




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
①生于憂患,
。②老吾老,以及人之老;
,以及
。③天時不如地利,
。④得道多助,
。幼吾幼人之幼死于安樂地利不如人和失道寡助
孟子,名
,字
,
時鄒人,是
家繼孔子之后又一位重要的代表人物,后稱為“
”。其政治主張與社會理想的根本核心是:“
”“
”。孟子簡介
仁政亞圣儒戰國子輿軻民貴君輕
關于《孟子》
《孟子》是一部由孟子及其弟子等記錄戰國時期孟子言行的書,是一部語錄體著作。南宋朱熹把《孟子》與《禮記》中的《大學》《中庸》兩篇以及《論語》合為“四書”,把經典窄化,成為后世科舉考試八股文的唯一的取材依據。共七章,分別是:《梁惠王》、《公孫丑》、《滕文公》、《離婁》、《萬章》、《告子》、《盡心》(各章又分為上下兩篇)3.相關知識
“四書”“五經”“六藝”“四書”是指《論語》《孟子》《大學》《中庸》。“五經”是指《詩經》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》,簡稱為“詩、書、禮、易、春秋”。還有一本《樂經》,與其合稱為“詩、書、禮、樂、易、春秋”,但后來該書亡于秦末戰火,故只剩下五經。“四書五經”是四書和五經的合稱,是中國儒家的經典書籍,是南宋以后儒學的基本書目,是儒生學子的必讀書。高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)1.性善論(凡人都可以為堯舜)2.民為貴,社稷次之,君為輕(民本思想)3.窮則獨善其身,達則兼濟天下(封建士大夫出世進退的準則)4.富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈(保有氣節)5.勞心者治人,勞力者治于人。治于人中食于人,治人者食人,天下之同義也。在哲學上提出“民貴君輕”為中心的“仁政”主張。孟子思想高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)子不學,斷機杼。昔孟母,擇鄰處;
童年高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)
孟子長大后,被孔子的儒家思想所吸引,于是決定離開鄒國到孔子的家鄉魯國深造,其老師正是孔子的孫子子思的徒弟。通過學習,孟子認為孔子是有人類以來最偉大的人,于是他立志發展孔子的思想。青少年高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)
孟子醉心研究,終于名聲大噪,鄒國和魯國國君也時常向他請教治國之道。可惜鄒、魯這樣的小國,很難實施孟子“仁政”的抱負。他決定帶著學生到東方大國齊國去。但是齊國所采取的是鍛煉精兵使國家更為富強的政策,對孟子的思想毫不理睬。最后,孟子來到膝國,膝國太子對孟子的“仁政”十分感興趣,于是孟子便在膝國實行他“仁政”的思想。遺憾的是,膝國是個小國,時時有被滅亡的危險,不可能把仁政推行天下。孟子于是到其他國家宣揚他的“仁政”思想。可是沒有一位君主愿意實施他的政策。孟子放棄繼續宣揚仁政的念頭,決心寫書建立學說。成年與晚年時代高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)觳觫便嬖庠序孝悌忖度邪侈胡龁褊小頒白則王畜妻子彼惡知之húsùxiángcǔnduó
piánbìtì
chǐhébānbiǎnwàngwūxù朗讀字音字形高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)初讀課文,整體感知:1.齊桓晉文之事是什么事?2.主要人物3.孟子和齊宣王談話的主要內容是什么?春秋五霸,成就霸業齊桓、晉文————春秋霸主齊宣王——齊國國君孟子——亞圣,一生周游列國,傳揚學說,最后未被用孟子說服對方實行仁政,實現王道。高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)初讀課文,整體感知:4.孟子的中心觀點是什么?5.什么是霸道?什么是王道?保民而王霸道:君主憑借武力、刑法、權勢等進行統治王道:儒家提出的以仁義治天下的政治主張高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)結構層次
第一部分(開頭至“王請度之”),主要說齊宣王未實行王道,不是不能,而是不為。第二部分(“抑王興甲兵,危士臣”至“孰能御之”),從反面論述“霸道”的危害,敦促齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實行王道。第三部分(“王曰:‘吾惛,不能進于是矣。’”到篇末),闡述施行王道的具體措施。
