




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
聊齋志異
小翠蒲松齡(1640~1715),字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。清代杰出文學家。淄川(今山東淄博)人。作者簡介
在《聊齋志異》中,蒲松齡取法《史記》“太史公曰”,于篇末抒發議論,名為“異史氏曰”。蒲松齡借《聊齋志異》抒發孤憤之言,但假鬼狐故事并不足以抒其意,遂用“異史氏曰”讓他從幕后走到臺前,直抒胸臆。蒲松齡出身于久已衰落的世家。十九歲以縣、府、道試三個第一補博士弟子生員,得到學使施閏章的稱揚。此后科場困頓不振,直考到六十多歲。七十一歲時,援例得到歲貢生名義。蹭蹬科場數十年,做過短期幕賓,后長期在官宦人家為私塾教師。中年始,一邊教書一邊寫作《聊齋志異》,直到晚年。書未脫稿,便在朋輩中傳閱,并受到王士禛的賞識。《聊齋志異》外,還存有相當數量的詩、詞、文、俚曲等,今人編為《蒲松齡集》。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。走近《聊齋志異》成書不易,書寫孤憤。“孤憤之作”,就是指的這段經歷“仕途黑暗,公道不彰,非袖金輸璧,不能自達于圣明。真令人憤氣填胸,欲望望然哭向南山而去”。走近《聊齋志異》《聊齋志異》,清代文言短篇小說集,是蒲松齡的代表作。所收作品共491篇。“聊齋”是蒲松齡的書屋名稱,“志”是記述的意思,“異”指奇異的故事。清人筆記《三借廬筆談》記載:
蒲松齡,字留仙,有《聊齋志異》傳世。初,蒲留仙作此書時,每臨晨攜一大瓷壇,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁邊,下陳蘆席,坐于上,煙茗皆置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇覓異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一奇事,先聽之,歸而粉飾之。如是二十余寒暑,乃成。
《聊齋志異》是蒲松齡的代表作,在他四十歲左右已基本完成,此后不斷有所修改和增補,是作者一生心血的結晶,也是他的文學創作的最高成就。走近《聊齋志異》后人對《聊齋志異》的評價
紀曉嵐評價說:“留仙之才,余誠莫逮其萬一。”
老舍評價說:“鬼狐有性格,笑罵成文章。”
“寫鬼寫妖,高人一等;刺貪刺虐,入骨三分。”這副對聯是郭沫若1962年為蒲松齡在山東淄博市淄川區蒲家莊蒲松齡故居題寫的。
寫鬼寫妖:魯迅《中國小說史略》:“《聊齋志異》于詳盡之外,示以平常,使花妖狐魅多具人情,和易可親,忘為異類。”此指《聊齋志異》題材的特點是描寫鬼狐花妖的。高人一等:既指蒲松齡在小說中塑造的鬼狐形象比“人”更生動,又指蒲松齡的寫作才能不同常人。刺貪刺虐:貪虐:指貪官污吏。聯語指蒲松齡所著《聊齋志異》的主題思想是諷刺封建統治階級的貪婪和暴虐。入骨三分:化用成語“入木三分”,比喻見解、議論的深刻,指《聊齋志異》對罪惡社會的揭露深入骨髓。
寫鬼寫妖,高人一等;刺貪刺虐,入骨三分。
《聊齋志異》將中國古代文言短篇小說發展到了一個新高度,從此以后,文言小說就雄風難再了。《聊齋志異》一問世,就風行天下,翻刻本競相出現,相繼出現了注釋本、評點本,成為小說中的暢銷書。這時產生的一大批文言小說專集中,大多數作品都是模仿《聊齋志異》之作,無論是思想內容,還是藝術水平都不及《聊齋志異》。《聊齋志異》對當時的影響《聊齋志異》對國內外的影響
《聊齋志異》自(乾隆三十年)1765年初刻,其后200年間,所刊版本極多。因此人稱:“流播海內,幾于家有其書。”《聊齋志異》不僅在國內影響深遠,而且在國外也有很大影響。19世紀以來,先后出現了英、德等六十幾種外文譯本。它已被寫進世界各主要國家的大百科全書,從而成為享有很高聲譽的世界名著。《聊齋志異》對作家寫作的影響
