頭藝術家,他深受政治運動者和進步政治家鼓舞,而且他還于80年代公開了自己的同性戀身份.
替換表達:pioneering
Q:請問老師,同樣在表達形容人作為"對象”這個含義時,subjects和objects是否可以互換呢?A:可以互換.另外在本句中使用subjects/objectsofmockery都可以.
Q:mockery本身就可以表示為嘲笑的對象,笑柄,再用subject就重復了吧,直接說mockery,可以吧?A:subjectofmockery是一個常見固定表達,可以記起來.這里直接用amockery也是可以的.
Therehavebeenenormousstepsmadeinalmosteveryfield
ofcomputingtechnologyinthelastdecadeorso.
[分析]本句是一個therebe結構,其主語是enormousstepsmadeinalmosteveryfieldofcomputingtechnology
inthelastdecadeorso,其中,madeinalmostevery
fieldofcomputingtechnologyinthelastdecadeorso是過去分詞短語作定語,修飾steps,其前enormous是形容詞作定語,修飾steps.其謂語是havebeen.注意在therebe結構中,there是一個引導詞,它占據了原來主語的位置,從而是真正的主語退居其后,承擔了大量的信息,成為信息的核心.
Fieldsrelatedtomachinetranslationsuchasartificial
intelligenceandvoicerecognitionhavegonefromsubjectsofmockeryto
beingutilizedattheheartofground-breakingprojects.
[分析]本句是一個主謂結構,其主干是Fields…havegonefrom…to…,主語是Fieldsrelatedtomachinetranslationsuchasartificial
intelligenceandvoicerecognition,其中relatedto
machinetranslationsuchasartificialintelligenceandvoicerecognition是過去分詞短語作定語,修飾Fields,這里面又有suchas引導artificialintelligenceandvoicerecognition作hasartificialintelligenceandvoicerecognition,其中relatedtomachinetranslation的同位語,本句的謂語是have
gone,其后是from…to…結構作狀語,表明與機器翻譯相關的領域發展的變化.
3.目前的機器翻譯仍然處于很低的水平,甚至達不到能威脅人類翻譯工作的程度.即使電腦程序能設法給出優質的翻譯,讀者仍然缺乏能夠完全理解其含義的必要的文化知識.Currentmachinetranslationisstill
ataverylowlevel
(1.處于很低的水平)andhasnoteven
comecloseto
(2.接近)threateningthejobsofhumantranslators.Evenifacomputerprogramcouldsomehowproducea
quality
(3.優質的)translation,thereaderwouldstilllackthenecessaryculturalknowledgetobeabletounderstanditfully.
1-beataverylowlevel
詞典釋義:level['lev.?l]
noun
countable
ABILITY
能力
ESSENTIAL
■someone'sability
comparedtootherpeople
(與他人相比的)能力,水準,級別
?acourseforadvanced
level
students面向高級別學生的課程?Studentsatthis
level
requirealotof
help.處于這種程度的學生需要大量的幫助.?Theexamcanbetakenatthree
levels.這種考試分為三個級別.
外刊例句:Butinpoorercountries,wheremostruralpeopleconsume
andtravelverylittle,therelationshipisoftenreversed.Onlywhenthey
movetotownsandcitiesdothepoorcometorelyonfossilfuelsandjoin
theconsumereconomy,albeitoften
ataverylowlevel.(TheGuardian)然而,這種關系在更為貧困的國家則經常顛倒了,因為那里的鄉村地區人群大多很少消費和游玩.這些窮人只有搬到了城鎮才會依賴化石燃料和成為消費者經濟的一員,不過其程度仍然很低.
替換表達:beoflowquality
學生錯誤表達:(1)
remainsto
thelowerlevel點評:搭配不當,這里應該改為remain
atalowlevel(2)
under/inthe
lowlevel點評:介詞使用不當,under/in應該改為at,此外the應該改為a(3)
atarather
lowstandard點評:應該改為ofarather
lowstandard,即machinetranslationisstillofa
ratherlowstandard
2-comecloseto
詞典釋義:comeclose(to)
phrase
tobe
similartooralmostasgoodassomeoneorsomething
He’s
notasgoodasAmis,buthecomesclose.
外刊例句:How
complexcellsevolvedisamystery.Anewideamay
comecloseto
thetruth()細胞復雜的演變仍然迷霧重重.此新想法或許能讓我們更接近真相.
替換表達:comenearto
學生錯誤表達:(1)
taketheplace
of點評:taketheplaceof是"替代……”的意思,用在這里不合適.
3-quality
詞典釋義:qualityUK
['kw?l.?.ti]
US
['kwɑ:.l?.t?i]
adjective
[beforenoun]
■ofahighstandard
優質的,優良的,高級的
?Thisisa
quality
product.這是高級產品.?mainlyUKThestoryreceivedlittlecoverageinthe
quality
papers
(=moreseriousnewspapers).內容嚴肅的報紙幾乎沒有報導這一則新聞.[afterverb]
informal
■verygood
很好的?Thatgigwas
quality.那場演奏會很精彩.
外刊例句:However,asthisisbuiltupon,a
quality
psychologicalconnectionorattachmentrelationship
conducivetolearningandattunedinteractionisdevelopedandstrengthened.
()然而,隨著其確立起來,一種有利于學習和適應人際關系的良好心理聯系或親密關系就此發展和壯大起來.
替換表達:extremelygood,high-quality
Q:老師,請問remaintothelowerlevel,remainthelower
level和remaintobethelowerlevel正確嗎?A:remain的常見搭配是remaintobedone或者remainadj.但不可以寫成remaintosomething,因此這里remainthelowerlevel和remaintobethe
lowerlevel都是有問題的.可以參考朗文詞典中對于remain詞條的解釋和例句.
