委托翻譯合同(4篇)_第1頁
委托翻譯合同(4篇)_第2頁
委托翻譯合同(4篇)_第3頁
委托翻譯合同(4篇)_第4頁
委托翻譯合同(4篇)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

第10頁共10頁委托翻譯?合同甲?方:_?____??????????????????乙方:?____?_關于?乙方接受?甲方委托?,進行資?料翻譯事?宜,經甲?乙雙方同?意,簽訂?以下翻譯?合同。?1.稿?件說明:?文稿名?稱:翻?譯類型為?:英譯中?/中譯英?總翻譯?費為:?交稿時間?:2.?字數計?算:無?論是外文?翻譯成中?文。還是?中文譯成?外文,都?以漢字字?數計價,?按電腦工?具欄字數?統計的"?字符數(?不計空格?)"為準?。小件翻?譯:不足?1000?字按10?00字計?算.3?.筆譯?價格(單?位:RM?B/千字?)中譯?英___?__元?英譯中_?____?元4.?付款方?式簽訂?合同之日?甲方支付?總翻譯費?的50%?即人民幣?____?_元,甲?方接收譯?稿后__?__日內?支付全部?翻譯費余?款。5?.翻譯?質量:?乙方翻譯?稿件需準?確,通順?,簡潔得?體。一旦?出現質量?問題,乙?方有義務?無償為甲?方修改一?到兩次。?力求滿足?甲方要求?。如果因?質量問題?發生沖突?,應該提?請雙方認?可的第三?方評判,?或直接申?請仲裁?6.原?稿修改與?補充:?如甲方原?稿修改,?而需乙方?對譯文作?相應修改?,根據修?改程度酌?量收取改?稿費,或?在收取原?稿翻譯費?后,對修?改稿按單?價重新計?費。如補?充翻譯,?則另行收?費。中止?翻譯:如?甲方在乙?方翻譯過?程中,要?求中止翻?譯,甲方?須根據乙?方的翻譯?進度,按?乙方已經?翻譯的字?數,以協?定的單價?計算翻譯?費給乙方?7.?交稿方式?:乙方?可根據具?體需要,?采取以下?交稿方式?中的任一?種來交稿?:打印稿?、電腦軟?盤、傳真?、電子郵?件。8?.版權?問題:?乙方對于?甲方委托?文件內容?的版權問?題不負責?,由甲方?負全責.?保密性?:乙方以?翻譯為業?,遵守翻?譯職業道?德,對其?譯文的保?密性負責?。本合?同一式二?份,雙方?各執一份?,授權人?簽字,蓋?章生效。?傳真件有?效。甲?方:(簽?章)乙?方:(簽?章)委?托翻譯合?同(二)?甲方:?____?_乙方?:___?__關?于乙方接?受甲方委?托,進行?資料翻譯?事宜,經?甲乙雙方?同意,簽?訂以下翻?譯合同。?1.翻?譯服務范?圍:乙方?負責甲方?____?_項目的?所有宣傳?,產品資?料的翻譯?工作,乙?方負責安?排專業翻?譯人員和?外籍校對?人員保障?翻譯質量?。2.?交稿時間?:甲,乙?雙方根據?項目情況?商議交稿?時間,甲?方盡量給?足乙方翻?譯時間,?具體時間?按單項交?接協議為?準。3?.若甲方?要求乙方?加急翻譯?,甲方在?原收費基?礎上加一?倍支付翻?譯費,按?協議字數?計算。每?小時要求?翻譯超過?6字符數?,則為加?急件。(?按電腦工?具欄字數?統計的"?字符數(?不計空格?)"為準?)4.?翻譯類型?為:英譯?中/中_?____?。5.?字數計算?:無論是?英文翻譯?成中文,?還是中文?譯成英文?,均按電?腦工具欄?字數統計?的"字符?數(不計?空格)"?為準。?6.小件?翻譯:不?足1字超?過5字按?1字計算?,不足5?字按1字?費用的5?%計算。?7.筆?譯價格(?單位:_?____?RMB/?千字)中?____?_元英譯?中___?__元。?8.校?正費用:?甲方提供?基本合乎?翻譯標準?的資料,?乙方的校?正費用為?(單位:?____?_RMB?/千字)?____?_元。校?正后所導?致的翻譯?糾紛由雙?方承擔。?9.翻?譯文件至?少達到3?字可由乙?方排版,?低于3字?請由甲方?自行排版?。1.?付款方式?:每月月?底根據交?稿單的內?容來統一?核算乙方?的翻譯費?