張愛玲早期以婚姻家庭為題材的作品也明顯受《聊齋志異》的影響。她在散文《天才夢》中說:“直到現在,我仍然愛著《聊齋志異》與俗氣的巴黎時裝報告,便是為了這種有吸引力的字眼。”莫言曾說他的文學創作受《聊齋志異》影響很大,“我寫的《紅高粱》一書中,‘我奶奶’這個形象的塑造其實就是因為看了《聊齋志異》才有了靈感。”其實,許多文學大師都或多或少地受到《聊齋志異》的影響。《聊齋志異》的思想內容小說占主導地位的作品,主要是批判社會現實和幻想美好人生兩類。前者表現了對現實的認識,后者表現了在幻化的狐魅世界里理想的自由馳騁。內容1:對科舉的控訴蒲松齡曾自嘲“落拓功名五十秋,不成一事雪盈頭。”他大半生輾轉文場,屢屢受挫。感受最為強烈的就是科舉弊端,因此對它的揭露也就格外有力。聊齋故事480篇,有70篇左右是描寫科場失意。蒲氏對科舉制的揭露批判主要在兩個方面,一是揭示考官的昏庸糊涂,二是反映考生的倍受折磨。《賈奉雉》,賈奉雉“才名冠一時”,但總是名落孫山。仙人指導,把“不得見人之句”連綴成文,“但榜發,竟中經魁”,高中第一名。賈奉雉重讀時,竟“一讀一汗,重衣盡濕”,覺得“此文一出,何以見天下士乎!”隨即披發入山學道去。賈奉雉帶著作者自我形象的影子,由此抨擊了考官的無能與卑劣。《司文郎》,一神奇的瞎和尚能用鼻子嗅出燒成紙灰的文章的好壞,他嗅糊涂考官的文章,竟立時“向壁大嘔,下氣如雷”,真是所謂“屁文”。抨擊考官連瞎子都不如。這類故事,作者主觀情緒的宣泄最為強烈,尖銳但難免夸張太過。內容2:對真摯愛情的歌頌題材分現實和幻想兩類,前者反映了作者濃郁的封建傳統禮教的觀念;后者反映了作者人性中對美好人生的向往與歌頌。《聊齋志異》長期受到人們喜愛的主要內容,是許許多多狐鬼與人戀愛的美麗故事。《嬌娜》《青鳳》《嬰寧》《蓮香》《阿寶》《巧娘》《翩翩》《鴉頭》《葛巾》、《香玉》《連城》等。主角都是女性,她們在愛情中大多采取主動的姿態,或憨直任性,或狡黠多智,或嬌弱溫柔,富有生命活力,敢于追求幸福的生活和感情的滿足,很少受人間禮教的拘束。有女郎攜婢,拈梅花一枝,容華絕代,笑容可掬。一女郎由東而西,執杏花一朵,俯首自簪。舉頭見生,遂不復簪,含笑拈花而入。《嬰寧》,狐女嬰寧,為狐母所生,鬼母所養,一露面,便是“手拈梅花”“笑容可掬”,永遠天真爛漫地笑個不停,嬉鬧玩耍,絕無顧忌,絲毫未曾受到人間文明法則的污染;《翩翩》,仙女翩翩,能以樹葉制作錦衣,每當情郎意有旁騖,便不動聲色地讓他的衣衫變回片片黃葉,當場出丑。《呂無病》《端云》《喬女》等,反映了愛情應建立在情感、性格、愛好一致的基礎上,不能以貌取人,以丑俊改變初衷,更不能把愛情建立在錢財、權勢等世俗之上。寫狐鬼一類女性形象時,由于這些人物超脫于社會固有結構之外,而無法以禮教的準則衡量,作者內心的欲望便自然地活躍起來,在一種“倫理疏隔”的虛幻場景中,自然情感便得到了較為自由的抒發。這應是蒲松齡對狐鬼故事特別感興趣的原因。內容3:對貪官污吏的批判揭露批判封建吏治給人民帶來的苦難,也是《聊齋志異》內容之一。蒲松齡一生社會地位不高,深知民間疾苦;又與官場人物多有接觸,早年寶應縣曾做師爺的經歷,深知其中弊害,因此,寫出了一些優秀的揭露政治黑暗的作品。這類作品反映的社會現實既真實可信,又有著鬼神小說的馳騁想象。《席方平》《促織》《紅玉》《夢狼》《崔猛》《任秋月》等。
席方平到陰間為父伸冤,城隍、郡司、冥王層層貪贓枉法,使其有冤難申,使其深感:“陰曹之暗昧,尤甚于陽間”。雖受盡種種折磨,但他卻百折不撓,執著訴訟:“大冤未伸,寸心不死”二郎神判詞:“金光蓋地,因使閻摩殿上,盡是陰霾;銅臭熏天,遂教枉死城中,全無日月。”幽冥世界的丑惡,正是現實中吏治腐敗、官場黑暗的生動演繹。
《席方平》:借陰間影射陽世《促織》:借歷史針砭現實
宣德皇帝愛斗促織,成名一家遭遇慘痛。
成名交不上促織被打得膿血淋漓。
