2022年不能錯過的英語啟蒙_第1頁
2022年不能錯過的英語啟蒙_第2頁
2022年不能錯過的英語啟蒙_第3頁
2022年不能錯過的英語啟蒙_第4頁
2022年不能錯過的英語啟蒙_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、不能錯過的英語啟蒙不能錯過的英語啟蒙不能錯過的英語啟蒙 1 :英語啟蒙早有用嗎一、中文環境下的英語啟蒙誤區許多媽媽對中式英語深惡痛絕,我也是中式英語的受害者;最近幾年,通過觀看安妮 在國內外英語啟蒙的經受,我最終明白:啞巴英語絕不僅僅是輸出環節的問題,造成啞巴 英語真正的緣由在于輸入環節中原汁原味的英語聽力輸入量不夠、中英互譯的思維模式以 及死背單詞語法所造成的情境對應才能的不足; 1 英語啟蒙早有用嗎?安妮九個月大之前在加拿大無意間輸入的英語語音信號,沒想到成了她后來英語辨音 才能的基礎;英語啟蒙早晚的關鍵不在于學習多少單詞和句子,而在于聽力辨音才能的培 養;從誕生開頭,越早輸入英語語音信號

2、,孩子的聽力辨音才能、聽覺記憶才能就越強;自從九個月大時回國,女兒安妮重返溫哥華時已經快四歲了;之前在國內進行的英語 啟蒙,主要是聽光盤;在眾多的光盤中,安妮最愛的一個是清華幼兒英語的語感啟蒙2022 版 ;仍有一個就是洪恩巴迪英文童謠,是由美國少兒合唱團的小演員領唱的;這兩套光盤,女兒斷斷續續地聽了差不多兩年,特殊喜愛前面的一套;到溫哥華之后,我們只倒了幾天時差就去幼兒園了;第一天我在那里陪園;中午預備 吃飯時,全體小伴侶唱歌,女兒一聽就樂了,語感啟蒙里面有,她也會唱!于是,第 一天的融入就由于這幾首兒歌而變得特殊簡潔;就這樣,女兒雖然轉換了一個新環境,卻一天都沒有哭鼻子,每天都高興奮興地去

3、上 幼兒園;后來聽她說,幼兒園里唱的歌好多她都會;說這話的時候,能看得出她心里是多 么的滿意;從老師的話語中,也能感受到對于孩子融入才能的贊揚;在溫哥華的頭半年,我們一如既往地連續聽歌傳統;我給安妮從圖書館借了大量的DVD;這一次,她又是自己選中了一套Kidsongs 系列;這是一套國外孩子邊唱邊跳的歌舞節目,和安妮以前聽的兩套光盤有相像的地方,只不過畫面更活潑,語速更快;記得剛開頭的一兩個月,爸爸和安妮一起看光盤,爸爸個別歌詞聽不清晰是什么意思,于是問她;沒想到,安妮可以很完整地把整句歌詞復述出來,語氣語調都仿照得活靈活現,盡管她不知道每個單詞的準確含義;很快,安妮在幼兒園已經能夠聽懂老師的

4、幾乎全部指令,和國外的孩子也能夠玩在一 起并且成了好伴侶,但是回家講話幾乎仍是不說英語;直到五個月以后,情形才開頭漸漸有所轉變;老師的評判是安妮的語言進步很大;對于這個評判,當時我也沒太在意;那個 時候就是覺得,反正大家都說,孩子到了國外,英語自然就會好的,也不用費心;當時,幼兒園里也有一些從中國來的孩子;大家溝通的時候,我發覺了一個很好玩的 現象:有些孩子在國內學過一些英語,比如上過英語課,會一些單詞和句型;但是,到了 加拿大以后,他們在語言方面并沒有顯示出什么優勢,甚至在和國外孩子溝通方面仍要晚 些;仍有一些孩子需要的時間明顯更長;有些孩子已經在幼兒園呆了快一年的時間,說的 并不多,仍有的

5、孩子說的明顯有錯誤;這一點后來在小寶幼兒園也得到了證明;比如小寶 幼兒園的一個男孩兒,在幼兒園快一年了,但是很少能完整復述老師的話,有些時候他會 拿老師的話來問媽媽,但是媽媽明顯感覺到這些話復述得不正確;同樣的語言環境,為什么孩子會有這樣的差異?以前我覺得導致這種差異的緣由是孩子的個人領會才能和愛好因素;但是后來,我看到了一篇文章,說英國一位學者發覺,假如孩子在九個月以內能夠接觸到兩種以上的語言信號,那么這些語言信號會讓他形成記 憶,這對于以后學外語會有所幫忙;仍有一項爭論稱,日本人有兩個英文字母的音發不出來,但是對比爭論兒童,十個月 以內的兒童就不存在這個問題;所以說,辨音才能隨著年齡的增長

