i can read第一階段12本翻譯06小野馬chester_第1頁
i can read第一階段12本翻譯06小野馬chester_第2頁
i can read第一階段12本翻譯06小野馬chester_第3頁
i can read第一階段12本翻譯06小野馬chester_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

小野馬切斯特Chester

P03. Chesterwasawildhorse.HelivedoutWestwithotherwildhorses.

切斯特是一匹野馬。他和其他野馬一同生活在西部。

P04. “Iwishsomeonelovedme.”saidChester. “Iwishsomeonetookcareofme.”

“我希望有人愛我。”切斯特說。“我希望有人照顧我。”

P05. “Youaresilly.”saidtheotherhorses.“Itisfuntobewild.”

“你真傻。”其他野馬說。“當野馬多有趣。”

P06. Onedaymencamewithropes.Theywerelookingforwildhorses.

一天,人們帶著套馬索來了,他們正在尋找野馬。

P07. “Iamgladtoseeyou,”saidChester.“Plesedputaropeonme.”

“很高興看到你們。”切斯特說。“請套上我。”

P08. “Thathorsecannotrun,”saidthemen.“Wedonotwanthim.”

“這馬不能跑。”人們說。“我們不要這樣的。”

P09. Theytookalltheotherhorses.TheydidnottakeChester.

人們帶走了其他所有的野馬,但是沒有帶走切斯特。

P10.“Noonewantsmeeither,”saidaskunk.

“也沒有任何人要我。”一只臭鼬說。

P11. “IthinkIknowwhy,”saidChester.Heleftinahurry.

“我想我知道為什么。”切斯特說。他匆忙的離開了。

P12.Chesterranandran.Hecametoafarm.“Maybesomeoneherewantsme,”hesaid.

切斯特一直跑啊跑啊。他來到了一個農場。“也許這里有人會要我。”他說。

P13.“Yorcan’tgivemilk,”saidacow.

“你不能產牛奶。”母牛說。

P14.“Youcan’tlayeggs,”saidahen.

“你不能下蛋。”母雞說。

P15.“AndIpullthewagonaroundhere,”saidawhitehorse.

“這里已經有我在拉車了。”一匹白馬說。

P16.“Good-by,”saidChester.Hewalkeddowntheroad.

“再見。”切斯特說。他沿著路繼續走。

P17.Acarcameby.

“Thiscarhas250horsepower,”saidthemaninthecar.

一輛小汽車從旁邊經過。

“這輛車250馬力。”車里的人說。

P18.“Ihaveonehorsepower,”saidChester.

“我有一個馬力。”切斯特說。

P19.Thecarstoppedatagasstation.Chesterstoppedtoo.

小汽車停在了加油站。切斯特也停了下來。

P20.“I’llhavetengallonsofgas,”saidtheman.

“I’llhavetengallonsofwater,”saidChester.

“給我加10加侖的汽油。”這個人說。

“給我加10加侖的水。”切斯特說。

P21.Chestersawasign.“Iamhungry,”hesaid.

切斯特看見了一個標語。“我餓了。”他說。

P22.“Oh,dear,Ididnotseethefirstletter.Icannoteat“COATS,”saidChester.

“噢,天哪,我竟然沒看到第一個字母。我不能吃‘衣物’”切斯特說。

P23.Chestersawafruitstore.

“I’llhaveapoundofapples,”saidalady.

切斯特看見一家水果店。

“我要一磅蘋果。”一位女士說。

P24.“I’llhaveapoundtoo,”saidChester.“Canyoupayforthem?”saidtheman.“No,” said Chester.

“我也要一磅蘋果。”切斯特說。

“你有錢付賬嗎?”賣蘋果的人說。“沒有。”切斯特說。

P25.“Thencomebackwhenyoucanpay,”saidtheman.“Allright,”saidChester.“Yourapplesaregood.”

“那么等你有錢的時候再來買吧。”賣蘋果的人說。“好吧。”切斯特說。“你的蘋果看起來很美味。”

P26.Chesterlookedinahouse.

Aladywashavingtea.

“Howmuchsugardoyouwant?”shesaid.

切斯特向一間房子里看去。一位女士正在喝茶。

“你要加多少糖?”她問。

P27.“AsmuchasIcanhave,”saidChester.

“盡量多加點。”切斯特說。

P28.Chesterwentbyatoystore.

“IwishIhadarockinghorse,”saidachild.