成名子弄跑促織投井自殺。異史氏曰:“天子一跬步,皆關民命”。成名子魂化促織,卻輕捷善斗。成名將魂化促織層層上交,龍顏大喜。撫軍、縣令、里胥備受獎賞。
成名被破格拔為秀才。結局也頗具諷意。2023年山東專升本必考篇
《聊齋志異·小翠》
王太常,越人。總角時,晝臥榻上。忽陰晦,巨霆暴作,一物大于貓,來伏身下,展轉不離。移時晴霽,物即徑出。視之,非貓,始怖,隔房呼兄。兄聞,喜曰:"弟必大貴,此狐來避雷霆劫也。"后果少年登進士,以縣令入為侍御。生一子,名元豐,絕癡,十六歲不能知牝牡,因而鄉黨無與為婚。王憂之。
聊齋志異·小翠
王太常,是江浙一帶地方的人。他童年時,有一次白天臥床休息,忽然天色變得黑暗,雷電交加,一只比貓大一點的動物跳上床,躲在他身邊.輾轉不肯離開。一會雨過天晴,那動物便走了。這時他才發現不是貓,怕得不得了,隔著房間喊他哥哥。兄長聽他講明原委,高興地說:“兄弟將來一定會做大官,這是狐貍來躲避雷劫的。”后來,他果然少年就中了進士,從知縣一直做到監察御史。王太常有個兒子名叫元豐,是個傻子,十六歲了,還分不清雌雄。就因為傻,鄉里人誰也不肯把女兒嫁給他。王太常很是發愁。
適有婦人率少女登門,自請為婦。視其女,嫣然展笑,真仙品也。喜問姓名。自言:"虞氏。女小翠,年二八矣。"與議聘金。曰:"是從我糠核不得飽,一旦置身廣廈,役婢仆,厭膏粱,彼意適,我愿慰矣,豈賣菜也而索直乎!"夫人大悅,優厚之。婦即命女拜王及夫人,囑曰:"此爾翁姑,奉侍宜謹。我大忙,且去,三數日當復來。"王命仆馬送之。婦言:"里巷不遠,無煩多事。"遂出門去。小翠殊不悲戀,便即奩中翻取花樣。夫人亦愛樂之。
有一天,有個老婦人領著一個姑娘找上門來,說是愿把姑娘嫁給王家做媳婦。那姑娘滿臉帶笑,漂亮得像天上的仙女。王太常全家很高興,問那老婦人姓名,她自稱姓虞,女兒名叫小翠,已經十六歲了。商量聘金時,老婦人說:“這孩子跟著我,吃糠還不得一飽。一旦住在這高房大屋里,有丫頭仆婦供她使喚,有山珍海味給她吃,只要她舒心如意,我就心安了。這又不是賣青菜,還要討價嗎?”王夫人大喜,熱情地招待了她們。老婦人叫女兒拜見了王太常夫婦,吩咐道:“這就是你的公公婆婆,你得好生侍奉他們。我很忙,先回去三兩天,以后還要來的。”王太常叫仆人備馬相送。那老婦人說她家離這兒不遠,不必麻煩了,說完出門徑自走了。小翠倒也沒顯出悲傷和依戀不舍的樣子,就在帶來的小箱子里翻尋花樣,準備做活。王夫人見她很大方,心里很是喜歡。
數日,婦不至。以居里問女,女亦憨然不能言其道路,遂治別院,使夫婦成禮。諸戚聞拾得貧家兒作新婦,共笑姍之;見女皆驚,群議始息。
過了幾天,老婦人未如約而來。王夫人問小翠家住哪里,她只是露出一副癡憨的樣子,竟不知家住在哪里,怎么個走法。王夫人便收拾了另外一個院子,讓小夫婦完婚。親戚們聽說王太常找了個窮人家的女兒做媳婦,不免暗地嘲笑一番。可后來見小翠伶俐漂亮,都大吃一驚,從此就再也不議論什么了。嘲笑。“姍”同“訕,譏諷。
女又甚慧,能窺翁姑喜怒。王公夫婦,寵惜過于常情,然惕惕焉,惟恐其憎子癡;而女殊歡笑,不為嫌。第善謔,刺布作圓,蹋蹴為笑。著小皮靴,蹴去數十步,紿公子奔拾之,公子及婢恒流汗相屬。一日,王偶過,圓訇然來,直中面目。女與婢俱斂跡去,公子猶踴躍奔逐之。王怒,投之以石,始伏而啼。擔心,憂慮。“第”:只是,但是。善謔:善于玩耍歡笑。躲藏,藏身。
小翠很聰明,會看公婆的臉色行事,老夫婦也特別疼愛她,唯恐她嫌元豐傻。小翠卻有說有笑,好像滿不在乎的樣子。只是小翠太愛玩耍,常用布縫成個球,踢著玩,穿上小皮鞋,一踢就是好幾十步遠,騙元豐跑去拾取。元豐和丫鬟們跑來跑去,往往累得滿身大汗。一天,王太常偶然經過,球從半空中飛來,拍的一聲,正好打在臉上。小翠和丫鬟們連忙溜走,元豐還傻乎乎地跑過去拾。太常大怒,揀起塊石子投過去,正打中兒子。元豐趴在地上又哭又鬧。王夫人見她很大方,心里很是喜歡。過了幾天,老婦人未如約而來。王夫人問小翠家住哪里,她只是露出一副癡憨的樣子,竟不知家住在哪里,怎么個走法。王夫人便收拾了另外一個院子,讓小夫婦完婚。親戚們聽說王太常找了個窮人家的女兒做媳婦,不免暗地嘲笑一番。可后來見小翠伶俐漂亮,都大吃一驚,從此就再也不議論什么了。
