




下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
世界各地結婚習俗想了解世界各地結婚習俗有不同嗎?今日我給大家帶來世界各地結婚習俗,盼望能夠關心到大家,下面我就和大家共享,來觀賞一下吧。
世界各地結婚習俗
EarlyAfricanAmerican:JumpingtheBroomInthetimesofslaveryinthiscountry,AfricanAmericancoupleswerenotallowedtoformallymarryandlivetogether.Tomakeapublicdeclarationoftheirloveandmitment,amanandwomanjumpedoverabroomintomatrimony,tothebeatofdrums.(ThebroomhaslongheldsignificantmeaningforthevariousAfricans,symbolizing,thestartofhome-makingforthenewlywedcouple.InSouthernAfrica,thedayafterthewedding,thebrideassistedtheotherwomeninthefamilyinsweepingthecourtyard,indicatingherdutifulwillingnesstohelpherin-lawswithhouseworktillthenewlywedscouldmovetotheirnewhome.)SomeAfrican-Americancouplestodayarechoosingtoincludethissymbolicriteintheirweddingceremony.
Armenia:Twowhitedovesmaybereleasedtosignifyloveandhappiness.Thebridemaydressinredsilkandmaywearcardboardwingswithfeathersonherhead.Smallcoinsmaybethrownather.
早期非洲裔美國人:跳掃帚在美國的黑奴時代,黑人男女是不允許正式結婚生活在一起的。為了向世人宣布他們的愛情和婚約,一對黑人男女和著鼓聲的節奏,一起跳過一把掃帚。(掃帚對各種非洲人長期來都具有很重要的意義,由于它意味著新婚夫婦組成家庭的開頭。在南部非洲,新娘在婚后的第一天要關心夫家的其他女性清掃院子,以此表明在住進自己的新家前,她情愿盡職地關心丈夫的家人擔當家務勞動。)直至今日,一些美國黑人還在他們的婚禮上進行這種象征性的儀式。
亞美尼亞:人們放飛兩只白鴿,以示愛情和幸福。新娘穿著紅色絲綢的服裝,頭戴飾有羽毛的紙翼。人們還可向新娘投擲硬幣。
Belgium:Thebridemaystillembroiderhernameonherhandkerchief,carryitontheweddingday,thenframeitandkeepituntilthenextfamilybridemarries.
Bermuda:Islanderstoptheirtieredweddingcakeswithatinysapling.Thenewlywedsplantthetreeattheirhome,wheretheycanwatchitgrow,astheirmarriagegrows.
Bohemia:Thegroomgivesthebridearosary,aprayerbook,agirdlewiththreekeys(toguardhervirtue),afurcap,andasilverweddingring.Thebridegivesthegroomashirtsewnwithgoldthreadblendedwithcoloredsilksandaweddingring.Beforetheceremony,thegroomsmanwrapsthegroominthebride‘scloaktokeepevilspiritsfromcreepinginanddividingtheirtwohearts.
比利時:新娘可以將其姓名繡在手帕上,在婚禮進行日隨身帶上它。婚禮后將手帕裝入鏡框保存,直到家里的另外一個姑娘結婚。
百慕大:百慕大島民在他們的多層婚禮蛋糕的頂層插上一株小樹苗,新婚夫婦要將這株樹苗種在家中,這樣他們可以目睹樹苗伴隨著他們的婚姻一起長大。
波黑人:新郎向新娘贈送一串念珠,一本祈禱文,一根上面串著三把鑰匙的腰帶(用以愛護她的貞潔),一頂毛皮帽,一個銀的結婚戒指。新娘則向新郎贈送一件用金線和彩色絲綢縫制的襯衣和結婚戒指。婚禮前,伴郎將新郎裹進新娘的斗篷里,以防惡魔侵入,拆散他們相愛的心。
Caribbean:ArichblackcakebakedwithdriedfruitsandrumisespeciallypopularontheislandsofBarbados,GrenadaandSt.Lucia.Therecipe,handeddownfrommothertodaughter,isembellishedbyeach.Itisconsideredapoundcake--withtherecipecallingforapoundeachofflour,darkbrownsugar,butter,glacecherries,raisins,prunes,currants,plusadozeneggsandflavorings.Thedriedfruitsaresoakedinrumandkeptinacrockanywherefromtwoweekstosixmonths.
