




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
XXXXCampaign合作項(xiàng)目推廣服務(wù)協(xié)議XXXXCampaignPromotionServiceAgreement甲方:XX信息科技(XX)有限公司地址:XX市XXX單位PartyA:XXInformationTechnology(XX)Co.,Ltd.Address:XXXX乙方:XX(XX)科技有限公司XX分公司地址:XX市XXXX室PartyB:XX(XX)TechnologyCo.,Ltd.-XXiBranchAddress:RossssngDistrict,XXi鑒于,XXInformationTechnology(XX)Co.,Ltd.(以下簡稱"甲方”)因其業(yè)務(wù)發(fā)展需要委托XX(XX)科技有限公司XX分公司(以下簡稱“乙方”)負(fù)責(zé)按照其要求為其提供專業(yè)的社會(huì)化媒體服務(wù);WHEREAS,XXInformationTechnology(XX)Co.,Ltd.(hereinafterreferredtoas"PartyA"),duetotheneedforitsbusinessdevelopment,engagesXX(XX)TechnologyCo.,Ltd.-XXiBranch(hereinafterreferredtoas"PartyB")toprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesaccordingtoitsrequirements;鑒于,乙方有具備豐富從業(yè)經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人員,并愿意為甲方提供其所要求的專業(yè)的社會(huì)化媒體服務(wù)。WHEREAS,PartyBhasprofessionalswithrichexperiencesandiswillingtoprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicesasrequiredbyPartyA.為此,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方按照本協(xié)議規(guī)定的條款與條件向甲方提供網(wǎng)絡(luò)社會(huì)化媒體服務(wù)之事宜達(dá)成如下約定:NOW,THEREFORE,PartyAandPartyB,throughconsultation,reachthefollowingagreementswithrespecttothemattersconcerningtheprovisionofprofessionalsocialmediaservicesbyPartyBtoPartyAaccordingtothetermsandconditionssetforthherein:1服務(wù)內(nèi)容1.1乙方按照本協(xié)議約定并在不違反相關(guān)法律法規(guī)的情況下,為甲方提供專業(yè)的社會(huì)化媒體服務(wù);1.2乙方所提供的社會(huì)化媒體服務(wù)內(nèi)容,詳見附件一:《XXXXCampaign推廣工作內(nèi)容及報(bào)價(jià)》。ServiceContentsPartyBshallprovidePartyAwithprofessionalsocialmediaservicespursuantheretoandwithoutprejudicetotheprovisionsofrelevantlawsandregulations;ThecontentsofsocialmediaservicestobeprovidedbyPartyBareshowninAttachmentI:WorkContentsandQuotationofXXXXCampaign.2協(xié)議期限本協(xié)議總有效期自2015年6月10日至2015年7月10日(以下簡稱“協(xié)議有效期”)。TermoftheAgreementThisAgreementshallbeeffectivefromJune10,2015toJuly10,2015(hereinafterreferredtoasthe"ValidityofAgreement").3服務(wù)費(fèi)用3.1作為乙方根據(jù)本協(xié)議的約定向甲方提供本協(xié)議第1條所規(guī)定的網(wǎng)絡(luò)社會(huì)化媒體服務(wù)之對(duì)價(jià),甲方同意依照單價(jià)所相對(duì)應(yīng)的金額,向乙方支付服務(wù)費(fèi),共計(jì)人民幣丫514,100(含稅)(大寫:伍拾壹萬肆仟壹佰元整)(不包括活動(dòng)獎(jiǎng)品費(fèi)用)。3.2若甲方要求乙方提供超出本協(xié)議中服務(wù)內(nèi)容涵蓋服務(wù)范圍以外的其他服務(wù),雙方須根據(jù)項(xiàng)目具體要求另行協(xié)商收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)、方法、范圍;對(duì)于此類額外工作項(xiàng)目,乙方須提前提供書面建議書和報(bào)價(jià),并在得到甲方書面確認(rèn)且雙方另行簽署書面報(bào)價(jià)單作為本協(xié)議附件后,乙方才可開始工作。ServiceFeesInconsiderationofthesocialmediaservices,setforthinArticle1,hereoftobeprovidedbyPartyBtoPartyA,inaccordancewiththeprovisionshereof,PartyAagreestopaytoPartyBservicefees,totalingRMB514,100(taxesincluded)(inwords:fiftyhundredandfourteenthousandonehundredyuanonly)(expensesforactivitiesprizesareexcluded).ShouldPartyArequirePartyBtoprovideadditionalservicesbeyondthesocialmediaservicessetforthinthisAgreementincludingAttachmentI,thePartiesshallseparatelynegotiateandagreeonthescopeandchargesforsuchadditionalservices;withrespecttosuchadditionalservices,PartyBshallprovidewrittenproposalandquotationinadvanceandmaystartworkonlyuponwrittenconfirmationbyPartyAandsignatureofwrittenquotationbythePartiesseparatelyasattachmenthereto.4發(fā)票及付款甲方在本協(xié)議簽署后將一次向乙方支付運(yùn)營費(fèi)用:4.1乙方在協(xié)議簽署后的10個(gè)工作日內(nèi)向甲方提供發(fā)票,甲方自收到乙方所提供的正確發(fā)票后,于30個(gè)工作日內(nèi)向乙方支付服務(wù)費(fèi)用,共計(jì)人民幣丫514,100(含稅)(大寫:伍拾壹萬肆仟壹佰元整);4.2發(fā)票類型為:服務(wù)費(fèi)。4.3除本協(xié)議明確規(guī)定的費(fèi)用外,就乙方向甲方提供本協(xié)議所約定的服務(wù)內(nèi)容,甲方不再向乙方支付任何費(fèi)用。乙方應(yīng)在甲方每次付款前提供符合甲方要求的合法有效發(fā)票,若乙方逾期提供的,則甲方有權(quán)延期付款且不承擔(dān)任何違約責(zé)任。4.4乙方賬戶信息:公司名稱:XX(XX)科技有限公司XX分公司銀行名稱:招商銀行XX徐家匯支行銀行地址:XX市徐匯區(qū)漕溪北路18號(hào)賬號(hào):121912495610101InvoiceandPaymentPartyAwillpaytheservicefeestoPartyBassetoutbelow:PartyBshallprovidePartyAwithproperly-renderedinvoiceswithin10workingdaysafterexecutionofthisAgreement,totalingRMB514,100(taxesincluded)(inwords:fiftyhundredandfourteenthousandonehundredyuanonly),andPartyAshallpaytheinvoicedamounttoPartyBwithin30workingdaysuponitsreceiptoftheproperly-renderedinvoicesprovidedbyPartyB.Thetypeofinvoiceis:servicefee.Exceptfortheexpensesorfeesexpresslysetforthherein,PartyAhasnoobligationtopaytoPartyBanyexpenseorfeewithrespecttotheprovisionofservicecontentsasagreedhereinbyPartyBtoPartyA.PartyBshallprovidelegalandeffectiveinvoiceswhichmeetPartyA'srequirementpriortoeachpaymentbyPartyA;foroverdueprovisionofsuchinvoicesbyPartyB,PartyAshallhavetherighttodeferpaymentandshallbearnodefaultliability.AccountinformationofPartyB:Companyname:XX(XX)TechnologyCo.,Ltd.XXiBranchBankname:XXXeBankAdd:XXXaiAccountNumber:XXXSWIFTCode:XXX5雙方權(quán)利義務(wù)5.1乙方應(yīng)安排經(jīng)驗(yàn)豐富、有資質(zhì)和能力的雇員來組建專門的服務(wù)團(tuán)隊(duì),為甲方提供本協(xié)議項(xiàng)下的社會(huì)化媒體服務(wù),并保證該等服務(wù)的質(zhì)量。乙方陳述、擔(dān)保并保證(i)乙方提供的服務(wù)均滿足行業(yè)最佳水準(zhǔn),且(ii)乙方提供的服務(wù)不會(huì)損害甲方及XX平臺(tái)的名譽(yù)。5.2甲方提供乙方履行本協(xié)議所必需的有關(guān)信息、資料。甲方同意,乙方將不對(duì)甲方所提供的信息和資料因不準(zhǔn)確或不完整引發(fā)的任何問題責(zé)任。5.3甲方將根據(jù)第4條之規(guī)定支付服務(wù)費(fèi)。若甲方未能根據(jù)第4條規(guī)定付款,且延期超過30日,則乙方每年可加收9%的滯納金,且除有權(quán)根據(jù)本協(xié)議要求甲方付款外,乙方有權(quán)暫停社會(huì)化媒體服務(wù)或終止本協(xié)議。5.4供服務(wù)過程中,甲方須給予必要的協(xié)助。5.5乙方成述并擔(dān)保(i)其不承擔(dān)任何如下性質(zhì)的先在義務(wù)或承諾(亦不會(huì)承擔(dān)或以其他方式履行任何如下性質(zhì)的義務(wù)或承諾),即將與乙方履行其在本協(xié)議項(xiàng)下義務(wù)相沖突、不一致或?qū)⒆璧K、限制或禁止該等履行的義務(wù)或承諾;(ii)其為正式成立、合法存續(xù)的商業(yè)實(shí)體;(iii)乙方有資格履行業(yè)務(wù)/運(yùn)營及履行本協(xié)議項(xiàng)下義務(wù);(iv)乙方或簽署本協(xié)議的人員具有簽署本協(xié)議所需的權(quán)限;(v)乙方履行服務(wù)不違反亦不會(huì)違反任何適用法律、規(guī)則或規(guī)定;(vi)服務(wù)、交付物和著作成果不會(huì)侵犯任何第三方的專利、版權(quán)、商業(yè)機(jī)密或其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)或轉(zhuǎn)有權(quán)利,以及(vii)乙方不會(huì)將任何會(huì)影響、限制甲方或任何其他人員計(jì)算機(jī)或財(cái)產(chǎn)或?qū)υ摰扔?jì)算機(jī)、財(cái)產(chǎn)運(yùn)營造成損害的病毒、蠕蟲病毒、潛在破壞程序、被損文件、特洛伊木馬或其他有害或惡意的代碼、文件、腳本、智能體、程序或任何類似代碼導(dǎo)入(或通過服務(wù)導(dǎo)入)甲方或任何其他人員的軟件或系統(tǒng)中。