王以告夫人,夫人往責女,女俯首微笑,以手刓床。既退,憨跳如故,以脂粉涂公子,作花面如鬼。夫人見之,怒甚,呼女垢罵。女倚幾弄帶,不懼,亦不言。夫人無奈之,因杖其子。元豐大號,女始色變,屈膝乞宥。夫人怒頓解,釋杖去。
王太常回到房里,將事情的經過向夫人說了一遍,夫人過來斥責了小翠一頓。小翠一點不在意,低頭微笑著,用手指在床沿上劃來劃去。夫人走后,她又照樣胡鬧,把胭脂粉抹在元豐的臉上,涂得五顏六色,像個花面鬼。夫人一見,氣極了,叫小翠來怒罵一頓。小翠靠著桌子玩弄衣帶,不害怕,也不吭聲。夫人無可奈何,只得拿兒子出氣,把元豐打得大哭大叫,小翠這才變了臉色,跪在地上求饒。夫人消了氣,丟下棍子走了出去。刓[wán]:劃刻。求饒。王夫人見她很大方,心里很是喜歡。過了幾天,老婦人未如約而來。王夫人問小翠家住哪里,她只是露出一副癡憨的樣子,竟不知家住在哪里,怎么個走法。王夫人便收拾了另外一個院子,讓小夫婦完婚。親戚們聽說王太常找了個窮人家的女兒做媳婦,不免暗地嘲笑一番。可后來見小翠伶俐漂亮,都大吃一驚,從此就再也不議論什么了。
女笑拉公子入室,代撲衣上塵,拭眼淚,摩挲杖痕,餌以棗栗。公子乃收涕以忻。女闔庭戶,復裝公子作霸王,作沙漠人;己乃艷服,束細腰,婆娑作帳下舞;或髻插雉尾,撥琵琶,丁丁縷縷然,喧笑一室,日以為常。王公以子癡,不忍過責婦;即微聞焉,亦若置之。止住眼淚而歡喜高興。忻[xīn]
小翠把公子扶到臥室里,替他撣掉衣裳上的塵土,用手絹給他擦臉上的淚痕,又拿紅棗、粟子給他吃。元豐止住啼哭,又高興起來。小翠關上房門,把元豐扮做楚霸王,自己穿上艷麗的衣服,腰束得很細,扮成虞姬,姿態輕盈地跳起舞來。有時又把公子裝扮成沙漠國王,自己頭上插上野雞翎子,手抱琵琶,丁丁錚錚地彈個不停,滿屋子里充滿了笑聲。一天到晚,總是這樣。王太常因為兒子傻,也就不忍心過分責備、埋怨小翠,即使偶而聽到,也只好裝聾作啞。
同巷有王給諫者,相隔十余戶,然素不相能。時值三年大計吏,忌公握河南道篆,思中傷之。公知其謀,憂慮無所為計。
與王家同一巷子里,還住著一位王給諫,中間相隔只十幾家,但王太常和王給諫向來不和。那時正逢三年一次的官吏考核,王給諫嫉妒王太常做了河南道臺,想找機會暗算一下。王太常知道了,心里很著急,可是想不出對付的辦法來。向來不能相容。明清時期,每三年對官吏舉行一次考績。做了河南的道監察御史。
一夕,早寢。女冠帶,飾冢宰狀,剪素絲作濃髭,又以青衣飾兩婢為虞候,竊跨廄馬而出,戲云:"將謁王先生。"馳至給諫之門.,即又鞭撾從人,大言曰:"我謁侍御王,寧謁給諫王耶!"回轡而歸。比至家門,門者誤以為真,奔白王公。公急起承迎,方知為子婦之戲。怒甚,謂夫人曰:"人方蹈我之瑕,反以閨閣之丑,登門而告之。余禍不遠矣!"夫人怒,奔女室,詬讓之。女惟憨笑,并不一置詞。撻之,不忍;出之,則無家:夫妻懊怨,終夜不寢。裝扮成吏部尚書的模樣。侍從。回轡[pèi]:回馬。尋找我的過錯。責罵。
一天晚上,王太常睡得很早。小翠穿上太官上朝的服裝,裝扮成吏部尚書的模樣,剪了一些白絲絨做成大胡子戴上,又叫兩個丫鬟穿上青衣裝成官差,偷偷地從馬棚里牽出馬來,說是"去拜見王先生"。到了王給諫的大門口,便用馬鞭打自己的從人,說:"我是要看王侍御的,誰要看什么王給諫啊!"撥轉馬頭就走。到了自家門口,門房以為真的是吏部尚書來了,趕緊跑到上房向王太常稟報。王太常連忙起身出外迎接,才知道是兒媳婦開了個大玩笑。王太常氣得臉色發白,一甩袖子回到房里,對夫人說:"人家正找咱的岔,想整治咱家,這可倒好,媳婦反而鬧出這種丑事,咱家災難臨頭了!"夫人也氣得不得了,跑到小翠房里,又是訓斥,又是責罵。小翠只是嘿嘿地傻笑,并不分辯。打她吧,不忍下手;休掉她吧,又無家可歸。夫婦二人百般悔恨,一宿都沒有睡好。