高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”不得已。以,同“已”,這類人賓語前置翻譯:齊宣王問(孟子)說:“齊桓公、晉文公(稱霸)的事,可以講給我聽聽嗎?”孟子回答說:“孔子這些人中沒有講述齊桓公、晉文公的事情的人,因此后世沒有流傳。我沒有聽說過這事。(如果)不能不說,那么還是說說行王道的事吧!”結合注釋,疏通語句談論名詞活用動詞,行王道。高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)概括第一層的含義,賞析孟子的智慧齊宣王與孟子的談話以“霸道”開端,而孟子巧妙地將話題轉向談論“王道”。高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)高中語文部編版必修教材《齊桓晉文之事》公開課課件1(公開課課件)思考:孟子引入話題的方法(1)避而不答:孟子托辭“仲尼之徒,無道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。”避開齊宣王的問題而不回答。(2)轉移話題:孟子又巧妙地把話題轉移到自己想談的“王道”上去,婉轉地說:“無以,則王乎?”使宣王難以拒絕。曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”﹝保民〕安民,養民。
翻譯:
(齊宣王)說:“德行怎么樣,才可以稱王呢?”(孟子)說:“使人民安定才能稱王,沒有人可以抵御他。”(齊宣王)說:“像我這樣的人,能夠保全百姓嗎?”(孟子)說:“可以。”(齊宣王)說:“從哪里知道我可以呢?”曰:“臣聞之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:“牛何之?”對曰:“將以釁鐘。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。”對曰:“然則廢釁鐘與?”曰:“何可廢也,以羊易之。”’不識有諸?”
﹝何之〕到哪里去?之,往。﹝釁(xìn)鐘〕古代新鐘鑄成,宰殺牲口,取血涂
鐘行祭,叫作“釁鐘”。﹝舍之〕放了它。舍,釋放。
﹝觳觫(húsù)〕恐懼戰栗的樣子﹝就〕走向。
﹝以羊易之〕用羊來替換它(指牛)。古人以牛為牲
之最大者,羊的地位低于牛。
翻譯:(孟子)說:“我從胡龁那聽說:‘您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:‘牛(牽)到哪里去?’(那人)回答說:‘準備用它(的血)來涂在鐘上行祭。’您說:‘放了它!我不忍看到它那恐懼戰栗的樣子,這樣沒有罪過卻走向死地。’(那人問)道:‘那么既然這樣,(需要)廢棄祭鐘的儀式嗎?’你說:‘怎么可以廢除呢?用羊來換它吧。’不知道有沒有這件事?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然,誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。”
﹝愛〕吝惜,舍不得。
﹝誠有百姓者〕的確有這樣(對我有誤解)的百姓。
﹝褊(biǎn)小〕狹小。
翻譯:(齊宣王)說:“有這事。”(孟子)說:“這樣的心就足以稱王于天下了。百姓都認為大王吝嗇。(但是)誠然我知道您是出于于心不忍(的緣故)。”(齊宣王)說:“是的。的確有這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎么至于吝嗇一頭牛?就是因為不忍看它那恐懼戰栗的樣子,就這樣沒有罪過卻要走向死亡的地方,因此用羊去換它。”曰:“王無異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”王笑曰:“是誠何心哉!我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。”﹝異〕對……感到奇怪。
﹝彼惡(wū)知之〕他們怎么知道呢?惡,疑問代詞,怎么、哪里。
﹝隱〕痛惜,哀憐。
﹝牛羊何擇焉〕牛和羊兩者有什么區別呢?擇,區別。﹝宜乎百姓之謂我愛也〕百姓認為我吝嗇是理所當然的啊。宜,應當。
﹝是〕這,指以羊易牛。
曰:“無傷也,是乃仁術也!見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。”
﹝仁術〕仁道,行仁政的方式。
﹝遠庖廚〕意思是把廚房設在遠離自己的地方。庖
廚,廚房
翻譯:
(孟子)說:“您不要對百姓認為您是吝嗇的感到奇怪。以小(的動物)換下大(的動物),他們怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它沒有罪過卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區別呢?”齊宣王笑著說:“這究竟是一種什么想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是(因為)吝嗇錢財才以羊換掉牛的,(這么看來)老百姓說我吝嗇是理所應當的了。”(孟子)說:“沒有關系,這是體現了仁愛之道,(原因在于您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對于飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。因此君子不接近廚房。”概括第二層的含義,賞析孟子的智慧孟子以“百姓皆以為愛也”一句使齊宣王陷入不能自圓其說的尷尬境地,緊接著又替他開脫,以“臣固知王之不忍”與之作對比,表明自己很了解宣王,博得了宣王的信任。孟子再進一步為宣王辯解:首先指出以羊易牛一事中,羊和牛其實沒有區別,同樣是“無罪而就死地”,指出宣王思想行為上的矛盾,又一次使他陷入自己也不能解釋的困境中,一直逼得齊王說出“宜乎百姓之謂我愛也”的話來。然后再進一步為他辯解,最后點明“以羊易牛”一事與行仁政的共通點﹕皆有憐憫仁愛之心;皆有不忍見其它生命受苦及被殺害之心。而這正是“保民而王”的基礎。解決了齊王缺乏信心的問題。王說曰:“《詩》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之謂也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”﹝說〕同“悅”,高興。