4.翻譯通常只能表達出接近原意的大概,因此對有些人來說,學習外語總是必要的.一般人可能會發現優質的機器翻譯很有用,但這種翻譯機器不太可能會替代語言學習.Atranslationisoftenjustarough
approximation
(1.大概,近似值)of
theoriginalmeaning(2.原意)andsoitwillalwaysbenecessaryforsomepeopletolearnforeignlanguages.
Theaverageperson
(3.一般人)might
findaqualitymachinetranslatorratheruseful(4.發現優質的機器翻譯很有用),butitisunlikelythatsuchtranslatorswilleverreplacelanguagelearning.
1-approximation
詞典釋義:approximation
UK
[??pr?k.s?'me?.??n]
US
[-?prɑ:k-]
formal
noun
countable
■aguessofanumberthatisnotexactbutthatisclose
粗略估計;近似值?Couldyougivemea
rough
approximation
of
howmanypeoplewillbecoming?
你能告訴我要來的大概人數嗎??Whathesaidboreno
approximation
whatsoever
to
thetruth(=wasnotatalllikethetruth).他的說法跟實際情況風馬牛不相及.
外刊例句:Morethananyotherman,BorisYeltsinmovedtheRussian
peoplefromtyrannyto
arough
approximation
offreedom.Forthathewasoneoftheauthenticheroesof
the20thcentury.(TheGuardian)鮑里斯·葉利欽比其他人都更大程度地讓俄羅斯人民脫離了極權統治,享受到了粗略的自由.因此,他可以說是一位百分百的20世紀英雄.
學生錯誤表達:(1)
drawarough
outlineof點評:outline是指"要點,綱要”,例如:abroadoutlineofthecommittee'splans委員會計劃的一個粗略綱要,drawaroughoutlineof用在這里不準確.(2)
skeleton點評:skeleton指"框架,架構”,例如:Theskeletonofmybookiswritten/Mybookisinskeletonform-
nowIjusthavetoaddthedetails.我的書已經有了架構——現在我只需要添加細節了.Skeleton用在此處不恰當.
2-theoriginalmeaning
詞典釋義:original[?'r?d?.?.n?l]
adjective
FIRSTMADE
原先的
ESSENTIAL
[before
noun]
■existingsincethebeginning,orbeingtheearliestform
ofsomething
起初的;原先的;最早的?Isthisthe
original
fireplace?
這是原先的壁爐嗎??Thegardenshaverecentlybeenrestoredtotheir
original
glory.這些園林最近恢復了原先的輝煌.
外刊例句:But
theoriginal
meaning
ofMayDayreappearedatthedarkestmomentsoftheNaziera,as
whenitwascelebratedintheWarsawghettowhichlaunchedanuprising
againsttheregime.
()但國際勞動節的原始意義再次于最黑暗的納粹統治時期體現出來,華沙猶太人區在那時慶祝了這個節日,發動了一場反抗納粹政權的暴動.
學生錯誤表達:(1)
realmean點評:mean做名詞時沒有"含義”的意思,這里應該改為originalmeaning
3-Theaverageperson
詞典釋義:averageUK
['?v.?r.?d?]
US
[-?-]
adjective
USUAL
一般標準
ESSENTIAL
■typicalandusual
普通的;平常的;中等的;一般的
?The
average
personinthestreetisalot
betteroffthantheywerefortyyearsago.再普通再一般的人也要比40年前富裕多了.?astudentof
average
ability才智平平的學生?Thefoodwasfairly
average
(=not
excellent,althoughnotbad).那里的食物很一般.
外刊例句:Thissurveyshows64%ofGuardianreadersarein
employment,whichis20%morelikelythan
theaverageperson
intheUKandinlinewiththelevelamongreadersof
otherqualitynewspapers.(TheGuardian)該研究表明,64%的衛報讀者有工作做,比平均英國人高20%,與其他同樣高質量的報刊讀者持平.
替換表達:ordinarypeople
學生錯誤表達:(1)
ordinary
person點評:person是可數名詞單數,使用時前面一般要加限定詞,這里可以改為ordinarypeople(2)
normalpeople
點評:normalpeople是指身體和心理上沒有健康問題的正常人,例如:Statisticsindicatethatdepressedpatientsaremorelikelyto
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 智能照明在醫療手術室照明中的應用考核試卷
- 礦物干燥劑生產考核試卷
- 森林植被恢復與重建考核試卷
- 糖尿病患者護理查房 2
- 一年級上冊數學口算(每天5分鐘60題)
- 2025年中考初三學業質量檢測(一)物理模擬題答案
- 統編版語文五年級下冊第9課《古詩三首》精美課件
- 三亞中瑞酒店管理職業學院《商貿英語聽說上》2023-2024學年第二學期期末試卷
- 遼寧省朝陽市雙塔區2024-2025學年五下數學期末復習檢測模擬試題含答案
- 山東省濟南市濟陽縣2025屆初三畢業班模擬考試(五)英語試題含答案
- 公文調研方案
- 小學英語四年級下冊Unit 4 Part A Let's learn教學設計1
- 胃腸減壓評分標
- 光學系統的像差理論和像質評價課件
- 2023年四川省公務員錄用考試《行測》試題及答案
- 河少版生物七年級下知識點總結
- 【灌溉系統】-基于單片機的智能灌溉系統
- 中國急性胰腺炎診治指南課件
- 地質災害治理竣工資料匯總(完整資料)
- YY/T 1560-2017脊柱植入物椎體切除模型中枕頸和枕頸胸植入物試驗方法
- MT/T 589-1996煤礦用防爆柴油機鋼輪/齒軌機車及齒軌裝置
評論
0/150
提交評論