時冢宰某公赫甚,其儀采服從,與女偽裝無少殊別,王給諫亦誤為真。屢偵公門,中夜而客未出,疑冢宰與公有陰謀。次日早朝,見而問曰:"夜,相公至君家耶?"公疑其相譏,慚言唯唯,不甚響答。給諫愈疑,謀遂寢,由此益交歡公。公探知其情,竊喜,而陰囑夫人,勸女改行;女笑應之。儀容、風采、服飾和隨從。中止,停止。
這時吏部尚書某公正聲勢顯赫,他的穿著打扮和那天小翠裝扮的一模一樣。因此王給諫也以為真是吏部尚書,屢次派人到王太常門口打聽消息。等了半夜,還沒見吏部尚書出來,他懷疑吏部尚書和王太常正在商議什么機密大事。第二天早朝,王給諫見了王太常,便問道:"昨晚尚書到府上拜訪了吧?"王太常以為他有意譏諷,滿面羞慚,只是低聲含糊地應了兩個"是"字。王給諫越發懷疑了,從此不敢再暗算王太常,反而極力和他交好。王太常探得內情,暗暗高興,但私下仍叮囑夫人勸小翠以后不要再胡鬧了。小翠也笑著答應下來。
逾歲,首相免,適有以私函致公者,誤投給諫。給諫大喜,先托善公者往假萬金,公拒之。給諫自詣公所。公覓巾袍,并不可得;給諫伺候久,怒公慢,憤將行。忽見公子袞衣旒冕,有女子自門內推之以出,大駭。已而笑撫之,脫其服冕而去。公急出,則客去遠。覓巾袍:尋找官服,擬穿戴出見賓客。巾袍,猶言冠服。袞(gǔn滾)衣旒(liú留)冕:此指穿戴帝王冠服。袞衣,皇帝所穿的龍袍。旒冕,前后懸垂玉串的皇冠。
過了一年,朝中首相被免職。恰好有人寫了一封私信給王太常,誤送到王給諫家里。王給諫大喜,便先托一位和王太常有交情的人,以此為要挾,向他借一萬兩銀子。王太常拒絕了。王給諫又親自上門來談。王太常忙尋找官服,哪知怎么也找不到了。王給諫等了好一會,以為王太常擺架子,有意怠慢,氣忿地正要離開,忽見元豐身穿皇帝的龍袍冠冕,有個女子從門內把他推了出來。王給諫一見嚇了一跳,假意含笑,撫慰公子,把衣冠脫下來,交給從人帶走了。等到王太常趕出來,客人已經走了。
聞其故,驚顏如土,大哭曰,"此禍水也!指日赤吾族矣!"與夫人操杖往。女已知之,闔扉任其詬厲。公怒,斧其門。女在內,含笑而告之曰:"翁無煩怒。有新婦在,刀鋸斧鉞,婦自受之,必不令貽害雙親。翁若此,是欲殺婦以滅口耶?"公乃止。不久就將誅滅我家全族。指日,不日,為期不遠。赤族,全家族被殺。關緊房門,聽憑他們叫罵,全不理睬
王太常得知緣故,立時嚇懵了,臉色如土,大哭道:"真是禍水啊!闖下這滔天大禍,眼看咱全家就要被抄殺滿門了!"說著和夫人拿著棍杖去打小翠。小翠早已知道了,關緊房門,聽憑他們叫罵,全不理睬。王太常見此情景,更是火上澆油,拿起斧子要劈門。這時,小翠在門里笑著勸公公說:"爹爹不要生氣,有我在,各種刑罰自然由我承擔,定不要您二老受牽連。爹爹要劈死我,這是想殺人滅口嗎?"王太常一聽有道理,這才把斧子扔下。
給諫歸,果抗疏揭王不軌,袞冕作據。上驚驗之,其旒冕乃粱秸心所制,袍則敗布黃袱也。上怒其誣。又召元豐至,見其憨狀可掬,笑曰:"此可以作天子耶?"乃下之法司。給諫又訟公家有妖人,法司嚴詰臧獲,并言無他,惟顛婦癡兒,日事戲笑;鄰里亦無異詞。案乃定,以給諫充云南軍。王由是奇女。又以母久不至,意其非人。使夫人探詰之,女但笑不言。再復窮問,則掩口曰:"兒玉皇女,母不知耶?"把王給諫交付法司審理。奴婢。
王給諫回去,果然上奏皇帝,揭發王太常謀反,有龍袍、皇冠為證。皇帝驚訝地打開驗看,原來所謂皇冠是高梁秸子編的,龍袍乃是個破舊的黃布包袱皮。皇帝生氣了,責怪王給諫誣陷好人。皇帝又把元豐叫來,一看,原來是個白癡。皇上笑了:"這樣的傻瓜能當皇帝嗎?"就交給法司看管。王給諫又指控王太常家中有妖人。司法官吏把王家的丫鬟仆人拘去審訊,大家都說:"哪有妖人?只有個瘋瘋顛顛的媳婦和一個癡呆呆的兒子,整天鬧著玩兒罷了。"四鄰八舍也是這樣講。這件案子才審定了,判王給諫誣告,充軍云南。從這以后,王太常覺得小翠很不平常,又因為她母親一去不回,就揣度媳婦莫非是個仙女吧!就讓王夫人去詢問。小翠只是笑,一句話也投有。夫人再三追問,小翠捂著嘴,笑道:"我是玉皇大帝的親生女兒,娘還不知道嗎?"
