




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
2023年11月全國翻譯專業(yè)資格〔水平〕考試三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)Section1English-ChineseTranslation英譯漢)(60points)TranslatethefollowingpassageintoChinese.Thetimeforthissectionis120minutes.OneofthebiggestdecisionsAndyBlevinshasevermade,andoneofthefewhenowregrets,neverseemedlikemuchofadecisionatall.Itjustfeltlikethenaturalthingtodo.安迪也不像個(gè)打算。它僅僅讓人感覺是原來應(yīng)當(dāng)做的事情。Inthesummerof1995,hewasmovingboxesofsoupcans,papertowelsanddogfoodacrossthefloorofasupermarketwarehouse,oneofthebiggestbuildingshereinsouthwestVirginia.Theheatwasbrutal.Thejobhadsoundedimpossiblewhenhearrivedfreshoffhisfirstyearofcollege,lookingtomakesomesummermoney,stillaskinnyteenagerwithsandyblondhairandanarrow,freckledface.1995查找時(shí)機(jī)度過一個(gè)掙錢的夏日暑假,那時(shí)他還是一個(gè)很瘦的少年,頭發(fā)是褐色夾雜著金色,臉型狹窄,有些雀斑,那時(shí)這份工作對(duì)于他似乎是不行能做到的。Buthardworkdonewellwassomethingheunderstood,evenifhewasthefirstcollegeboyinhisfamily.Soonhewasmakingbonusesontopofhis$6.75anhour,moremoneythaneitherofhisparentsmade.Hisgirlfriendwasaround,andsowerehishometownbuddies.Andyactedmoreoutgoingwiththem,morerelaxed.PeopleinChilhowienoticedthat.金多達(dá)6.75美元/參加進(jìn)來了。奇洛威的人們留意到,安迪對(duì)待他們更友好更放松。Itwasjustabouttheperfectsummer.Sothethoughtcrossedhismind:maybeitdidnothavetoend.Maybehewouldtakeabreakfromcollegeandkeepworking.HehadbeengettingC”sandD”s,andcollegeneverfeltlikehome,anyway.休學(xué)來工作。他的成績常常是C和D,而且他感覺大學(xué)不像家一樣。“Ienjoyedworkinghard,gettingthejobdone,gettingapaycheck,“Mr.Blevinsrecalled.“IjustknewIdidn”twanttoquit.“Sohequitcollegeinstead,andwiththat,AndyBlevinsjoinedoneofthelargestandfastest-growinggroupsofyoungadultsinAmerica.Hebecameacollegedropout,thoughnongraduatemaybethemorepreciseterm.大學(xué)輟學(xué)生,或許用非畢業(yè)生這個(gè)詞形容更準(zhǔn)確。Manypeoplelikehimplantoreturntogettheirdegrees,eveniffewactuallydo.AlmostoneinthreeAmericansintheirmid-20”snowfallintothisgroup,upfromoneinfiveinthelate1960”s,whentheCensusBureaubegankeepingsuchdata.Mostcomefrompoorandworking-classfamilies.1/52023.11始統(tǒng)計(jì)這一數(shù)據(jù)時(shí),幾乎接近三分之一的美國人在他們20歲左右時(shí)候就參加這個(gè)群體,而2060Thatgaphadgrownoverrecentyears.“WeneedtorecognizethatthemostseriousdomesticproblemintheUnitedStatestodayisthewideninggapbetweenthechildrenoftherichandthechildrenofthepoor,“LawrenceH.Summers,thepresidentofHarvard,saidlastyearwhenannouncingthatHarvardwouldgivefullscholarshipstoallitslowest-incomestudents.“Andeducationisthemostpowerfulweaponwehavetoaddressthatproblem.“近些年來,這一差距變大了。去年,哈佛大學(xué)的校長LawrenceH.Summers宣布哈佛應(yīng)將全額獎(jiǎng)學(xué)金賜予那些最低收入的學(xué)生,他說的國內(nèi)問題是貧困家庭的孩子和富有家庭孩子之間的差距漸漸變大問題的最有力的武器AndyBlevinssaysthathetooknowstheimportanceofadegree.Tenyearsaftertradingcollegeforthewarehouse,Mr.Blevins,29,spendshisdaysatthesamesupermarketcompany.Hehasworkedhiswayuptoproducebuyer,earning$35,000ayearwithhealthbenefitsanda401(k)plan.Heisonapathtypicalforsomeonewhoattendedcollegewithoutgettingafour-yeardegree.Menintheirearly40”sinthiscategorymadeanaverageof$42,000in2023.Thosewithafour-yeardegreemade$65,000.