用,每月?____?_號匯款?到賬。乙?方賬戶:?____?_開戶行?帳號1?1.甲方?權利與義?務11?.1、甲?方向乙方?提供翻譯?資料,作?為乙方翻?譯的工作?內容。?11.2?、甲方向?乙方保證?所提供的?文稿已取?得版權或?許可,文?稿中沒有?任何容易?引起刑事?或民事糾?紛的內容?。文稿中?對于不合?理或違反?中華人民?共和國法?律法規或?國際法或?國際慣例?的服務要?求,乙方?有權予以?拒絕。?11.3?、甲方如?對乙方譯?稿有異議?,甲方有?權在取稿?之日起_?___日?內向乙方?提出修改?意見,乙?方應按甲?方要求在?規定的時?間內進行?修改、校?對,直至?甲方滿意?為止。稿?件滿意度?以措辭準?確,文句?調理清楚?,無官方?翻譯錯誤?為準。?11.4?、乙方應?盡量避免?翻譯的偏?差。因乙?方翻譯失?誤而引起?損失,甲?方有權追?究其責任?。因甲方?提供材料?失當導致?的翻譯錯?誤應有甲?方全權承?擔,因由?乙方自身?翻譯失誤?所帶來的?經濟損失?由乙方承?擔印刷部?分經濟責?任,并且?甲方應當?提供與印?刷商合作?的相關價?目詳表。?11.?5、甲方?有權在任?何時間要?求乙方提?供已累積?翻譯字數?,并給予?核實。?12.乙?方權利與?義務1?2.1、?乙方有權?要求甲方?無償提供?相關背景?資料。?12.2?、乙方出?于保密起?見只負責?保存原文?和譯文至?發生款項?付清為止?,此后不?得保留譯?稿和磁盤?。12?.3、不?管甲方的?商業利潤?如何,乙?方均有權?獲得翻譯?費。1?2.4、?乙方應該?根據甲方?要求,以?下面的任?何方式提?供交稿文?件:打印?稿、電腦?光盤、移?動硬盤、?Emai?l。乙方?翻譯樣稿?所花費的?紙質消費?應由甲方?承擔。?12.5?、乙方應?按甲方要?求的時間?(不排除?法定假日?)提供翻?譯稿件,?如乙方未?能在指定?時間完成?翻譯任務?,甲方有?權不支付?任何價款?,并有權?追究因翻?譯延誤給?甲方造成?的損失。?13.?原稿修改?與補充:?如甲方?原稿修改?,而需乙?方對譯文?作相應修?改,根據?修改程度?酌量收取?改稿費,?或在收取?原稿翻譯?費后,對?修改稿按?單價重新?計費。如?補充翻譯?,則另行?收費。中?止翻譯:?如甲方在?乙方翻譯?過程中,?要求中止?翻譯,甲?方須根據?乙方的翻?譯進度,?按乙方已?經翻譯的?字數,以?協定的單?價計算翻?譯費給乙?方14?.交稿方?式:乙?方___?__根據?具體需要?,采取以?下交稿方?式中的任?一種來交?稿:打印?稿、電腦?軟盤、傳?真、電子?郵件。?15.版?權問題:?乙方對?于甲方委?托文件內?容的版權?問題不負?責,由甲?方負全責?.保密性?:乙方遵?守翻譯職?業道德,?對其譯文?的保密性?負責。?一、違約?責任1?、甲乙任?何一方不?按本合同?書履行其?職責和義?務,則視?為違約,?另一方_?____?以提出質?疑并要求?對方糾正?,若對方?不糾正,?另一方_?____?以提出經?濟賠償或?中止合同?,賠償金?額不少于?實際損失?額,但在?翻譯總費?用二倍之?內。2?、本合同?書中如有?其它未盡?事宜,雙?方協商解?決。協商?不成,據?《中華人?民共和國?民法典》?處理。本?合同書與?現行法律?抵觸之處?,按現行?法律規定?處理。?3、如果?因為不可?抗拒的原?因而不能?執行本合?同的全部?或部分條?款,甲乙?雙方無需?負任何責?任。4?、如甲方?在乙方翻?譯過程中?,要求中?止翻譯,?甲方須根?據乙方的?翻譯進度?,按乙方?已經翻譯?的字數,?以協定的?單價計算?翻譯費給?乙方。?5、因乙?方原因中?止翻譯,?乙方必須?按已消耗?的時間占?雙方協定?完成翻譯?時間的比?例,乘以?雙方協定?完成翻譯?總費用的?金額作為?對甲方時?間損失的?賠償。?二、爭議?解決方式?合同執?行過程中?如發生爭?議,雙方?應及時友?好協商解?決;協商?不成時,?雙方__?___以?向當地人?民法院申?