2024年版外貿協議翻譯服務協議版_第1頁
2024年版外貿協議翻譯服務協議版_第2頁
2024年版外貿協議翻譯服務協議版_第3頁
2024年版外貿協議翻譯服務協議版_第4頁
2024年版外貿協議翻譯服務協議版_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2024年版外貿協議翻譯服務協議版A版本合同目錄一覽第一條合同主體及定義1.1甲方名稱及地址1.2乙方名稱及地址第二條翻譯服務內容2.1翻譯材料2.2翻譯語言2.3翻譯格式第三條翻譯服務期限3.1開始日期3.2完成日期第四條翻譯質量要求4.1準確性4.2流暢性4.3專業性第五條翻譯費用及支付方式5.1費用金額5.2支付日期5.3支付方式第六條保密條款6.1保密內容6.2保密期限6.3泄露后果第七條違約責任7.1違約行為7.2違約責任承擔第八條爭議解決方式8.1協商解決8.2調解解決8.3仲裁解決8.4法律訴訟第九條不可抗力9.1不可抗力事件9.2不可抗力后果9.3不可抗力通知第十條合同的變更、解除和終止10.1變更條件10.2解除條件10.3終止條件第十一條合同的生效、失效和續簽11.1生效條件11.2失效條件11.3續簽條件第十二條甲方權利和義務12.1甲方權利12.2甲方義務第十三條乙方權利和義務13.1乙方權利13.2乙方義務第十四條其他約定14.1知識產權14.2信息保護14.3合作推廣14.4附則第一部分:合同如下:第一條合同主體及定義1.1甲方名稱:_____________,地址:_____________1.2乙方名稱:_____________,地址:_____________第二條翻譯服務內容2.1翻譯材料:甲方提供的需要翻譯的文件、資料、產品說明等,具體清單詳見附件一。2.2翻譯語言:中文譯成英文,或其他雙方約定的語言。2.3翻譯格式:按照甲方的要求進行,如電子版、打印版等。第三條翻譯服務期限3.1開始日期:本合同簽訂之日起。3.2完成日期:按照雙方約定的時間表進行,如遇特殊情況,雙方可協商調整。第四條翻譯質量要求4.1準確性:乙方應保證翻譯內容的準確性,確保信息無誤。4.2流暢性:乙方應保證翻譯內容的語言流暢,符合目標語言的表達習慣。4.3專業性:乙方應保證翻譯內容的專業性,符合相關行業的專業術語和規范。第五條翻譯費用及支付方式5.2支付日期:甲方應在乙方提交翻譯成果后按照約定支付翻譯費用。5.3支付方式:雙方可協商確定支付方式,如銀行轉賬、等。第六條保密條款6.1保密內容:雙方在合作過程中獲取的對方商業秘密、技術秘密、市場信息等。6.2保密期限:自雙方簽訂本合同之日起至合同終止或履行完畢之日止。6.3泄露后果:如有泄露,泄露方應承擔相應的法律責任。第七條違約責任7.1違約行為:雙方應嚴格按照本合同的約定履行各自的義務,如一方違約,應承擔違約責任。7.2違約責任承擔:違約方應承擔守約方的損失賠償責任,具體賠償金額雙方可協商確定。第八條爭議解決方式8.1協商解決:雙方在合同履行過程中發生的爭議,應通過友好協商解決。8.2調解解決:如協商不成,雙方可向相關行業協會或調解機構申請調解。8.3仲裁解決:如調解不成,雙方同意將爭議提交至甲方所在地仲裁委員會進行仲裁。8.4法律訴訟:如仲裁不成,任何一方均有權向甲方所在地的人民法院提起訴訟。第九條不可抗力9.1不可抗力事件:如自然災害、社會事件等不可預見、不可避免且無法克服的情況。9.2不可抗力后果:雙方均應盡力避免和克服不可抗力事件,減少損失。9.3不可抗力通知:一方因不可抗力不能履行或部分履行合同的,應立即通知對方,并提供相關證明文件。第十條合同的變更、解除和終止10.1變更條件:雙方同意變更合同時,應簽訂書面變更協議。10.2解除條件:雙方同意解除合同時,應簽訂書面解除協議。10.3終止條件:合同履行完畢或雙方同意終止合同時,本合同即告終止。第十一條合同的生效、失效和續簽11.1生效條件:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2失效條件:本合同履行完畢或雙方同意解除、終止合同時失效。11.3續簽條件:合同到期前,雙方均有意續簽的,應簽訂新的合同協議。第十二條甲方權利和義務12.1甲方權利:要求乙方按照本合同約定提供翻譯服務。12.2甲方義務:按照約定支付翻譯費用,提供翻譯所需的資料等。第十三條乙方權利和義務13.1乙方權利:要求甲方按照本合同約定提供翻譯材料,支付翻譯費用。13.2乙方義務:按照約定提供翻譯服務,保證翻譯質量,保密甲方信息。第十四條其他約定14.1知識產權:翻譯成果的知識產權歸甲方所有,乙方不得侵犯。14.2信息保護:乙方應保護甲方的商業秘密、技術秘密等,不得泄露給第三方。14.3合作推廣:雙方同意在合同結束后,可互相推薦業務,促進雙方合作。14.4附則:本合同未盡事宜,雙方可簽訂補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯材料清單附件二:翻譯費用明細附件三:保密協議詳細規定雙方在合作過程中應保守的秘密內容,以及泄露秘密的后果和責任。附件四:翻譯成果驗收標準詳細列出翻譯成果的驗收標準,包括準確性、流暢性、專業性等方面的具體要求。附件五:支付方式及時間說明詳細說明支付方式、支付時間、付款賬戶等信息。附件六:爭議解決方式說明詳細說明爭議解決的流程和具體操作方式。說明二:違約行為及責任認定:違約行為:1.甲方未按約定時間支付翻譯費用。2.乙方未按約定時間完成翻譯任務。3.乙方翻譯成果不符合約定的質量標準。4.甲方未按約定提供翻譯材料。5.雙方未按約定履行保密義務。責任認定:1.甲方未按約定時間支付翻譯費用,應支付遲延付款的違約金,違約金計算方式為遲延付款金額的千分之五。2.乙方未按約定時間完成翻譯任務,應支付遲延交付的違約金,違約金計算方式為遲延交付部分的翻譯費用的千分之五。3.乙方翻譯成果不符合約定的質量標準,乙方應重新翻譯,直至符合質量要求,如有必要,乙方應支付因此產生的額外費用。4.甲方未按約定提供翻譯材料,乙方有權解除合同,并要求甲方支付違約金,違約金計算方式為合同總額的百分之十。5.雙方未按約定履行保密義務,泄露秘密的一方應承擔泄露秘密的違約責任,具體責任由雙方協商確定。示例說明:如甲方未按約定時間支付翻譯費用,乙方可以要求甲方支付遲延付款的違約金,如果甲方仍不支付,乙方有權解除合同。說明三:法律名詞及解釋:1.不可抗力:指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、社會事件等。2.違約金:一方違約時,按照約定支付給守約方的經濟賠償。3.保密義務:雙方在合作過程中對獲得的商業秘密、技術秘密等信息的保密義務。4.翻譯成果驗收:對乙方完成的翻譯成果進行質量評估和確認的過程。5.知識產權:指作品、發明、實用新型、外觀設計等的法律權利。1.不可抗

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論