Croatia:Marriedfemalerelativesremovethebride‘sveilandreplaceitwithakerchiefandapron,symbolsofhernewmarriedstatus.Sheisthenserenadedbyallthemarriedwomen.Followingtheweddingceremony,thoseassembledwalkthreetimesaroundthewell(symbolizingtheHolyTrinity,)andthrowapplesintoit(symbolizingfertility).
加勒比地區:在巴巴多斯,格林納達和圣盧西亞,用干果和朗姆酒制作的味道濃郁的蛋糕非常常見。蛋糕的制作方法,由母親親自傳給女兒,并且各自對其加以修飾。人們把這種蛋糕叫作“一磅”蛋糕,由于制作這種蛋糕需要面粉、棕糖、黃油、糖霜櫻桃、葡萄干、李子、紅醋栗各一磅,加上一打雞蛋和調味品。制作蛋糕的干果要在朗姆酒中浸泡并在瓦罐中保存兩個星期至6個月。
克羅地亞:由已婚的女性親戚摘下新娘的面紗,換上一塊頭巾和一條圍裙,意味著新娘的已婚新身份。然后由全部的已婚婦女為新娘唱小夜曲。婚禮之后,全部來賓圍圍著井走三圈(象征著圣三位一體),并向井中扔蘋果(象征著生育)。
TheCzechRepublic:Friendswouldsneakintothebride‘syardtoplantatree,thendecorateitwithribbonsandpaintedeggshells.Legendsaidshewouldliveaslongasthetree.Bridesinthecountrysidecarryontheveryoldcustomofwearingawreathofrosemary,whichsymbolizesremembrance.Thewreathiswovenforeachbrideonherweddingevebyherfriendsasawishforwisdom,love,andloyalty.
Egypt:Families,ratherthangrooms,proposetothebride.InEgypt,manymarriagesarearranged.Thezaffa,orweddingmarch,isamusicalprocessionofdrums,bagpipes,horns,bellydancers,andmencarryingflamingswords;itannouncesthatthemarriageisabouttobegin.
England:Traditionally,thevillagebrideandherweddingpartyalwayswalktogethertothechurch.Leadingtheprocession:asmallgirlstrewing,blossomsalongtheroad,sothebride‘spaththroughlifewillalwaysbehappyandladenwithflowers.
捷克共和國:伴侶們溜進新娘的院子去種一棵樹,然后再用彩帶和彩繪的蛋殼將樹加以裝飾。傳奇新娘將與這樹活得一樣長。鄉村的新娘還保留著佩帶迷迭香花環的古老習俗,以表懷念之情。花環是在婚禮前夕由新娘的伴侶編織而成,它象征著才智、愛情和忠誠。
埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。很多婚姻還是父母之命,媒妁之言。Zaffa,也就是婚禮,其實是一個布滿音樂的列隊游行,有鼓、風笛、號角及肚皮舞,男人們手持火紅的劍。這個儀式宣告,婚姻即將開頭。
英格蘭:根據傳統,鄉村的新娘和參與婚禮的人們總是一起步行走向教堂。一個小姑娘走在隊列最前面,她一路拋撒鮮花,預示著新娘一生的道路上也將開滿鮮花,永久幸福。
Finland:Bridesweargoldencrowns.Afterthewedding,unmarriedwomendanceinacirclearoundtheblindfoldedbride,waitingforhertoplacehercrownonsomeone‘shead.Itisthoughtthatwhoevershecrownswillbethenexttowed.Thebrideandgroomhaveseatsofhonoratthereception.Thebrideholdsasievecoveredwithasilkshawl;whentheguestsslipmoneyintothesieve,theirnamesandtheamountsgivenareannouncedtothoseassembledbyagroomsman.