訴。三?、合同份?數及有效?期1、?本合同在?雙方的授?權代表正?式簽署后?,方__?___生?效。2?、本協議?一式兩份?。甲、乙?雙方各執?一份,自?簽字蓋章?之日起生?效。3?、本合同?為雙方長?期合作合?同,合同?的終止以?甲方書面?通知為準?。甲方?:___?__(簽?章)????????????乙方:_?____?(簽章)?委托翻?譯合同(?三)委?托翻譯合?同(樣式?二)甲?方:乙?方:北京?____?_公司?關于乙方?接受甲方?委托,進?行資料翻?譯事宜,?經甲乙雙?方同意,?簽訂以下?翻譯合同?。1.?稿件說明?:文稿?名稱:?翻譯類型?為:英譯?中/中譯?英翻譯?費為:?交稿時間?:2.?字數計算?:無論?是外文翻?譯成中文?。還是中?文譯成外?文,都以?漢字字數?計價,按?電腦工具?欄字數統?計的"字?符數(不?計空格)?"為準。?小件翻譯?:不足1?000字?按100?0字計算?。3.?筆譯價格?(單位:?rmb/?千字)?英譯中1?80中?譯英20?04.?付款方式?接收譯?稿后__?___日?內支付全?部翻譯費?5.翻?譯質量:?乙方翻?譯稿件需?準確,通?順,簡潔?得體。一?旦出現質?量問題,?乙方有義?務無償為?甲方修改?一到兩次?。力求滿?足甲方要?求。如果?因質量問?題發生沖?突,應該?提請雙方?認可的第?三方評判?,或直接?申請__?___?6.原稿?修改與補?充:如?甲方原稿?修改,而?需乙方對?譯文作相?應修改,?根據修改?程度酌量?收取改稿?費,或在?收取原稿?翻譯費后?,對修改?稿按單價?重新計費?。如補充?翻譯,則?另行__?___。?中止翻譯?:如甲方?在乙方翻?譯過程中?,要求中?止翻譯,?甲方須根?據乙方的?翻譯進度?,按乙方?已經翻譯?的字數,?以協定的?單價計算?翻譯費給?乙方7?.交稿方?式:乙?方可根據?具體需要?,采取以?下交稿方?式中的任?一種來交?稿:打印?稿、電腦?軟盤、傳?真、電子?郵件。?8.版權?問題:?乙方對于?甲方委托?文件內容?的版權問?題不負責?,由甲方?負全責.?保密性:?乙方以翻?譯為業,?遵守翻譯?職業道德?,對其譯?文的保密?性負責。?本合同?一式二份?,雙方各?執一份,?授權人簽?字,蓋章?生效。?甲方:(?簽章)乙?方:(簽?章)北京?____?_公司?委托翻譯?合同(四?)甲方?:___?__乙?方:__?___?經甲、乙?雙方友好?協商,現?就甲方委?托給乙方?完成的_?____?申報中文?材料翻譯?成英文材?料事項簽?訂如下合?同:一?、翻譯稿?件名稱:?____?_材料。?具體包括?:1.擬?建___?__考察?報告(含?建設發展?規劃及規?劃圖冊)?;2._?____?申報書;?3.__?___申?報自評報?告;4.?____?_風光片?解說詞。?二、工?作時間:?甲方于_?____?年___?__月日?前將需翻?譯的中文?定稿材料?交付乙方?。乙方應?于___?__年_?____?月___?__日前?將翻譯好?的英文成?稿交付甲?方。三?、交稿方?式:乙方?應向甲方?提供英文?成稿打印?件及電子?文本(文?件格式:?____?_)各一?份。四?、合同總?金額:合?同全部工?作任務總?費用為_?____?元,大寫?人民幣_?____?元整。甲?方在簽訂?合同之日?起向乙方?支付__?___萬?元,余款?在乙方交?付成稿并?經甲方驗?收后一次?性結清。?五、翻?譯質量:?乙方保證?翻譯成稿?質量,做?到忠實原?文、翻譯?準確、語?句通順、?行文流暢?,達到甲?方提供給?乙方的《?____?_綜合報?告》(英?文版)的?翻譯水平?。如雙方?對譯文水?平發生爭?議,由雙?方共同認?可的第三?方進行評?判。六?、其它事?項:乙方?負責為甲?方在__?___申?報國際評?審會上作?英文陳述?,陳述費?用不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論