RightsandObligationsofthePartiesPartyBshallassignitsemployeeswhowillbeprofessionalswithrichandappropriaterelevantexperiences,qualificationsandcapabilitiestoestablishaspecialserviceteamtoprovidePartyAwithsocialmediaserviceshereunderandguaranteethequalityofservices.PartyBrepresents,warrantsandguaranteesthat(i)theservicesprovidedbyitwillbeofaprofessionalandworkmanlikestandardinaccordancewithindustrybestpractices,and(ii)itwillnotbringPartyAortheXXplatformintodisreputeorembarrassPartyAortheXXplatform.PartyAshallprovidePartyBwithrelevantinformationandmaterialsnecessaryfortheperformanceofthisAgreementbyPartyBinatimelymanner.PartyAagreesthatPartyBwillnotberesponsibleforanyissuesresultingfromanyinaccuraciesinoromissionsfromsuchinformationandmaterials.PartyAshallpaytheservicefeesinaccordancewithArticle4.IncasePartyAfailstomakepaymentinaccordancewithArticle4,andsuchfailuretopaycontinuesformorethan30days,thenPartyBmaychargelatepaymentinterestof9%perannum,andPartyBshallhavetherighttosuspendmarketingserviceorterminatethisAgreementinadditiontotherighttorequirePartyAtopayassetoutinthisAgreement.DuringtheperiodofprovisionofservicesbyPartyB,PartyAshallprovidereasonableco-operationtoPartyB.PartyBrepresentsandwarrantsthat(i)ithasnopre-existingobligationsorcommitments(andwillnotassumeorotherwiseundertakeanyobligationsorcommitments)thatwouldbeinconflictorinconsistentwith,orthatwouldhinder,restrictorprohibitPartyB’sperformanceofitsobligationsunderthisAgreement,(ii)itisavalidlyexistingbusinessentity,dulylicensed;(iii)PartyBisqualifiedtocarryonbusiness/operationsandperformtheobligations;(iv)PartyB,orthepersonsigningthisAgreementhasallbindingauthoritytoenterthisAgreement;(v)PartyB’sperformanceoftheservicesdoesnotandwillnotviolateanyapplicablelaw,rule,orregulation;(vi)theservicesandanydeliverablesandworkproductswillnotinfringeuponthepatent,copyright,tradesecretorotherintellectualorproprietaryrightsofanythirdparty;and(vii)PartyBwillnot,andwillnotallowtheservicestointroduceintoPartyA’soranyotherperson'ssoftwareorsystemsanyviruses,worms,timebombs,corruptedfiles,Trojanhorsesorotherharmfulormaliciouscode,files,scripts,agents,programs,oranyothersimilarcodethatmayinterrupt,limit,damagetheoperationofPartyA'sorsuchotherperson'scomputersorproperty.6.知識(shí)產(chǎn)權(quán)6.1履行本協(xié)議項(xiàng)下服務(wù)產(chǎn)生的或與之相關(guān)的所有著作成果(包括最終未能通過的草案和提案)知識(shí)產(chǎn)權(quán)(包括但不限于版權(quán);包括但不限于乙方根據(jù)本協(xié)議提供給甲方的所有方案和計(jì)劃)應(yīng)為甲方獨(dú)家所有,且乙方特此以不可撤銷的方式將所有創(chuàng)作時(shí)未能絕對(duì)歸屬甲方的、與該等著作成果相關(guān)的權(quán)利、所有權(quán)和利益轉(zhuǎn)交并轉(zhuǎn)讓給甲方。應(yīng)甲方要求,本協(xié)議期限內(nèi)及到期后,乙方將在各方面協(xié)助甲方并與甲方合作、簽署文件,并將采取甲方合理要求的后續(xù)行動(dòng),以令甲方獲取、轉(zhuǎn)讓、保留、改善和實(shí)施其知識(shí)產(chǎn)權(quán)或針對(duì)著作成果的其他法律保護(hù)手段,費(fèi)用由甲方承擔(dān)。乙方特此任命甲方主管作為乙方實(shí)際代理人,以乙方名義就上述受限目的簽署文件。