合同范例翻譯_第1頁
合同范例翻譯_第2頁
合同范例翻譯_第3頁
合同范例翻譯_第4頁
合同范例翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

合同范例翻譯第一篇范文:合同編號(hào):__________

本合同(以下簡(jiǎn)稱“本合同”)由以下雙方(以下簡(jiǎn)稱“雙方”)于____年____月____日簽訂,以明確雙方的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,特訂立如下條款:

第一條合同標(biāo)的

1.1本合同所指的合同范例翻譯服務(wù)(以下簡(jiǎn)稱“服務(wù)”)是指乙方根據(jù)甲方提供的原文材料,按照甲方的要求,進(jìn)行準(zhǔn)確、通順、合規(guī)的翻譯,并將翻譯后的文稿交付甲方。

第二條服務(wù)內(nèi)容

2.1乙方應(yīng)按照甲方提供的原文材料,在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。

2.2乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯文稿符合以下要求:

(1)準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)原文內(nèi)容;

(2)通順易懂,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣;

(3)符合相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范;

(4)格式規(guī)范,符合甲方要求。

第三條交付與驗(yàn)收

3.1乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯后的文稿通過電子方式提交給甲方。

3.2甲方應(yīng)在收到翻譯文稿后的____日內(nèi)對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行驗(yàn)收。

3.3若甲方對(duì)翻譯質(zhì)量有異議,應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)提出,乙方應(yīng)在接到異議通知后的____日內(nèi)予以修改。

第四條保密條款

4.1雙方對(duì)本合同內(nèi)容以及履行過程中所知悉的對(duì)方商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。

4.2未經(jīng)對(duì)方同意,任何一方不得向任何第三方泄露或使用對(duì)方的商業(yè)秘密。

第五條違約責(zé)任

5.1若乙方未能按照約定完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

5.2若甲方未能按照約定支付服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

第六條爭(zhēng)議解決

6.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。

第七條合同生效及解除

7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

7.2本合同有效期內(nèi),未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得解除本合同。

第八條其他

8.1本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。

8.2本合同一式____份,雙方各執(zhí)____份,具有同等法律效力。

附件:

1.原文材料

2.翻譯標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

4.其他與本合同有關(guān)的文件

本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)實(shí)際情況另行協(xié)商解決。

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):__________

本合同(以下簡(jiǎn)稱“本合同”)由以下三方(以下簡(jiǎn)稱“雙方”)于____年____月____日簽訂,以明確甲方、乙方及第三方(以下簡(jiǎn)稱“三方”)的權(quán)利義務(wù)關(guān)系,確保甲方權(quán)益得到充分保障,特訂立如下條款:

第一條合同標(biāo)的

1.1本合同所指的合同范例翻譯服務(wù)(以下簡(jiǎn)稱“服務(wù)”)是指乙方根據(jù)甲方提供的原文材料,按照甲方的要求,進(jìn)行準(zhǔn)確、通順、合規(guī)的翻譯,并將翻譯后的文稿交付甲方。

1.2第三方作為甲方指定的專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)提供翻譯資源和服務(wù)保障。

第二條服務(wù)內(nèi)容

2.1乙方應(yīng)按照甲方提供的原文材料,在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作。

2.2乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯文稿符合以下要求:

(1)準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)原文內(nèi)容;

(2)通順易懂,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣;

(3)符合相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范;

(4)格式規(guī)范,符合甲方要求。

2.3第三方應(yīng)提供必要的翻譯資源和技術(shù)支持,確保翻譯質(zhì)量。

第三條交付與驗(yàn)收

3.1乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯后的文稿通過電子方式提交給甲方。

3.2甲方應(yīng)在收到翻譯文稿后的____日內(nèi)對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行驗(yàn)收。

3.3若甲方對(duì)翻譯質(zhì)量有異議,應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)提出,乙方應(yīng)在接到異議通知后的____日內(nèi)予以修改。

3.4第三方應(yīng)協(xié)助甲方對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行驗(yàn)收,并對(duì)乙方的工作進(jìn)行監(jiān)督。

第四條保密條款

4.1雙方對(duì)本合同內(nèi)容以及履行過程中所知悉的對(duì)方商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。

4.2未經(jīng)對(duì)方同意,任何一方不得向任何第三方泄露或使用對(duì)方的商業(yè)秘密。

4.3第三方對(duì)本合同內(nèi)容及翻譯內(nèi)容負(fù)有保密義務(wù),不得將相關(guān)信息透露給任何第三方。

第五條甲方權(quán)益保障

5.1甲方有權(quán)要求乙方和第三方在約定時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,確保翻譯質(zhì)量。

5.2甲方有權(quán)要求乙方和第三方對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行修改和完善,直至滿足甲方要求。