﹝他人有心,予忖度(cǔnduó)之〕語出《詩經》。意思是別人有什么心思,我能夠揣測到。
﹝夫子之謂也〕(這話)說的就是您(這樣的人)啊。
夫子,古代對男子的尊稱,這里指孟子。
﹝夫我乃行之,反而求之,不得吾心〕意思是我這樣做了,回頭再去想它,想不出是為什么。
﹝戚戚〕內心有所觸動的樣子。
曰:“有復于王者曰:‘吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪。’則王許之乎?”曰:“否!”
﹝復〕稟報。
﹝鈞〕古代重量單位,三十斤為一鈞。
﹝明〕視力。
﹝秋毫之末〕鳥獸秋天生的纖細羽毛的尖端。
﹝輿薪〕整車的柴
翻譯:齊宣王高興了,說:“《詩經》說:‘別人有什么心思,我能揣測到。’說的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什么。先生您說的這些,對于我的心真是有所觸動啊!這種心和王道仁政合拍的原因,是什么呢?”(孟子)說:“(假如)有人報告大王說:‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末梢,卻看不到整車的柴草。’那么,大王您相信嗎?”(齊宣王)說:“不相信。”曰:“否!”“今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。”曰:“不為者與不能者之形,何以異?”
﹝獨何與〕卻是為什么呢?獨,偏偏、卻。
﹝不見保〕沒有受到愛護。見,表示被動。
﹝形〕表現。
﹝何以異〕怎么區分?何以,憑借什么
翻譯:(孟子說:)“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什么呢?這樣看來,舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到愛護,是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統一天下,是不肯干,而不是不能干。”(齊宣王)說:“不肯干與不能干在表現上怎樣區別?”曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。”
﹝挾(xié)太山以超北海〕挾著泰山躍過北海。
﹝語(yù)〕告訴。
﹝為長者折枝〕為長者按摩肢體。枝,同“肢”,肢體。一說折枝即折取樹枝。均喻指常人不難辦到的事情。
翻譯:((孟子)說:“(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:‘我做不到。’這確實是做不到。向老者折腰行鞠躬禮,告訴別人說:‘我做不到。’這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統一天下,不屬于(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這一類的事;大王不能統一天下,屬于向老者折腰行鞠躬禮一類的事。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運于掌。詩云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言舉斯心加諸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。﹝老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼〕老,敬愛,后面兩個“老”指老人。幼,愛護,后面兩個“幼”指小孩。
﹝天下可運于掌〕天下可以在手掌上轉動。比喻天下很容易治理。
﹝刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦〕意思是給自己的妻子做榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國。刑,同“型”,
典范、榜樣,這里用作動詞,做榜樣。寡妻,正妻,一說為賢妻。御,治理。﹝言舉斯心加諸彼而已〕這是說拿這樣的心加到別人身上罷了
“故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子。古之人所以大過人者,無他焉,善推其所為而已矣!今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨何與?權,然后知輕重;度,然后知長短。物皆然,心為甚。王請度之。“抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯,然后快于心與?”﹝權〕稱重。
﹝度(duó)〕計量長短。