就乙方不能轉(zhuǎn)讓給甲方的著作成果內(nèi)或相關(guān)的權(quán)利、所有權(quán)及利益程度而言,乙方特此放棄該等不可轉(zhuǎn)讓的權(quán)利、所有權(quán)和利益,并承諾決不再對(duì)甲方、甲方的關(guān)聯(lián)方、其利益繼任人或任何客戶宣稱該等權(quán)利、所有權(quán)和利益為乙方所有。。6.2乙方同意其在本協(xié)議項(xiàng)下的所有工作成果應(yīng)僅依照本協(xié)議的約定并為履行本協(xié)議下的義務(wù)而進(jìn)行使用,并且乙方不得直接或間接地(a)自行或授權(quán)任何第三方將其用于本協(xié)議約定以外的任何其他用途(b)在得到甲方書面同意之前透露,提供或公開給任何第三方。6.3除上述著作成果外,乙方向甲方提供的任何文件、信息和數(shù)據(jù)(包括但不限于技術(shù)規(guī)格和測試規(guī)格)應(yīng)繼續(xù)為乙方所有。盡管存在前述規(guī)定,若甲方必需或應(yīng)使用該等文件、信息和數(shù)據(jù)以充分無礙地享用著作成果,乙方特此授予或擬授予(或?qū)⒘钕嚓P(guān)方授予)甲方非排他性的、不承擔(dān)版稅的、不可撤銷的、永久的、可轉(zhuǎn)讓的全球許可證(包括發(fā)出從屬許可證的權(quán)利),令其可就部分或全部該等文件、信息或數(shù)據(jù)進(jìn)行制作、使用、向公眾擬出售、出售、進(jìn)口、復(fù)制、修訂、編輯、翻譯、改編、創(chuàng)作衍生作品、分配、發(fā)布從屬許可證、展示、履行、傳輸任何或該等文件、信息或數(shù)據(jù),并就其與公眾進(jìn)行溝通。6.4在適用法律允許的最大范圍內(nèi),乙方同時(shí)特此不可撤銷地向甲方轉(zhuǎn)讓、并同意不可撤銷地向甲方轉(zhuǎn)讓、且放棄并同意永不主張乙方在本協(xié)議期間及之后就任何著作成果擁有的任何和全部著作人格權(quán)(定義見下文)。“著作人格權(quán)”系指主張對(duì)作品的著作權(quán)、反對(duì)或防止對(duì)作品進(jìn)行修改或破壞、停止發(fā)行或限制作品出版發(fā)行作品發(fā)行的任何權(quán)利,以及根據(jù)任何國家司法或成文法或任何條約存在的任何相似權(quán)利,無論該等權(quán)利是否稱為或通常提及的名稱為“著作人格權(quán)”。6.5乙方應(yīng)保證其提供給甲方的上述工作成果及相關(guān)資料不存在侵犯第三方權(quán)利和利益(包括知識(shí)產(chǎn)權(quán)與隱私權(quán))的情況,否則,相關(guān)的責(zé)任和合理費(fèi)用概由乙方承擔(dān);在緊急情況下,甲方在先行履行完相關(guān)賠償責(zé)任后,有權(quán)直接從協(xié)議價(jià)款中扣除,不足部分,甲方有權(quán)向乙方追償。6.6下列原因而產(chǎn)生的全部索賠、損害、債務(wù)、損失、費(fèi)用和成本(包括合理的費(fèi)用和律師費(fèi)及其他專業(yè)人員費(fèi)用),乙方應(yīng)為甲方辯護(hù),賠償甲方并使甲方免受損害:(a)第三方因乙方提供的任何服務(wù)進(jìn)行索賠而對(duì)甲方提起的任何訴訟,或該等服務(wù)的結(jié)果(包括任何著作成果),或甲方對(duì)該等成果的使用違反、濫用或違犯該等的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或其它權(quán)利;和/或(b)因乙方的作為或不作為導(dǎo)致:(i)人身傷害(或死亡)或有形或無形的財(cái)產(chǎn)損失(包括使用損失);或(ii)違反任何法規(guī)、法令或條例,而致使第三方對(duì)甲方提起任何訴訟6.7在任何情況下,對(duì)于與本協(xié)議有關(guān)的任何種類的特殊、偶然、懲罰性、懲戒性或間接損害,甲方均不承擔(dān)責(zé)任,即使甲方已經(jīng)提前知曉該等損害的可能性,且不承擔(dān)任何補(bǔ)救的失敗后果。另外,在任何情況下,甲方不負(fù)責(zé)超過甲方在本協(xié)議項(xiàng)下的支付額的任何損害或損失。IntellectualPropertyandLiabilityTheintellectualproperty(includingwithoutlimitationtothecopyright)ofallworkproducts(includingdraftsandproposalsthatareeventuallyrejected)producedasaresultoforinconnectionwiththeperformanceoftheserviceshereunder(includingwithoutlimitationto:allschemesandplansprovidedtoPartyAbyPartyBinaccordancewiththisAgreement)shallvestinPartyAabsolutely,andPartyBherebyirrevocablytransfersandassignstoPartyAanyandallright,titleandinterestinsuchworkproductsthatdonotvestinPartyAabsolutelyupontheircreation.AtPartyA’srequestandexpense,duringandafterthetermofthisAgreement,PartyBwillassistandcooperatewithPartyAinallrespects,andwillexecutedocuments,andwilltakesuchfurtheractsreasonablyrequestedbyPartyAtoenablePartyAtoacquire,transfer,maintain,perfectandenforceitsintellectualpropertyrightsandotherlegalprotectionsfortheworkproducts.PartyBherebyappointstheofficersofPartyAasPartyB’sattorney-in-facttoexecutedocumentsonbehalfofPartyBforthislimitedpurpose.Totheextentanyoftherights,titleandinterestinandtotheworkproductscannotbeassignedbyPartyBtoPartyA,PartyBherebyirrevocablywaivesandagreesnevertoassertthenon-assignablerights,titleandinterestagainstPartyAoritsaffiliates,anyoftheirsuccessorsininterest,oranyoftheircustomers.PartyBmayusealltheworkproductsonlyaccordingtotheprovisionsofthisAgreementandforthepurposeofperformanceoftheobligationshereunder,andPartyBshallnotdirectlyorindirectly(a)useorauthorizeanythirdpartytousethemforanyotherpurposesotherthanthosesetforthherein,or(b)disclose,makeavailableorpublishthemtoanythirdpartywithoutPartyA’spriorwrittenconsent.Exceptfortheaboveworkproducts,anydocument,informationanddataprovidedtoPartyAbyPartyB(includingwithoutlimitationtotechnicalspecificationsandtestspecifications)shallremainownedbyPartyB.Notwithstandingtheforegoing,intheeventandtotheextentthatanyuseofsuchdocument,informationordataisnecessaryordesirableforthefullandunfettereduseandenjoymentbyPartyAoftheworkproducts,PartyBherebygrantsorwillcausetobegrantedtoPartyAanon-exclusive,royalty-free,irrevocable,perpetual,transferable,worldwidelicense(withtherighttosublicense)tomake,havemade,use,offertosell,sell,import,copy,modify,edit,translate,adapt,createderivativeworksbasedupon,distribute,sublicense,display,perform,transmitandcommunicatetothepublicanypartorallofsuchdocument,informationordata.Tothefullestextentpermittedbyapplicablelaw,PartyBalsoherebyirrevocablytransfersandassignstoPartyA,andagreestoirrevocablytransferandassigntoPartyA,andwaivesandagreesnevertoassert,anyandallMoralRights(asdefinedbelow)thatPartyBmayhaveinorwithrespecttoanyworkproducts,duringandafterthetermofthisAgreement.“MoralRights”meananyrightstoclaimauthorshipofawork,toobjecttoorpreventthemodificationordestructionofawork,towithdrawfromcirculationorcontrolthepublicationordistributionofawork,andanysimilarright,existingunderjudicialorstatutorylawofanycountryintheworld,orunderanytreaty,regardlessofwhetherornotsuchrightascalledorgenerallyreferredtoasa“moralright.”PartyBshallguaranteethattheaboveworkproductsandrelevantmaterialsprovidedtoPartyAbyitarefreefromaviolationofanythird-partyrightsandbenefits(includingintellectualpropertyrightsandprivacyrights).PartyBwilldefend,indemnifyandholdPartyAharmlessfromandagainstallclaims,damages,liabilities,losses,expensesandcosts(includingreasonablefeesandexpensesofattorneysandotherprofessionals)arisingoutoforresultingfrom:(a)anyactionbyathirdpartyagainstPartyAthatisbasedonaclaimthatanyservicesprovidedbyPartyB,ortheresultsofsuchservices(includinganyworkproduct),orPartyA’susethereof,infringe,misappropriateorviolatesuchthirdparty'sintellectualpropertyrightsorotherrights;and/or(b)anyactionbyathirdpartyagainstPartyAthatisbasedonanyactoromissionofPartyBthatresultsin:(i)personalinjury(ordeath)ortangibleorintangiblepropertydamage(includinglossofuse);or(ii)theviolationofanystatute,ordinance,orregulation.InnoeventwillPartyAbeliableforanyspecial,incidental,punitive,exemplaryorconsequentialdamagesofanykindinconnectionwiththisagreement,evenifPartyAhasbeeninformedinadvanceofthepossibilityofsuchdamagesandnotwithstandingfailureofessentialpurposeofanyremedy.Inaddition,innoeventwillPartyAbeliableforanydamagesorlossesinexcessoftheamountspaidbyPartyAunderthisagreement.7保密責(zé)任7.1在本協(xié)議中,“保密信息”系指,且包括但不限于:(i)向乙方披露的、或乙方因提供服務(wù)而可獲得的與甲方及其業(yè)務(wù)、財(cái)務(wù)狀況、產(chǎn)品、程序技術(shù)、客戶、供應(yīng)商、技術(shù)或研究與開發(fā)相關(guān)的任何信息、材料或知識(shí),無論該等信息、文件或有形對(duì)象是否標(biāo)記為“機(jī)密”、“專有”或有類似命名,且包括特此情況下合理的接收方看起來為機(jī)密或?qū)S械摹⒑?或甲方計(jì)劃在本協(xié)議項(xiàng)下為保密信息的所有文件或信息;(ii)乙方服務(wù)提供的著作成果;以及(iii)本協(xié)議的條款。保密信息不包含任何乙方可出示的信息,即(a)不因乙方的過失而成為公共領(lǐng)域一部分的信息;(b)在披露時(shí)已合法歸乙方所有、無任何保密義務(wù)的信息,其使用或披露已無任何限制;或(c)乙方從有權(quán)披露的、以及使用或披露不受限制的第三方合法收到信息。乙方響應(yīng)(1)法院或其它政府機(jī)構(gòu)的有效命令或(2)法律以其他方式強(qiáng)制披露的任何保密信息,不視為違反本協(xié)議或?yàn)槠渌康姆艞墮C(jī)密性,然而,乙方須及時(shí)就該等披露向甲方發(fā)出事先書面通知,以讓甲方尋求保護(hù)令或其它救濟(jì)(甲方自付費(fèi)用)防止或限制該等披露,且乙方同意遵守法院或行政或管理機(jī)構(gòu)發(fā)出的任何該等命令。乙方同意對(duì)所有保密信息進(jìn)行嚴(yán)格保密,除按本協(xié)議提供服務(wù)外,不以任何商業(yè)形式或其它形式使用該等信息,且不向任何其他人披露該等信息。乙方進(jìn)一步同意采取所有必要的合理措施保證所有保密信息的機(jī)密性。7.2本保密條款不因本協(xié)議的變更、解除、終止而失效。ConfidentialityForpurposesofthisAgreement,“ConfidentialInformationmeansandwillincludewithoutlimitation:(i)anyinformation,materialsorknowledgeregardingPartyAanditsbusiness,financialcondition,products,programmingtechniques,customers,suppliers,technologyorresearchanddevelopmentthatisdisclosedtoPartyBortowhichPartyBhasaccessinconnectionwithperformingservicesregardlessofwhethersuchinformation,documentsortangibleobjectsarelabeled"confidential,""proprietary,"orsomesimilardesignation,andincludesalldocumentsorinformationthatwouldunderthecircumstancesappeartoareasonablereceivingpartytobeconfidentialorproprietaryand/orintendedbyPartyAtobeConfidentialInformationunderthisAgreement;(ii)theworkproductsfromPartyB’sservices;and(iii)thetermsandconditionsofthisAgreement.ConfidentialInformationwillnotincludeanyinformationthatPartyBcandemonstrate:(a)isorbecomespartofthepublicdomainthroughnofaultofPartyB;(b)wasrightfullyinPartyB’spossessionfreeofanyobligationofconfidenceatthetimeofdisclosure,withoutrestrictionastouseordisclosure;or(c)PartyBrightfullyreceivesfromathirdpartywhohastherighttodiscloseitandwhoprovidesitwithoutrestrictionastouseordisclosure.AdisclosureofanyConfidentialInformationbyPartyB(1)inresponsetoavalidorderbyacourtorothergovernmentalbodyor(2)asotherwiserequiredbycompulsionoflaw,willnotbeconsideredtobeabreachofthisAgreementorawaiverofconfidentialityforotherpurposes,provided,however,thatPartyBprovidespromptpriorwrittennoticethereoftoPartyAtoenablePartyAtoseekaprotectiveorderorotherrelief(atitssoleexpense)topreventorrestrictthedisclosureandPartyBagreestocomplywithanysuchorderissuedbyacourtoradministrativeorregulatoryagency.PartyBagreestoholdallConfidentialInformationinstrictconfidence,nottouseitinanyway,commerciallyorotherwise,exceptinperformingtheservicesinaccordancewiththisAgreement,andnottodiscloseittoothers.PartyBfurtheragreestotakeallactionsreasonablynecessarytoprotecttheconfidentialityofallConfidentialInformation.Anymodification,rescission,orterminationhereofshallnotaffectthevalidityofthisconfidentialityclause.8協(xié)議的轉(zhuǎn)讓、變更和解除8.1未經(jīng)另一方事先書面同意,本協(xié)議項(xiàng)下的任何權(quán)利和義務(wù)均不得轉(zhuǎn)讓或委托給任何第三方。