無何,公擢京卿。五十余,每患無孫。女居三年。夜夜與公子異寢,似未嘗有所私。夫人舁榻去,囑公子與婦同寢。過數日,公子告母曰:"借榻去,悍不還!小翠夜夜以足股加腹上,喘氣不得;又慣掐人股里。"婢嫗無不粲然。夫人呵拍令去。升遷。舁[yú]:抬(走)。
過了不久,王太常又升了官。這時他已經五十多歲了,經常為沒有孫子而發愁。
小翠過門已經三年了,每夜都和公子分床睡眠。夫人就派人把公子的床搬走,囑咐他和小翠睡一張床。過了幾天,公子就找夫人告狀了:"那張床搬走了,怎么老不歸還?小翠每夜都把腳擱在我肚皮上,壓得我都喘不過氣來!又不好意思掐人家的大腿……"丫鬟仆婦們聽了都捂著嘴吃吃地笑,夫人連喝帶打地把他趕走了。
一日,女浴于室,公子見之,欲與偕;女笑止之,諭使姑侍。既出,乃更瀉熱湯于甕,解其袍袴,與婢扶之入。公子覺蒸悶,大呼欲出。女不聽,以衾蒙之。少時,無聲,啟視,已絕。女坦笑不驚,曳置床上,拭體干潔,加復被焉。夫人聞之,哭而入,罵曰:"狂婢何殺吾兒!"女囅然曰:"如此癡兒,不如勿有。"夫人益恚,以首觸女;婢輩爭曳勸之。坦然而笑。蓋了兩床被子。囅(chǎn鏟)然:笑的樣子。恚[huì]:惱恨,發怒。
一天,小翠在房里洗澡,元豐見了,要和她同浴。小翠笑著攔阻他,叫他等一下。小翠洗完澡出來,把熱水倒在大甕里,然后給公子脫去衣裳,和丫鬟扶著他下了甕。公子覺得非常悶熱,大叫著要出來,小翠不聽,又用被子給他蒙上。過了一會兒,沒有聲響了,打開一看已經死去。小翠很坦然地笑著,一點也不驚慌,慢慢地把公子抬出來放在床上,給他擦干身子,隨后蓋上兩床被子。夫人聽到兒子洗澡給悶死了,嗷嗷哭著跑了來,罵著說:"瘋丫頭,怎么把我兒子給弄死了!"小翠微微一笑,說:"這樣的傻兒子,還不如沒有哩!"夫人一聽這活,更是氣得發瘋,用頭去撞小翠。丫鬟們連忙把夫人拉開。
方紛噪間,一婢告曰:"公子呻矣!"夫人輟涕撫之,則氣息休休,而大汗浸淫,沾浹裀褥。食頃,汗已,忽開目四顧,遍視家人,似不相識,曰:"我今回憶往昔,都如夢寐,何也?"夫人以其言語不癡,大異之。攜參其父,屢試之,果不癡。大喜,如獲異寶。至晚,還榻故處,更設衾枕以覘之。公子入室,盡遣婢去。早窺之,則塌虛設。自此癡顛皆不復作,而琴瑟靜好,如形影焉。渾身大汗。沾浹[jiā]:濕透。裀[yīn]褥:杯子褥子。過了一頓飯的功夫。覘:[chān]:窺視;觀測。
正鬧得不可開交,一個丫鬟跑來報告:"公子哎喲著起來啦!"夫人收住眼淚,過去撫摸元豐,見他咻啉地喘著氣,渾身冒大汗,把棉被也濕透了。過了一頓飯的功夫,汗也完了,元豐睜開了兩眼,四下張望。看家里的人,好像一點不認識,開口說:"回想過去的事,真像做夢一樣,這是怎么回事呀?"夫人聽了這話,好像不是出自傻子之口,覺得很奇怪,領著他見王太常。太常多方試探,果然不傻了。一家都高興得不得了,真是如獲至寶。老兩口又暗暗地叫仆人把原先抬走的床再抬回去,放在原處,鋪好被褥。第二天再去看,被褥一動沒動。從那以后,元豐的癡病再也沒有復發,夫妻二人非常和諧,出出進進,形影不離。
年余,公為給諫之黨奏劾免官,小有罣誤。舊有廣西中丞所贈玉瓶,價累千金,將出以賄當路。女愛而把玩之,失手墮碎,慚而自投。公夫婦方以免官不快,聞之,怒,交口呵罵。