﹝抑〕表示選擇,相當于“還是”。
﹝危士臣〕使軍士臣下受到危害。
﹝構怨〕結怨。
﹝快于心〕心里痛快
翻譯:尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。(照此理去做)要統一天下如同在手掌上轉動東西那么容易了。《詩經》說:‘(做國君的)給自己的妻子作好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國。’──說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!還是說(大王)您發動戰爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快么?”概括第三層的含義,賞析孟子的智慧闡述齊王之不王,是不為也,非不能也的道理。齊桓王已經承認了自己有不忍之心,相信自己可以行仁政。孟子于是就勢舉出力足以舉百鈞而不足以舉一羽;明足以察秋毫之末,而不見輿薪;為長者折枝,語人曰﹕“我不能”等例子說明齊桓王只恩及禽獸,卻功不至于百姓,這是不肯行王道,而并非“不能”做到。他勸說齊宣王應把“不忍”之心,擴展至恩及百姓,統一天下的事業上去。孟子為齊宣王指明的方向是什么?用何方法取得什么效果?接著孟子為齊宣王指明的方向:推恩。推恩的方法﹕1.老吾老,以及人之老。2.幼吾幼,以及人之幼。3.“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”--舉斯心加諸彼,把恩惠推廣開去。推恩的效果﹕推恩可以“莫之能御”,天下無敵。推恩可以使天下運于掌上。推恩足以保四海。推恩可以如古之人,能超越常人。不推恩則無以保妻子。“抑王興甲兵,危士臣,構怨于諸侯,然后快于心與?”王曰:“否,吾何快于是!將以求吾所大欲也。”曰:“王之所大欲,可得聞與?”王笑而不言。
﹝求吾所大欲〕求得我最想要的東西。
翻譯:還是說(大王)您發動戰爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快么?”齊宣王說:“不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。”(孟子)說:“您最想要的東西是什么,(我)可以聽聽嗎?”齊宣王只是笑卻不說話。“曰:“為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉!”曰:“否,吾不為是也。”﹝肥甘〕指美味的食物。
﹝輕暖〕又輕又暖的衣服。
﹝采色〕絢麗的服飾、玩好等。采,同“彩”。
﹝聲音〕指音樂。
﹝便嬖(piánbì)〕君主左右受寵愛的人。
曰:“然則王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。
﹝辟〕開辟。
﹝朝秦楚〕使秦楚來朝見﹝蒞(lì)中國〕統治中原地區。蒞,臨視,指統治。中國,古代指中原地區。
﹝若〕如此。
﹝緣木而求魚〕爬到樹上去找魚。比喻方向、方法不對,一定達不到目的。
翻譯:(孟子)說:“是因為肥美甘甜的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為美女不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?”(齊宣王)說:“不是,我不是為了這些。”(孟子)說:“那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就像爬到樹上卻要抓魚一樣。”王曰:“若是其甚與?”曰:“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災。”曰:“可得聞與?”曰:“鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?”曰:“楚人勝。”
﹝殆〕恐怕,可能。
﹝鄒〕當時的一個小國,在今山東鄒城、滕州一帶。
翻譯:齊宣王說:“真的像(你說的)這么嚴重嗎?”(孟子)說:“恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結果必然有災禍。”(齊宣王)說:“(這是什么道理)可以讓我聽聽嗎?”(孟子)說:“(如果)鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?”(齊宣王)說:“楚國會勝。”曰:“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異于鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣!”﹝方千里者九〕縱橫各一千里的地方有九塊。這是當時流行的說法。《禮記·王制》:“凡海之內九州,州方千里。”
﹝齊集有其一〕齊國的土地總算起來,也只有九分之一。集,集聚,這里指總計面積。
﹝蓋(hé)亦反其本矣〕為什么不回到根本上來呢?蓋,同“盍”,何不。本,指仁政王道。
曰:“今王發政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商賈皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王:其若是,孰能御之?”