安迪·布萊文斯說過,他也知道學(xué)位的重要性。從大學(xué)轉(zhuǎn)換到這家超市工作十年后,布29歲了,他在這一家超市度過了這些日子。他以他自己的方式工作能滿足35401〔K〕條款。他是那些進(jìn)入大學(xué)但沒有獲得四年學(xué)位的人的一個(gè)代表。在2023年,這一類的四十多42千美元。而那些獲得四年學(xué)位的人年均收入65千美元。Mr.Blevinssayshehasmanyreasonstobehappy.Heliveswithhiswife,Karla,andtheiryear-oldson,Lucas,inasmallblue-and-yellowhouseinthemiddleofastunninglypicturesqueAppalachianvalley.“Lookingback,IwishIhadgottenthatdegree,“Mr.Blevinssaidinhissoft-spokenlilt.“Fouryearsseemedlikeathousandyearsthen.ButIwishIwouldhavejustputinmyfouryears.“布萊文斯先生說過,他有很多讓自己歡快的理由。他和妻子卡拉還有一歲的兒子盧卡萊文斯先生溫順輕快地說像一千年那樣漫長,但是我多么期望自己度過了那四年Whysomanylow-incomestudentsfallfromthecollegeranksisaquestionwithoutasimpleanswer.Manyhighschoolsdoapoorjobofpreparingteenagersforcollege.Tuitionbillsscaresomestudentsfromevenapplyingandleaveotherswithyearsofdebt.ToMr.Blevins,likemanyotherstudentsoflimitedmeans,everyweekofgoingtoclassesseemedlikeanotherweekoflosingmoney.周去上課就意味著下一周沒有錢花。“Thesystemmakesafalsepromisetostudents,“saidJohnT.CasteenIII,thepresidentoftheUniversityofVirginia,himselfthesonofaVirginiashipyardworker.2/52023.11弗吉尼亞大學(xué)的校長JohnT.CasteenIII他是弗吉尼亞造船廠一名工人的兒子。Section2Chinese-EnglishTranslation漢譯英)(40points)TranslatethefollowingpassageintoEnglish.Thetimeforthissectionis60minutes.中國進(jìn)展進(jìn)程的廣泛實(shí)踐中。ThepersistentpursuitsofChina’speacefuldevelopmentarepursuingdevelopmentandharmonyinternally,aswellascooperationandpeaceexternally.InordertomakeChinesepeopleliveahappierlifeandmakedeservedcontributionstothedevelopmentandprogressofthewholemankind,theChinesepeopleshouldworkhard,reformandinnovate,gettingalongpeacefullyandfriendly,aswellascooperatingundertheprincipleofequalityandmutualbenefitwithcountriesintheworldparticularly.AllthesehavebecomeChina’swillandtransformedintonationaldevelopmentprojectsandfundamentalpolicies,aswellascarriedoutintheextensivepracticeofChina’sdevelopment.實(shí)現(xiàn)國家現(xiàn)代化和人民共同富有是中國和平進(jìn)展的總體目標(biāo)。20世紀(jì)70年月末實(shí)行改革開放后,中國制定并實(shí)施了―三步走‖的現(xiàn)代化進(jìn)展戰(zhàn)略。第一步,實(shí)198020世紀(jì)末實(shí)100會(huì)主義現(xiàn)代化國家。―三步走‖目標(biāo)的核心任務(wù)是,提高人民物質(zhì)文化生活水平,任和義務(wù)。TheyarethemajortargetsforChina’speacefuldevelopmenttorealizenationalmodernizationandcommonprosperityofall.Afterreformandopeningupinlate1970’s,Chinahasdrawnupandimplementedthethree-stepstrategyofmodernizationdevelopment.Firstly,achievingtheGDPtwotimeslargerthanthatin1980,aswellassolvingtheproblemoffoodandclothing.Secondly,implementingtheGDPdoublebylate20thcenturyandleadingpeopleintoacomfortablelife.Wehaverealizedthetwotargets.Thirdly,thepercapitaGDPwillreachthelevelofmediumdevelopedcountries,peoplewilllivearicherlifeandrealizemodernizationonthewhole,aswellasbuildaprosperous,democratic,culturalandharmonious3/52023.11advancedandmodernsocialistcountrybythemiddleofthecenturywhenChinawillcelebrateitscentenary.Thecoremissionsofthethree-steparetoimprovepeople’smaterialandculturallivingstandardandachievingtheprosperousgoalinbothofthecountryandthepeople.Atthesametime,ChinashouldfulfillrelevantinternationalresponsibilitiesandobligationswithChina’sgraduallyincreasingoverallstrength.