Greece:Thekoumbaros,traditionallythegroom‘sgodfather,isanhonoredguestwhoparticipatesintheweddingceremony.Today,thekoumbarosisveryoftenthebestman,whoassistsinthecrowningofthecouple(withwhiteorgoldcrown,orwithcrownsmadeofeverlastingflowers,oroftwigsofloveandvinewrappedinsilverandgoldpaper),andinthecirclingofthealtarthreetimes.OtherattendantsmayreadScripture,holdcandles,packthecrownsinaspecialboxaftertheceremony.Tobesureofasweetlife,aGreekbridemaycarryalumpofsugarinhergloveonweddingday.
芬蘭:新娘頭戴金色的花冠。婚禮后,未婚婦女圍著被蒙住眼睛的新娘跳舞,等著新娘將她頭上的花冠戴到某個人的頭上。被新娘戴上花冠的人被認為是下一個要結婚的人。新娘和新郎坐在婚宴的貴賓席上,新娘手持一個篩子,篩子上蓋有一塊絲綢披巾。當來賓們將錢塞進篩子時,一個伴郎會向在場的來賓宣布放錢的來賓姓名以及禮金的數額。
希臘:通常是新郎的教父,擔當婚禮上的嘉賓,現在嘉賓經常由伴郎擔當,其職責是幫助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的,花冠由四季開放的鮮花,或由用金色或銀色的紙包起來的象征愛情的樹枝和藤編織而成)。戴上花冠后,新人們圍著圣壇繞三圈。別的出席婚禮的人則朗讀《圣經》,手持蠟燭,并在婚禮后將花冠放置在一個特別的盒子里。為了確保婚后生活的甜美,希臘新娘在結婚那一天,可在手套里塞一塊糖。
Korea:Ducksareincludedintheweddingprocessionbecauseducksmateforlife.Thegroomoncetraveledtothebride‘shouseonawhitepony,bearingfidelitysymbols--agraygooseandgander.
Malaysia:Thegroom‘sgiftstothebridearedeliveredtoherhomebycostumedchildreninanoisyprocession,carryinglavishtraysoffoodandcurrencyfoldedintoanimalorflowershapes.Eachweddingguestisgivenabeautifullydecoratedhard-boiledegg,asymboloffertility.
Mexico:Alassoaverylargerosary,iswoundaroundthecouple‘sshouldersandhandsduringtheceremonytoshowtheunionandprotectionofmarriage.GuestsatmanyMexicanweddingsgatheraroundthecoupleinaheart-shapedringatthereception,perhapsbeforethefirstdance.
韓國:在婚禮行列中會包括鴨子,由于鴨子總是終身相伴。過去,新郎騎一匹小白馬去新娘家,并帶上一對象征著忠誠的灰色的雌鵝和雄鵝。
馬來西亞:新郎贈送給新娘的禮物由盛裝裝扮的孩子們組成的喧鬧隊伍送過去,孩子們捧著很多盛有食物和用錢折疊成的動物和花卉外形的托盤。每位參與婚禮的來賓都獲贈一個裝飾精致的煮熟了的雞蛋,它是生育的象征。
墨西哥:在婚禮上,新婚夫婦的肩膀和手被一串很大的念珠(“套索”)所纏繞,表示雙方的結合和對婚姻的愛護。在很多墨西哥人的婚禮上,在第一支舞曲前,來賓們圍圍著新婚夫婦站成一個心形的圈.
英美對同一事物的不同用詞
places
詞語EnglishAmerican
公寓flatapartment
診所surgerydoctor‘soffice
電梯liftelevator
走廊passagehall,hallway
郵筒pillarboxmailbox
電影院cinemamovies
單間公寓bed-sitterstudio
立交橋flyoveroverpass
高速大路motorwayparkway
人行橫道zebracrossingpedestriancrossing
商店shopstore
地鐵tube,undergroundsubway
廁所lavatorytoilet(bathroom)
庭院gardenyard
UsefulObjects
電筒torchflashlight
垃圾箱dustbingarbagecan,trashcan
包裹parcelpackage
購物袋carrierbagshoppingbag
爐cookerstove
Food
罐頭ti
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論