6、會退化;后來我仍看到 資料說,兒童期學其次語言,大腦會有分區地去存儲這些語言信號,但是隨著年齡的增長,這種才能也一樣會退化;一般認為十二歲是 個界限;年齡越大,語言的學習對于母語的依靠越強,最終,只能依據外語的方式來學習;對于各種爭論資料我一貫并不是特殊重視,也不會見到什么爭論成果都拿來給孩子用;但是看到上面的幾就報道,回想安妮的成長過程,我覺得許多疑問被解開了;比如安妮兩 歲在國內的時候,當時我對英語談不上重視,所以買的光盤里面中英文都有;而在這些光 盤中,安妮恰恰是自己挑選了外教領唱的英文光盤,那些中文兒歌以及中國孩子唱的英文 兒歌幾乎都被擱置一旁;由于安妮特殊喜愛語感啟蒙這套光盤,所以我

7、把它舉薦給了好幾個伴侶;但是朋 友的孩子反應不一;有的是剛放一點就不要了,說要看中文動畫片;我曾經對此特別不解;安妮爸爸當時就說,或許安妮今日對英語的感覺和九個月之前在加拿大時耳朵里被灌進了 大量的 Talk Show 脫口秀 電視節目有很大關系;當時我不大信任,但是后來當我看到國 外的爭論成果之后,覺得或許真的是有某種關聯在里面;再看小寶的情形,和安妮也差不多;一歲半以前,小寶和我一起常常中加兩邊跑;和許多在國外的中國家庭一樣,我們的家庭語言也不用英語;上Daycare 幼兒園 之前,小寶的英語沒有輸出;但是他在聽的方面比安妮當時的素材要豐富得多;而且和安妮一起玩 的時候,安妮有時候用英語講

8、話,他也都能明白,有時也跟著學上幾個詞;之前,小寶參加了幾個月的親子班;這個班每天有個 Circle Time老師領著孩子們圍坐在一起唱兒歌、讀書、做嬉戲的時間 ,也就是半個多小時的時間,小寶聽了不少,但是也同樣是沒有輸 出;等到小寶上幼兒園后,兩個多月就開頭輸出這一點,明顯比安妮的輸出要早許多;他輸出的語言,一聽都是老師對他或者對別的孩子說的話;而只要是他能復述出來的就會特別清晰,幾乎沒有什么錯誤;比如他咳嗽,老師說:Cover your mouth. 回家以后,每當他咳嗽的時候就會捂上嘴同時把這句話也說出來;同樣是不能說的孩子,為什么有的孩子到了英語環境之后能很快地開頭說,有的就要 晚些甚

9、至復述出來的仍有錯誤?或者說,同樣是上英語班、找外教,為什么有的孩子很快 能和外教溝通,可是有的孩子花了幾倍的時間仍是達不到這個程度?我感覺,最主要的問題仍是聽的才能,聽力辨音的才能是關鍵;辨音才能強的孩子,能很快把別人的話進行拆分,這個時候他們聽到的不是一個個抽象的單詞,而是一個個有 意義的片段,然后對應上具體的情境,就可以明白是什么意思,并且立刻可以輸出;這一點,在成人身上也有表達;同樣是在國外生活,有的人英語提高得很快,但是有 的多少年了仍舊無法溝通;有人說,成年人在國外學英語有一個規律,那就是基礎好的提 高快,基礎差的,聽到語音信號也等于無效輸入,最終知道的仍是原先自己會的,新的東 西

10、由于聽不懂,所以最終對自己依舊沒有用;在這一點上,十二歲以上的孩子,特殊是高 中階段出國的孩子,表現和成人基本一樣;這也就可以說明為什么在國內英語基礎不好的 孩子,在國外的英語環境中,上了好幾年語言學校英語仍不能過關,甚至無法達到申請大 學的標準;在國外的這幾年,我曾經留意觀看過十二歲以后出國的孩子;我發覺,同樣的環境,有些在國內有過許多年英語培訓經受的孩子,能輸出的時間也明顯要晚;而且在輸出的時 候,這些孩子所講的英文和安妮這樣的小孩子有明顯的區分;具體地說,安妮這種年齡的 孩子的輸出,是在聽明白別人所說內容之后的復述,是在聽的基礎上形成自己的語言,是 一個自然的英文思維的過程;而年齡大的孩