過了一年多,王太常被王給諫一黨的人彈劾,罷了官,還要受處分。王太常家中有個廣西巡撫贈送的玉瓶,價值幾千兩銀子,準備拿出來賄賂大官。小翠很愛這花瓶,常拿在手里玩。一次一不留神掉在地上,摔個粉碎。她十分羞愧,忙去告訴公婆。老兩口正為丟官而煩惱,一聽玉瓶摔碎了,氣上心頭,齊聲責罵小翠。罣[guà]誤:此指官吏因公事受譴責。
女忿而出,謂公子曰:"我在汝家,所保全者不止一瓶,何遂不少存面目?實與君言:我非人也。以母遭雷霆之劫,深受而翁庇翼;又以我兩人有五年夙分,故以我來報曩恩、了夙愿耳。身受唾罵,擢發不足以數,所以不即行者,五年之愛未盈。今何可以暫止乎!"盛氣而出,追之已杳。怎么就這么不給我一點面子?曩[nǎng]:從前;過去的。杳[yǎo]:遠得看不見蹤影
小翠氣忿地走出房門,對元豐說:"我在你家幾年,替你家保全的不止一只花瓶,怎么就這么不給我一點面子?老實對你說,我不是凡間女子,只因我母親遭受雷劫時,受了你父親的庇護,又因為咱們倆有五年的緣份,這才讓我來到你家,一則是報恩,二則是了卻這一點心愿。我在你家不知挨了多少罵,真是數也數不清了。我之所以沒走,是咱倆五年緣分未滿。如今我還能呆下去嗎?"說罷,小翠氣沖沖地走了出去。元豐追到門外,已經不知去向了。
公爽然自失,而悔無及矣。公子入室,睹其剩粉遺鉤,慟哭欲死;寢食不甘,日就贏瘁。公大憂,急為膠續以解之,而公子不樂。惟求良工畫小翠像,日夜澆禱其下。
王太常覺得自己做得過分,但后悔已來不及了。元豐走進房里,見到小翠用過的脂粉和留下的首飾,睹物思人,不禁號啕大哭起來。白天不吃飯,晚上不睡覺,一天天瘦下去。王太常很著急,想趕快為他續娶,以便解除他的悲痛,可是元豐仍不快樂,只是找來一位名畫師,畫了一張小翠的像,每天供奉禱告不已。意謂深為內疚。爽然,茫然。自失,內心空虛。慟[tòng]:極度悲哀;大哭。一天天消瘦下去。指續娶。舊時以琴瑟諧和比喻夫婦,因此俗謂喪妻為斷弦,再娶曰續弦。《十洲記》謂海上鳳麟洲,多仙人,以鳳喙麟角合煎作膏,名"續弦膠",能續弓弩的斷弦。后來因稱男子續娶為"膠續"或"鸞膠再續"。酹酒祈禱。
幾二年,偶以故自他里歸,明月已皎,村外有公家亭園,騎馬墻外過,聞笑語聲,停轡,使廄卒捉鞚;登鞍一望,則二女郎游戲其中。云月昏蒙,不甚可辨,但聞一翠衣者曰:"婢子當逐出門!"一紅衣者曰:"汝在吾家園亭,反逐阿誰?"翠衣人曰:"婢子不羞,不能作婦,被人驅遣,猶冒認物產也?"紅衣者曰:"索勝老大婢無主顧者!"聽其音,酷類小翠,疾呼之。翠衣人去曰:"姑不與若爭,汝漢子來矣。"廄卒:馬夫。捉:抓住。鞚[kòng]:有嚼口的馬絡頭總還勝過。
這樣差不多過了兩年。一天,元豐偶然因事從外地歸來。那時天色已晚,明月當空。村外原有他家一座花園。他騎馬從墻外經過,聽到墻里有笑聲,便停下來,叫馬夫拉住馬,自己站在鞍子上,隔著墻朝里望去,看見有兩個姑娘在園中戲耍,因為月亮被云彩遮著,朦朧不明,看不甚清楚。只聽得一個穿綠衣裙的姑娘說:"死丫頭,該把你趕出去!"穿紅衣裙的姑娘說:"這是俺家的花園,你反倒趕我,到底該趕誰呀!"綠衣姑娘說:"真不害羞,不會做媳婦,被人家休了出來,還敢冒認是你家的花園哩。"紅衣姑娘說:"總比你這沒有主的老姑娘強得多!"元豐聽話音很像小翠,便連忙喊她。綠衣姑娘一邊走一邊說:"我暫時不跟你爭論,你的漢子來了!"