全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì)是中國和平進(jìn)展的中長期2023年,中國將全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì),使更加具有親和力、為人類文明作出更大奉獻(xiàn)的國家。Themid-tolong-termgoalofChina’speacedevelopmentistobuildahigher-levelprosperoussocietycompletelywhichwillbebenefittomorethanabillionpeople.By2023,Chinawillbuildahigher-levelprosperoussocietycompletelywhichwillbebenefittomorethanabillionpeople,whichwillmakeChinaachieveelementalindustrialization,markedlyincreasingoverallstrengthenandthetotalsizeofChina’sdomesticmarketisattheforefrontoftheworld,Chinawillmakepeoplerichergenerallyandbecomeacountrywithimplementingobviouslyameliorativelivingstandardandfavorableecologicalenvironment,Chinawillalsomakepeopleenjoymoresufficientdemocraticrightsandturnintoahigherculturalandethicalquality,moreprefectinstitutioninallrespectsandmorelifefulcountryofstabilityandunity,aswellasamorecompatiblecountrywhichwillmakelargercontributionstoworldculture.‖―十二五‖時(shí)期(2023—2023年)中國經(jīng)濟(jì)社會(huì)進(jìn)展的指導(dǎo)思想、總體思路、目標(biāo)任務(wù)5合作,擴(kuò)大和深化同各方利益集合點(diǎn),促進(jìn)各國共同進(jìn)展。Theshort-andmedium–termofChina’speacefuldevelopmentistorealizetheTwelfthFive-YearPlan.Undertheguidanceofthetargettobuildamoderatelyprosperoussocietyinallrespects,“Thepeople”sRepublicofChinanationaleconomyandsocialdevelopmentintheTwelfthFiveYear-Plan“hasestablishedtheguiding4/52023.11theory,generalthought,targetsandtasksandmajoractionofChina’ssocio-economicdevelopmentintheperiodoftheTwelfthFive-Year(from2023to2023).Fiveyearsfromnowon,thethemeofChina’ssocio-economicdevelopmentwillbethescientificdevelopment,themainthreadistoacceleratetransformationofthemodeofeconomicdevelopment,followingaremajortargets:implementingstableandrapiddevelopmentineconomy,achievingsignificantimprovementinthestrategicrestructuringoftheeconomy,raisingthelevelofeducationofscienceandtechnologymarkedly,obtainingnota
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鐵路旅客運(yùn)輸服務(wù)普速列車服務(wù)備品規(guī)范課件
- 鐵路旅客運(yùn)輸服務(wù)鐵路服務(wù)人員心理課件
- 2025年海南省海口市瓊山區(qū)中考物理一模自編綜合練習(xí)(一)(含解析)
- 數(shù)字選擇性DSC通信業(yè)務(wù)三GMDSS綜合業(yè)務(wù)課件
- 鐵路工程安全技術(shù)石家莊鐵路49課件
- 廣東室內(nèi)植物墻施工方案
- 中國人的課件
- 咖啡店經(jīng)營承包合同
- 個(gè)案護(hù)理痛風(fēng)課件
- 產(chǎn)品購銷合同范本示例
- 基于PLC的自動(dòng)生產(chǎn)線控制系統(tǒng)的設(shè)計(jì)畢業(yè)論文
- 17J008擋土墻(重力式、衡重式、懸臂式)圖示圖集
- 配電室運(yùn)行維護(hù)投標(biāo)方案(技術(shù)標(biāo))
- 油田結(jié)垢機(jī)理及防治技術(shù)
- 蘇教版五年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)第三單元測試題及答案一
- 天然氣管道工程施工設(shè)計(jì)方案方案
- 變電站第二種工作票(范本)
- 抗滑樁設(shè)計(jì)計(jì)算(驗(yàn)算)Word版
- 全球價(jià)值鏈與中國貿(mào)易增加值核算報(bào)告
- 2019年春蘇教版三年級(jí)下冊(cè)《小學(xué)生數(shù)學(xué)報(bào)》學(xué)習(xí)能力測試卷(附答案)
- 微課在高中化學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論