盡管存在前述規(guī)定,但甲方仍可書面通知乙方,在未經(jīng)乙方事先同意的情況下,將本協(xié)議完全轉(zhuǎn)讓給任何其附屬實(shí)體。8.2在本協(xié)議有效期內(nèi),因乙方上市、被收購、與第三方合并、名稱變更等事由,甲方有權(quán)選擇同意乙方將其在本協(xié)議中的權(quán)益(或義務(wù))轉(zhuǎn)讓給相應(yīng)的乙方/義務(wù)的承受者或者向乙方發(fā)出通知而終止本協(xié)議。在甲方同意乙方義務(wù)的承受者繼續(xù)履行本協(xié)議的情況下,乙方應(yīng)保證甲方在本協(xié)議中的權(quán)益不會(huì)因此而受到不利影響。如甲方不同意乙方進(jìn)行上述轉(zhuǎn)讓行為,可單方終止本協(xié)議,乙方應(yīng)按照乙方未完成的服務(wù)內(nèi)容比例向甲方退還相應(yīng)費(fèi)用。—方變更通訊地址或通訊方式,應(yīng)自變更之日起10個(gè)工作日內(nèi),將變更后的地址及聯(lián)系方式通知另一方,否則變更方應(yīng)對(duì)此造成的一切后果承擔(dān)責(zé)任。8.4除本協(xié)議另有約定外,在本協(xié)議有效期內(nèi),甲乙任何一方單方要求變更或解除協(xié)議的需提前30日通知對(duì)方,雙方經(jīng)協(xié)商一致后達(dá)成書面協(xié)議。Transfer,ModificationandTerminationoftheAgreementAnyrightsandobligationshereundershallnotbetransferredordelegatedtoanythirdpartywithouttheotherparty'spriorwrittenconsent.Notwithstandingtheforegoing,PartyAmayassignortransferthisAgreementinfulltoanyofitsaffiliatedentitiesbywrittennoticetoPartyB,withoutPartyB'spriorconsent.DuringthetermofthisAgreement,inthecaseofmergerwithanythirdpartyornamemodificationbecauseofPartyB'slistingorbeingacquired,PartyAshallhavetherighttoagreetoPartyB'stransferofrightsandinterests(orobligations)hereundertoPartyB'scorrespondingsuccessorortoterminatethisAgreementbygivingnoticetoPartyB.InthecasethatPartyAagreestoPartyB'sobligationsbeingtransferredtoPartyB'ssuccessortoperformthisAgreementcontinually,PartyBshallguaranteethatallofPartyA'srightsandinterestshereunderwillnotbeadverselyaffected.IfPartyAdisagreeswiththeabovetransfers,PartyAmayterminatethisAgreementunilaterallyandPartyA'spaymentobligationsunderthisAgreementshallbereducedproportionatelybasedontheuncompletedtermoftheAgreement.Inthecasethateitherpartychangesitsmailingaddressorcommunicationmode,thechangedaddressandcontactinformationshallbeinformedtotheotherpartywithinten(10)workingdaysuponchangedate,otherwise,itshallberesponsibleforanyconsequencesarisingtherefrom.Unlessotherwiseprovidedherein,duringthetermofthisAgreement,incasethateitherpartyrequirestomodifyorterminatethisAgreementunilaterally,suchpartyshallnotifytheotherparty30daysinadvanceandawrittenagreementshallbeotherwiseexecutedbybothPartiesbasedonmutualnegotiation.9適用法律與爭議解決9.1本協(xié)議的解釋、效力、訂立、履行、終止及其他事宜,均適用中華人民共和國法律、法規(guī)章。9.2雙方特此服從位于XX的非專屬性管轄權(quán)的法院的管轄。GoverningLawandDisputeResolutionTheinterpretation,validity,execution,performance,terminationandothermattersofthisAgreementshallbegovernedbythelawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.Thepartiesherebysubmittothenon-exclusivejurisdictionofthecourtslocatedinXXi.10其他本協(xié)議項(xiàng)下進(jìn)行的所有通知、要求或其他通訊均應(yīng)以書面方式進(jìn)行。