既而紅衣人來,果小翠。喜極。女令登垣,承接而下之,曰:"二年不見,骨瘦一把矣!"公子握手泣下,具道相思。女言:"妾亦知之,但無顏復見家人。今與大姊游戲,又相邂逅,足知前因不可逃也。"請與同歸,不可;請止園中,許之。
紅衣姑娘走過來,果然是小翠。元豐高興極了。小翠叫他攀上墻頭,接他過去,說:"兩年不見,你竟瘦得只剩一把骨頭架子了。"元豐握著她的手,淚流滿面,把思念之情詳細給她講了。小翠說:"我都知道,只是沒臉再進你家大門。今天跟大姐在這里游玩,沒想碰到了你,可見姻緣是逃不掉的。"元豐請她一同回去,小翠不肯;請她留在園中,她答應了。
公子遣仆奔白夫人。夫人驚起,駕肩輿而往,啟鑰入亭。女即趨下迎拜;夫人捉臂流涕,力白前過,幾不自容,曰:"若不少記榛梗,請偕歸,慰我遲暮。"女峻辭不可。夫人慮野亭荒寂,謀以多人服役。女曰:"我諸人悉不愿見,惟前兩婢朝夕相從,不能無眷注耳;外惟一老仆應門,馀都無所復須。"夫人悉如其言。托公子養疴園中,日供食用而已。草木叢生,阻塞不通;喻隔閡,前嫌。喻晚年。遲,晚。疴[kē]:病。
元豐打發仆人回家回稟夫人。夫人一聽,又是驚,又是喜,便坐著轎子趕來。走進花園,小翠迎接跪拜。夫人拉著小翠的胳膊,老淚縱橫,真誠地檢討以前的過錯,簡直不能諒解自己。又說:"如果你心里不懷恨我,就請你一同回去,讓我的晚年得到安慰。"小翠堅決推辭,不肯答應。夫人因為這花園太荒涼,打算多派些丫鬟仆人來侍奉。小翠說:"別的人,我都不愿見,只要原先的那兩個丫頭。相處的日子長了,我很相信她倆,就讓她倆來吧。照應大門,派個老仆人就行。別的人一概用不著。"夫人就按小翠說的做了,對外人就說是元豐在花園里養病。每天送給他們食物和日常用品。
女每勸公子別婚,公子不從。后年余,女眉目音聲,漸與曩異,出像質之,迥若兩人。大怪之。女曰:"視妾今日,何如疇昔美?"公子曰:"今日美則美,然較昔日則似不如。"女曰:"意妾老矣!"公子曰:"二十余歲人,何得速老?"女笑而焚圖,救之已燼。
小翠常勸元豐另外娶親,元豐不依。過了一年多,小翠的面孔和聲音漸漸和從前不一樣了。把畫像取出來一對,簡直判若兩人。元豐非常奇怪。小翠說:"你看我比以前美嗎?"元豐說:"今天你美倒是美了,但是跟從前不一樣了。"小翠說;"你這意思是說我老了?"元豐說:"你才二十幾歲,怎么會老呢?"小翠笑了笑,把畫像燒了,元豐要去拿,已經變成了灰燼。
一日,謂公子曰:"昔在家時,阿翁謂妾抵死不作繭。今親老君孤,妾實不能產,恐誤君宗嗣。請娶婦于家,旦晚侍奉翁姑,君往來于兩間,亦無所不便。"公子然之,納幣于鐘太史之家。吉期將近,女為新人制衣履,赍送母所。及新人入門,則言貌舉止,與小翠無毫發之異。大奇之。往至園亭,則女已不知所在。問婢,婢出紅巾曰:"娘子暫歸寧,留此貽公子。"展巾,則結玉玦一枚,心知其不返,遂攜婢俱歸。雖頃刻不忘小翠,幸而對新人如覿舊好焉。始悟鐘氏之姻,女預知之,故先化其貌,以慰他日之思云。抵死:到老死;終究。不作繭,以蠶不作繭比喻婦女不能生育。下聘禮。赍[jī]:把東西送給別人。玉飾,形為環而有缺口,古時常用以贈人表示決絕。覿[dí]:見;相見。
一天,小翠對元豐說:"公公說我到死也不會生孩子。現在雙親都年老了,你又孤零零一個弟兄也沒有,我不會生育,怕要貽誤你們的宗嗣。你還是另娶一房妻子,早晚可以侍奉公婆,你兩面跑跑沒有什么不方便的。"元豐答應了,就向鐘太史家求親。迎親的日子快到了,小翠給新婦做了新的衣服和鞋襪,然后送到鐘家去。新娘進門,她的容貌、言談和舉止,竟然跟小翠沒有絲毫差異。元豐十分驚奇,到花園去找小翠。小翠已不知去向,問丫鬟,丫鬟拿出一塊紅巾,說:"娘子回娘家
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 證券從業資格證經濟學對證券影響試題及答案
- 項目管理敏捷實踐的考查要點試題及答案
- 注冊會計師應試自信心提升試題及答案
- 項目管理穩步推進方法試題及答案
- 項目管理專業資格考試考核機制試題及答案
- 理財師如何進行資本運作的決策試題及答案
- 公共場地改造方案范本
- 2025年特許金融分析師考試職業規劃試題及答案
- 新建果園施肥方案范本
- 證券從業資格證考試實戰技巧試題及答案
- 充電站工程監理細則
- 水利工程建設文明工地創建措施
- 液壓閥門測試機安全操作規程
- kV落地手車式開關移動平臺的研制
- 電力行業公共信用綜合評價標準(試行)
- 繼發性高血壓的診斷思路與流程
- 上海市汽車維修結算工時定額(試行)
- 裝配式建筑發展存在的問題及對策分析
- 中國古典文獻學(全套)
- 自身免疫性腦炎
- 醫院質控科工作質量考核指標
評論
0/150
提交評論