﹝發政施仁〕發布政令,施行仁政。﹝商賈皆欲藏于王之市〕做生意的人都想(把貨物)
儲存在大王的市場上。
﹝涂〕同“途”,道路。
﹝疾〕憎恨。
﹝赴愬(sù)〕跑來訴說。愬,同“訴”,訴說
翻譯:(孟子)說:“那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。以一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?”王曰:“吾惛,不能進于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,請嘗試之!”﹝惛(hūn)〕不明白,糊涂。
﹝進于是〕達到這一步。
﹝輔吾志〕幫助(實現)我的志愿。
﹝不敏〕愚鈍。謙辭。敏,聰慧。
﹝嘗試〕試行。嘗,試
曰:“無恒產而有恒心者,惟士為能。若民,則無恒產,因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可為也!”
﹝恒產〕可以長久維持生活的固定財產。
﹝士〕這里指有道德操守的讀書人。下文的“民”指普通百姓。
﹝放辟(pì)邪侈,無不為已〕不遵守禮義法度,無所不為。放,放蕩。辟,不正。侈,過度。
﹝從而刑之〕接著就加以處罰。刑,處罰。
﹝罔民〕陷害百姓。罔,同“網”,這里用作動詞,張網捕捉、陷害
曰:“焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅而之善,故民之從之也輕。”
﹝制〕規定。
﹝畜〕養活。
﹝樂歲終身飽〕意思是好年成時終年溫飽。
﹝兇年〕荒年。
﹝驅而之善〕驅使他們向善。
﹝從之也輕〕很容易地跟著國君走。之,指國君。
輕,容易。
曰:“今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!”
﹝此惟救死而恐不贍〕這樣,只是使自己擺脫死亡還不足以做到。惟,只。贍,足。
﹝奚暇治禮義哉〕哪里還顧得上講求禮義呢?奚,
何。暇,空閑。治,講求。
曰:“王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,八口之家,可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”
﹝衣(yì)帛〕穿絲織的衣服。衣,穿。
﹝彘(zhì)〕豬。
﹝時〕季節。
﹝庠(xiáng)序〕古代的地方學校,后泛指學校。
﹝申〕反復(做)。
﹝孝悌(tì)〕善事父母為“孝”,敬愛兄長為“悌”。
﹝頒白者不負戴于道路〕頒,同“斑”。負,背著東西。戴,頂著東西。
翻譯:齊宣王說:“我糊涂,不能懂得這個道理。希望先生您幫助我(實現)我的愿望。明確的指教我,我雖然不聰慧,請(讓我)試一試。”(孟子)說:“沒有長久可以維持生活的產業而常有善心,只有有志之士才能做到,至于老百姓,沒有固定的產業,因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,(就會)不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨后用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業,一定使他們上能贍養父母,下能養活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。翻譯:(孟子)說:“如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,恐怕還不夠,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那么)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去(喂養繁殖的)時節,七十歲的人就可以有肉吃了;一百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農時,八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學校的教育,反復地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭發斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統一天下,那是沒有的(事情)。”孟子提出的主張是什么?閱讀文章開頭到“是以君子遠庖廚也”,思考:文中句子:保民而王,莫之能御;無傷也,是乃仁術1、仲尼之徒無道桓文之事,是以后世無傳焉,臣未之聞也。無道—沒有談論無傳—沒有流傳臣未之聞也—我沒有聽說過桓文之事。未聞之賓語前置2、德何如,則可以王矣?何如—如何王—行王道以統一天下。3、保民而王,莫之能御也莫之能御也—沒有人能抵御他莫能御之賓前4、何由知吾可也由何知吾可也賓前5、牛何之牛何之賓前6、然則廢釁鐘與?—既然這樣,那么廢棄祭鐘儀式嗎?
