唐詩等中國古文在日語古典語法教學中的重要作用_第1頁
唐詩等中國古文在日語古典語法教學中的重要作用_第2頁
唐詩等中國古文在日語古典語法教學中的重要作用_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、唐詩等中國古文在日語古典語法教學中的重要作用唐詩等中國古文在日語古典語法教學中的重要作用一.日語古典語法學習的重要性語法的學習在外語習得中起非常重要。引人注意和令人信服的證據說明,無語法的教學,無論是以理解為根底的,還是以交際為根底的,只能導致蹩腳的,不合語法的洋涇浜式的外語。日語的學習也是如此。除現代日語語法之外還有日語古典語法。他們都是日語語法系統的組成局部,不可或缺,而前者更是在后者的根底之上開展而來的。在現代日語中有很多古典語法現象本文由論文聯盟.Ll.搜集整理殘留。以?日語國際程度考試一級出題基準?來說,其中的思中的實際上為古語中的過去助動詞,所以思實際上相當于思。中的不是否認助動詞

2、、而是意志助動詞的音便形式。、等分別是斷定助動詞的活用,意思相當于。而中的是表示否認的接續助詞,相當于的意思。以上所舉的這幾個語法現象都很常見,但假如沒有古典語法的根底是難體會的。學習日語古典語法也是閱讀、研究現代日語形成之前的日語古典文獻資料所必須的工具。二.我國高校日語古典語法教學的問題點在我國高校日語專業高年級中,一般都開設有日語古典語法課。但遺憾的是,古典語法教學的難度非常大。老師拼命教學,學生往往是上課時似懂非懂,下課時馬上不懂。究其原因,首先是重視程度不夠。很多高校教授日語古典語法往往只進展一個學期,這個只能教給學生一些皮毛性的東西。試想,一個學期想讓學生到達能閱讀古文的地步,那怎

3、么可能呢?其次,日語古典語法知識點較多,形態變化復雜。如,光動詞就分為上一段、下一段、上二段、變等九種,用言一般都有未然形、連用形等多達六種的變化,短時期內識記相當困難。再者,是中國學生缺少接觸日語古典語法的文化環境,背了還會忘,再學一遍,還跟沒學過一樣。最后,我國國內目前出版的古典語法教材根本照搬日本的形式,其中的例句內容較深,表達篇幅亦長,往往一個句子中含有多項語法點,不太合適作為初學者的中國學生學習。再加上其中包含的異國文化背景,自然對中國學生來說太難了。三.解決方案中國古文的書下文要讓學生們真正掌握日語古典語法,就必須采用更科學的教學方法,由淺入深,因材施教。材是中國之材,自然應施與中

4、國之教。首先,教材的選擇尤為重要。語法的研究性學習是專家學者的學習學生需要理解古文語法的根本規那么,但不必花很大精力對古文語法進展專業性的學習。古文語法的教學不能讓學習者因為學習內容過于理論而失去興趣。因此在編寫教材時,要考慮到在介紹古典語法規那么的時候,欣賞到日本古典作品的精彩有趣。什么樣的教材才是粗淺的、有趣的?筆者認為,以唐詩等古文作為切入口去進展古典語法教學,很有意義,很值得嘗試。一日語和中國古文的關系親密。日語中的文字起源于漢字。日本早期的文學作品?古事記?等就全是用漢字寫就的。雖然其中有萬葉假名,但當時的中國人看日文典籍是沒問題的。那么,我們是否可以用中國古文的思維去認識它,學習日

5、語是否可以借用我們古文的作為橋梁、媒介去進展呢?二日語古典語法大致在平安時代步入成熟期。那時正值中國的大唐盛世,最出色的文學形式之一唐詩極度爛熟之時,中國對日本的文化影響也到達了極致。可以說,日語古典語法的成熟和完善是在對當時的中國文化的吸收、使用漢文訓読法對漢文典籍的解讀和解構之中實現起來的。在唐詩等作品的書下文之中,我們可以看到含量極其豐富的日語古典語法現象。以唐詩?送孟浩然之廣陵?的書下文為例,其中有一句惟見長江天際流。我們至少可以學習以下語言現象:如,流的原形是什么?它是一個下二段動詞,那么這類動詞有什么特征?如何變形?為什么它可以不帶形式名詞就可以直接加賓語?等等。又如,子曰、學時習

6、、亦説。朋有遠方來、亦楽。通過?論語?的這一名句,我們至少可以學習到形容詞的活用、助動詞和等相關知識。再如,韓愈的名篇?馬說?。世伯楽有、然後千里馬有。千里馬常有、伯楽常有。故名馬有雖、祇奴隷人之手辱、槽櫪間駢死、千里以稱也。用這段文字,我們至少可以用來作為學習然等動詞或助動詞的相關知識的手段。以上通過幾個例子中,包含了很多符合當時日語表達習慣的大量日語古典語法的知識,假如我們借用這些作為學習的素材,是可以滿足教學要求的。三選取唐詩等為代表的中國古文作為入門階段的學習,符合由淺入深的教學規律。以上所舉的例子,都是學生們背得滾瓜爛熟的東西,試想,以這樣的內容作為教學的素材,學生們怎么會不覺得粗淺易懂,不充滿好奇,興致勃勃呢?唐詩等作品中反映的是中國的文化背景,理解例句的意思不會存在障礙,這種前提下,可以集中精神去關注語法現象本身,自然事半功倍。以上僅是對我國古典日語語法教學問題的一點考慮,希望可以得到廣闊專家學者的指導。最后要說明的是,選取什么樣的中國古文的書下文需要老師

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論