11、子,更多的是在搜尋過去學過的句型,思維和 母語交叉,翻譯的痕跡特別明顯;所以常常會顯現老外講的英語他聽不懂,他講的英語老 外也聽不懂的情形;從國內孩子的情形看,孩子對英語語音接觸的越晚,接受度越低;比猶如樣的英文動 畫片,假如孩子比較早地接觸過英語的語音,那么對于英文原版內容孩子可以看得津津有 味,對于原版英文讀物中的英文音頻也能接受;但是,沒有接觸過英語語音的孩子,往往 會要求看中文的;甚至對于媽媽用英文讀英文原版書,這些孩子開頭也都拒絕;年齡越大、中文才能越強的孩子,這個現象越明顯;所以目前有些中文水平高、很少聽英語的孩子,英語啟蒙初期的排斥就比較厲害;回國后,我見到國內許多學校的英語課,

12、包括一些機構的外教課,都以正音為重點,有的仍要求跟讀;安妮回國后,學校的英語課有特地的聽力錄音帶;開頭的時候,安妮好奇,就在車上放聽;結果,小寶覺得很好玩由于錄音帶的語速特別慢;沒聽幾遍,小 寶就開頭輸出了;但是據我所知,安妮的許多同學聽這些磁帶想跟讀也是有難度的;這個時候我就想,假如說,人的辨音才能真的是嬰兒期最強、以后逐年減弱的話,那 么從誕生以后就開頭進行語音信號輸入對孩子的英語學習應當會起到事半功倍的作用;孩 子大腦中儲備了大量正確的英語語音,以后再聽到的時候就會更簡潔接受和識別;這樣說 來,為什么不早些給孩子供應英語語音資料,而肯定要等到學校才開頭很費勁地去要求孩 子去聽、去正音呢?

13、到底,六歲以前的細水長流要比上學以后作為學科每天去學要省力得 多啊!當然,雖然接觸英語的早晚對于辨音才能甚至對于后期的英語語音進展有肯定的影響,但是并不能說,早接觸英語的孩子以后的英語水平就肯定高;就拿安妮來說,目前她的辨 音才能很好,但是假如只有聽力水平,不進行英語閱讀訓練的話,那么將來她在英語上一 樣是個文盲;這和咱們中國人中文說的好但是不認字一樣沒文化是一個道理;不能錯過的英語啟蒙2-磨耳朵要不要摳單詞磨英文耳朵的關鍵不在于聽懂每一個單詞,而在于熟識英語的韻律節奏,培育語感;中國孩子從小就開頭聽各種中文兒歌童謠,英語國家的孩子也是如此訓練語感的;我們的 英語啟蒙完全應當走同樣的路;第一得

14、讓孩子大腦中儲存足夠多的語音信號,他們才能區 分各種信號的不同,所謂的辨音才能就是這樣形成的;英語語音是重要的,但是,是不是在聽的時候要把每一個單詞都摳出來?對于小孩子,一長句話、一大段文字,大人聽著都混沌不清,孩子能聽懂嗎?這樣的聽是不是無效輸入 呢?這是我最近被問得最多的問題;要解決這個問題,其有用中文來對比著摸索一下就可以;想想孩子在會說話之前,他 們的聽力積存從哪里來?是不是需要我們把他所聽到的每一句話都轉化成他能懂得的話語?仍是我們只管說,一遍一遍地重復,而且重復的是句子,而不是一個音、一個字?應當說,孩子在會說話之前,他們是儲存了大量的聲音信號在大腦中的;人的大腦如何處理這些語 音

15、信號我們不得而知,我們知道的是,孩子聽得多了,達到了肯定程度,再結合具體的場 景,就能夠自己說出來;開頭可能是仿照,但又不僅僅是仿照;他們是按句子輸出的,而 不是按單字輸出的;對于孩子來講,他們在接觸中文之初,也不知道每一個詞的意思,我們成人并沒有一 個字一個字地說明,英文也是一樣;孩子們需要的是懂得整句話的意思,而這種懂得,都 是放在情境中去實現的,和情境對應得多了,懂得才能自然就上來了;而那些死摳單詞的 聽力輸入方式,最終的結果只能是:拿出單個的詞都知道,但是放在一起,組成一個句子、一個段落,由于中間的省略、連讀、弱讀等等變化,由于缺乏整體懂得才能,即使是一句 特別簡潔的話,也難以懂得其完