與:通“歟”,句末語氣詞。7、不識有諸?識—知道諸—之乎8、王無異于百姓之以王為愛也異—對……感到奇怪。以……為……—認為……9、是誠何心哉?我非愛其財而易之以羊也。這真是什么心理呢?以羊易之狀后10、宜乎百姓之謂我愛也。主謂倒裝11、君子之于禽獸也取獨12、夫子之謂也謂夫子賓前
本文為對話體散文,對話過程基本省略主語,但也有幾處保留主語。請圈劃出這幾處,思考保留主語和連帶動詞的作用。
保留“王”這個主語的幾處為齊宣王心理變化的轉折點,也是孟子游說效果越來越見成效的轉折點,包含著齊宣王的思想轉變過程。(分析齊宣王心理變化)賞析畫線句的表達效果。A.然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,(賓前)為不用明焉;百姓之不見保,(被動)為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。三個“之”將賓語提前強調,“百姓”前置,尤其體現孟子“民貴君輕”的思想。三個“不用”強調“不為”的原因,整散結合,氣勢凌厲,善用類比,節奏鏗鏘,可以管窺孟子散文的力量與氣勢。B.為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉?不為者與不能者之形何以異以何異賓前天下可運于掌于掌運狀后構怨于諸侯于諸侯構怨吾何快于是?狀后吾于是何快?狀后王曰:否,吾何快于是?將以求吾所大欲也。”比較急切地否定自己并不想興甲兵王之所大欲取獨王笑而不言。“笑而不言”透露出齊宣王不可言說的心思。此時他的心進一步被打動,但其霸業之心尚未完全消除,承上句“否,……”,但現在已經不好意思說出口了,只能“笑而不言”,這個表情耐人尋味。B.為肥甘不足于口與?輕暖不足于體與?抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖不足使令于前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉?連用五個反問句構成排比句,以反問句暗示齊宣王之“所大欲”并非這些口腹聲色的享受,“逼著”齊宣否定回答,自然引出下文孟子從反面分析實行“霸道”的后果,一氣呵成。整散結合,節奏鏗鏘,充分體現孟子散文說理的氣勢與力量。“殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無后災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災。”(從句式角度賞析)緣木求魚固然一場空,,而“霸道”的后果就是一個字—災,指出“霸道”的嚴重后果。全部用短句進行對比,鏗鏘有力,不容分說,體現了孟子說理的氣勢。“然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 水質檢測儀器儀表項目可行性研究報告省級立項用
- 2025-2030年中國乙基黃原酸鈉(粒)項目投資可行性研究分析報告
- 2025-2030年中國零地電涌保護器行業深度研究分析報告
- 預成型機行業市場發展現狀研究及投資戰略咨詢報告
- 景觀造型可行性研究報告
- 中國浴簾桿行業市場深度分析及投資策略研究報告
- 2025-2030年中國點旱機變壓器行業深度研究分析報告
- 保潔服務合同范文匯編(18篇)
- 2025年中國立式管道多級泵行業市場規模及未來投資方向研究報告
- 2025-2030年中國鋁刻液行業深度研究分析報告
- 合格供應商審查表
- 施工進度計劃網絡圖-練習題知識講解
- 防孤島測試報告
- 按摩常用英語
- 食品公司規章制度
- midas NFX使用指南(八)
- 成都高新區小學數學五年級下冊半期考試數學試卷
- 2018年人教版九年級英語單詞表
- 危險性較大分部分項工程及施工現場易發生重大事故的部位環節的預防監控措施和應急預案11匯編
- 蘋果中國授權經銷商協議
- 昆山市工業用地項目監管協議-蘇州市國有建設用地使用權網上出讓系統
評論
0/150
提交評論