切斯特從一家玩具店旁走過。

“我想要一個搖擺木馬玩具。”一個小孩說。

P29.“Icanbearockinghorse,”saidChester.”Look!”

“我能當搖擺木馬。”切斯特說。“看我的!”

P30.“Youraretoobigforourhouse,”saidthemother.

“對于我家的房子來說,你個頭太大了。”小孩的媽媽說。

P31.Chestersawastatueofahorse.“MaybeIcanbeastatue,”hesaid.切斯特看見一尊馬的雕像。

“也許我能當一尊雕像。”他說。

P32.Hestoodverystill.

他一動不動的站著。

P33.Allthepeoplethoughthewasastatue.

所有人都認為他是一尊雕像。

P34.Allthebirdsthoughthewasastatue.

所有鳥兒都認為他是一尊雕像。

P35.Chestersawaladywithafeatherinherhat.

切斯特看見一位帽子上插著一根羽毛的女士走來。

P36.“Iwillsneezeifthatfeathertouchesmynose,”saidChester.

“如果那羽毛碰到我的鼻子,我會打噴嚏的。”切斯特說。

P37.Thefeathertouchedhisnose.

那根羽毛碰到了切斯特的鼻子。

P38.“AH-CHOO!”

“阿嚏!”

P39.“Statuesdon’tsneeze,”saidthebirdsandthepeople.“Horsesdo,“saidChester.Hewalkedaway.

“雕像不打噴嚏。”鳥兒和人們說。“馬會。”切斯特說完,就走開了。

P40.Chesterwalkedbyafirehouse.

“Longagohorsespulledthefireengines,”saidaman.

切斯特經過一間消防車庫。

“很久以前,是用馬來拉消防車的。”一個男人說。

P41.Thebellsrang!Therewasafiresomeplace.

報警器響起來!某個地點放生了火災。

P42.Downthepolescamethefiremen.

消防隊員順著管子滑下來。

P43.Theycouldnotstarttheengine.

他們發動不了消防車。

P44.“Whatwillwedo?”saidthefiremen.

“我們該怎么辦啊?”消防員們說。

P45.“Iwillgetyouthereintime,”saidChester.

“我會及時的把你們送到那里。”切斯特說。

P46.Downthestreettheywent,“Clang!Clang!Clang!”saidChester.

他們沿著街道前進。“叮當!叮當!叮當!”切斯特說。

P47.Hegotthemthereintime.

他把消防員及時的送到了火災現場。

P48.“Thankyou,”saidthefiremen.“Theengineisrunningagain.Wedonotneedyounow.”

“謝謝你。”消防員們說。“消防車現在正常了。我們現在不需要你幫忙了。”

P49.Chesterwalkedandwalked.Hesawamerry-go-round.

切斯特繼續走啊走啊。他看見了旋轉木馬。

P50.“Ithinktheyneedmehere.”hesaid.

“我覺得這里會需要我。”他說。

P51.Thechildrenrantothehorses.

孩子們跑向木馬。

P52.OnelittleboygotonChester.

一個小男孩騎上了切斯特。

P53.Aroundandaroundtheywent!Thechildrenlovedtheride.SodidChester.

木馬一圈一圈的旋轉!孩子們都喜歡騎木馬。切斯特也喜歡被騎。

P54.Therideended.Thechildrengotoffthehorses.

旋轉木馬停止了。孩子們離開了這些木馬。

P55.“Myhorsewasreal,”saidthelittleboy.

“我的馬兒是真的。”小男孩說。

P56.“Hewasnotreal,”saidthechildren.“Merry-go-roundhorsesareneverreal.”

“他不是真的。”孩子們說。“旋轉木馬沒有真馬。”

P57.“Arealhorserunswhenyousay‘Giddyap’!”saidonechild.“Let’s say it,” said another child.

“當你說‘駕’的時候,真馬會跑。”一個孩子說。“那我們就說駕。”另一個孩子說。

P58.Theyallsaidittogether“GIDDYAP!”

孩子們一起大聲喊“‘駕’”。

P59.Chesterran.

切斯特開始跑。

P60.Heranandranandran.Themenwithropessawhim.“Whoa!”theysaid.

他一直跑啊跑啊。拿著套馬索的人們看到了他。“哇!”他們驚嘆。

P61.“Doyoustillwanttocomewithme?”saidthemen.“Yes,” said Chester.

“你還愿意跟我們走嗎?”人們說。“當然愿意。”切斯特說。

P62.Theytookhimtoabright,cleanstable.Alltheotherhorsesw

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論