該等通知可用手遞、掛號(hào)信、傳真或郵政專遞等方式送達(dá)至各方在本協(xié)議首頁中所列明的地址或各方不時(shí)通知另一方的其他地址。對(duì)于本協(xié)議所進(jìn)行的任何補(bǔ)充或修改均應(yīng)由雙方協(xié)商一致,且僅在雙方以書面形式達(dá)成補(bǔ)充協(xié)議或修改協(xié)議的情況下方發(fā)生效力。如果現(xiàn)在或未來頒布的任何法律使得本協(xié)議的任何條款受到限制或不能強(qiáng)制執(zhí)行,則該條款無效,但本協(xié)議其他條款還應(yīng)繼續(xù)有效。雙方將在商業(yè)上盡合理努力討論替代或修改任何該等受限制或不能執(zhí)行的條款。任一方不行使或延遲行使其在本協(xié)議項(xiàng)下任何權(quán)利、補(bǔ)救措施、酌情決定權(quán)、授權(quán)或其它權(quán)利并不表示該方放棄該權(quán)利或任何其它權(quán)利,亦不損害該方的任何其它權(quán)利。對(duì)該權(quán)利的單一或部分行使并不剝奪其再次或日后的行使。本協(xié)議項(xiàng)下所有棄權(quán)或同意均須以書面形式做出。本協(xié)議構(gòu)成各方當(dāng)事人之間完整、唯一的協(xié)議和約定,并取代所有以前有關(guān)的口頭或書面建議、陳述、保證、協(xié)議或承諾等。本協(xié)議附件系本協(xié)議不可分割的組成部分。10.6本協(xié)議自甲乙雙方授權(quán)代表簽署并加蓋公章之日起生效。本協(xié)議正本一式兩份,所有正本均被視為同一份文件,雙方各執(zhí)一份,每份具有同等法律效力。10.7乙方為甲方的獨(dú)立承包商,本協(xié)議中無任何內(nèi)容將使雙方構(gòu)成合伙、合資、代理、雇用或相似關(guān)系。乙方無權(quán)以合同或其它方式約束甲方。10.8乙方陳述、保證并擔(dān)保其將遵守所有適用的反腐敗法,且其任何時(shí)候均不會(huì)以任何直接或間接原因以任何目的(無論是為獲利還是其它)向任何人(包括但不限于任何政府或類政府機(jī)構(gòu)或國營企業(yè)或國有企業(yè)或國家控制的企業(yè)內(nèi)的官員或員工)支付、提供任何有價(jià)值的事物或以其它方式提供任何非法的賄賂,或批準(zhǔn)任何其他人進(jìn)行任何前述事項(xiàng)。10.9本協(xié)議官方語言為中文。英文條款僅作為參考目的。MiscellaneousAllnotices,requirementsorothercommunicationshereundershallbemadeinwriting.Suchnoticesshallbesenttotheaddressessetoutinthefirstpagehereoforotheraddressesnotifiedbyeitherpartyfromtimetotimetotheotherpartyinwaysofpersonaldelivery,registeredletter,faxorpostalcourier.AnysupplementormodificationtothisAgreementshallbesettledonthebasisofmutualnegotiationandshallbecomeeffectiveonlyupon
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 維護(hù)長期客戶關(guān)系考核試卷
- 三門峽社會(huì)管理職業(yè)學(xué)院《美國文學(xué)簡史及作品選讀》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 山東省臨邑縣第一中學(xué)2024-2025學(xué)年高三高考模擬卷(二)化學(xué)試題含解析
- 秦皇島工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《模式識(shí)別與機(jī)器學(xué)習(xí)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 江蘇省鹽城市部分地區(qū)2025屆初三三模考試物理試題含解析
- 四川音樂學(xué)院《素描(二)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 西南財(cái)經(jīng)大學(xué)天府學(xué)院《衰老與抗衰老》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 四川省成都崇慶中學(xué)2024-2025學(xué)年初三4月適應(yīng)性測試一模數(shù)學(xué)試題含解析
- 連云港師范高等專科學(xué)校《英語小說選讀》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 江蘇省無錫市惠山區(qū)西漳鎮(zhèn)重點(diǎn)中學(xué)2025年中考考前猜題卷之專家猜題卷生物試題含解析
- 住建部《建筑業(yè)10項(xiàng)新技術(shù)(2017版)》解讀培訓(xùn)課件
- 基于深度學(xué)習(xí)的問題鏈講座課件(44張PPT)
- Q∕GDW 12154-2021 電力安全工器具試驗(yàn)檢測中心建設(shè)規(guī)范
- 第四章 金融監(jiān)管(商業(yè)銀行管理-復(fù)旦大學(xué))
- 西安交通大學(xué)趙進(jìn)全模擬電子技術(shù)基礎(chǔ)第8-9章
- 中波發(fā)射臺(tái)搬遷建設(shè)及地網(wǎng)鋪設(shè)、機(jī)房設(shè)備的安裝與調(diào)整實(shí)踐
- 影像診斷學(xué)-—-總論P(yáng)PT課件
- 漏電保護(hù)器試跳記錄表
- (完整word版)古籍樣式排版模板
- 單片機(jī)端口擴(kuò)展的方法
- 小學(xué)廉潔教育(課堂PPT)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論