5.3甲方有權(quán)要求乙方和第三方在合同履行過程中保持溝通,及時(shí)解決翻譯過程中出現(xiàn)的問題。

5.4甲方有權(quán)要求乙方和第三方在合同履行過程中遵守法律法規(guī),不得損害甲方合法權(quán)益。

第六條乙方及第三方違約責(zé)任

6.1若乙方未能按照約定完成翻譯工作,甲方有權(quán)要求乙方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于賠償甲方因此遭受的損失。

6.2若第三方未能提供必要的翻譯資源和技術(shù)支持,甲方有權(quán)要求第三方承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,包括但不限于賠償甲方因此遭受的損失。

6.3若乙方或第三方泄露甲方商業(yè)秘密,甲方有權(quán)要求乙方或第三方承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

第七條爭(zhēng)議解決

7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。

第八條合同生效及解除

8.1本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

8.2本合同有效期內(nèi),未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得解除本合同。

第九條其他

9.1本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)實(shí)際情況另行協(xié)商解決。

9.2本合同一式____份,三方各執(zhí)____份,具有同等法律效力。

第三方介入的意義和目的:

第三方作為專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu),為本合同提供翻譯資源和服務(wù)保障,有助于提高翻譯質(zhì)量,降低翻譯成本,確保甲方權(quán)益得到充分保障。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

甲方作為合同主導(dǎo)方,通過本合同明確自身權(quán)益,確保翻譯工作按時(shí)、保質(zhì)完成,降低翻譯風(fēng)險(xiǎn),為本合同的成功實(shí)施提供有力保障。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):__________

合同編號(hào):__________

本合同(以下簡(jiǎn)稱“本合同”)由以下三方(以下簡(jiǎn)稱“雙方”)于____年____月____日簽訂,旨在明確乙方在提供翻譯服務(wù)過程中的權(quán)益保障,并引入第三方作為專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)提供支持,特訂立如下條款:

第一條合同標(biāo)的

1.1本合同所指的翻譯服務(wù)(以下簡(jiǎn)稱“服務(wù)”)是指乙方根據(jù)甲方的要求,利用自身翻譯技能和第三方提供的專業(yè)資源,完成甲方委托的翻譯任務(wù)。

第二條服務(wù)內(nèi)容

2.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并提交翻譯后的文稿。

2.2乙方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,確保翻譯文稿符合以下要求:

(1)準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)原文內(nèi)容;

(2)通順易懂,符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣;

(3)符合相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范;

(4)格式規(guī)范,符合甲方要求。

2.3第三方作為專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu),提供翻譯資源和技術(shù)支持,包括但不限于術(shù)語庫、翻譯記憶庫、專業(yè)翻譯人員等。

第三條交付與驗(yàn)收

3.1乙方應(yīng)在約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并將翻譯后的文稿通過電子方式提交給甲方。

3.2甲方應(yīng)在收到翻譯文稿后的____日內(nèi)對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行驗(yàn)收。

3.3若甲方對(duì)翻譯質(zhì)量有異議,應(yīng)在驗(yàn)收期內(nèi)提出,乙方應(yīng)在接到異議通知后的____日內(nèi)予以修改。

3.4第三方應(yīng)協(xié)助甲方對(duì)翻譯質(zhì)量進(jìn)行驗(yàn)收,并對(duì)乙方的工作進(jìn)行監(jiān)督。

第四條乙方權(quán)益保障

4.1乙方有權(quán)要求甲方按照約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。

4.2乙方有權(quán)要求甲方在合同履行過程中提供必要的原文材料和信息。

4.3乙方有權(quán)要求甲方在翻譯過程中提供必要的指導(dǎo)和支持。

4.4乙方有權(quán)要求甲方在合同履行過程中保持溝通,及時(shí)解決翻譯過程中出現(xiàn)的問題。

第五條第三方責(zé)任

5.1第三方應(yīng)保證提供的翻譯資源和技術(shù)支持符合乙方和甲方的要求。

5.2第三方應(yīng)確保翻譯過程中使用的術(shù)語庫、翻譯記憶庫等資源準(zhǔn)確無誤。

5.3第三方應(yīng)協(xié)助乙方完成翻譯任務(wù),并在乙方遇到技術(shù)難題時(shí)提供解決方案。

第六條甲方的違約責(zé)任

6.1若甲方未按約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,并有權(quán)暫停或終止翻譯服務(wù)。

6.2若甲方未提供必要的原文材料和信息,導(dǎo)致翻譯工作延誤,乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

6.3若甲方違反保密條款,乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

第七條爭(zhēng)議解決

7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。

第八條合同生效及解除

8.1本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

8.2本合同有效期內(nèi),未經(jīng)雙方書面同意,任何一方不得解除本合同。

第九條其他

9.1本合同未盡事宜,雙方可根據(jù)實(shí)際情況另行協(xié)商解決。

9.2本合同一式____份,三方各執(zhí)____份,具有同等法律效力。

乙方為主導(dǎo)的目的和意義:

乙方通過本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論