16、整的含義;從這一點上來說,肯定強調聽懂了多少個單詞 才算聽懂,這種方式只能限制孩子的聽力積存,特殊對孩子的韻律節奏訓練不利;而韻律 節奏訓練是比單個詞的發音更重要的語感訓練;最近,聽了許多孩子的朗讀音頻,最突出的一個感受是:其實這些音頻的好壞不在于具體單詞的發音好不好,而在于音和音之間的連接,特殊是那些小詞,如 it/is/and,和前后詞之間的連接中所表達出來的語感上的差別,另外仍有意群的劃分,怎樣斷句,怎樣 區分重音、弱讀等等;外的孩子和中國的孩子一樣,從小就聽兒歌和各種押韻的童謠,節奏明快,朗朗上口;有人說,國外的孩子三四歲的時候語感就已經基本建立起來了;中國孩子也是一樣的;小 寶最近每

17、天從幼兒園回來都要唱教過的童謠,背教過的古詩;你要是拿出一句問他具體是 什么意思,他基本上也不懂;但是,整體的朗朗上口就是一種語感的訓練;中國孩子學中文能這樣做,以英語為母語的孩子學英文也這樣做,為什么我們國內的 孩子英語啟蒙不從這些培育語感的兒歌、童謠開頭呢?放下單詞,聽那些原汁原味的英語 國家孩子在聽的東西,這才是英語啟蒙聽力輸入的關鍵,也是聽力辨音才能的基礎;近年來,許多媽媽熟識到了閱讀的重要性,許多孩子也能讀級別不低的書了;但是,特別大的一個問題是:那些訓練韻律節奏方面的讀物沒有讀;結果,當大家聽到安妮的音 頻之后才發覺,這是個慢工夫,語感不好,要讀好很難;有些孩子經過一段時間的訓練,

18、發覺朗讀故事相對簡潔出成果,但是,朗讀安妮一年 級時學校給的那些小詩歌就完全找不到感覺;緣由在哪里?也是由于輸入的種類不同;孩 子腦子里從來沒有儲備過的類型,直接讓他輸出,這是不行能的,所謂種瓜得瓜,種豆得 豆;所以,想讓孩子將來能輸出什么,就要讓孩子先有這些語音信號的積存;更多孩子,始終依據中式英語的路子學習;結果就是,通過各種聽力教材積存了許多 的單詞和句型,但是聽力懂得才能上不去,聽不懂英語故事,原版書讀不出來;這樣下去,即使進行了特地的口語訓練,也會由于聽力懂得才能的欠缺而無法提升;語感的問題涉及到大腦的機理,我不是專家,不敢妄加說明;但是從安妮和小寶的情 況看,他們從小就始終堅持聽那

19、些當時根本聽不懂意思的兒歌甚至脫口秀,最終的結果就 是,日積月累,他們很簡潔聽得懂長句的歌詞,并且仍能夠自主地仿照;也就是說,孩子 即使沒有懂得快速的語音資料的中文意思,但是通過大量的聽,他的辨音才能提高了,就 能夠把語音中的元素區分開來;這也可以說明為什么同樣去找外教上課,有的孩子很快就 能輸出,有的孩子很久都沒有方法輸出;說到底,是英語泛聽量的問題;同樣,孩子看動畫片也是這個道理;有些成人說,動畫片那么快,我都看不懂,問他 什么意思,他更說不出來,這是不是無效輸入呢?或許,從這部片子來看,孩子沒有完全 明白;但是,我們會發覺一個好玩的現象,那就是假如看了一段時間動畫片之后,回頭再 聽一些慢

20、速的兒歌,孩子會覺得很簡潔,能輕松地唱出來了;這時候就有人說了,雖然孩子不需要看明白,可是我的孩子看到難度大的動畫片就不 情愿看,說聽不懂;那怎么辦呢?這其實就是孩子的中文思維在起作用;越大的孩子,對 情節懂得要求越高,對中文思維也越依靠;回國后,我和國內的媽媽們溝通特別多,對國內孩子的情形也有了更加深化的明白;我發覺,從小英語語音輸入越少的孩子,中文才能越強,英語輸入越困難,孩子會不自覺 地要求對應中文意思;而年齡較小的孩子,比如兩歲以下的孩子,往往就不存在這個問題;越小接觸多種語言的孩子,對不同語言的語音接納才能就越強;而恰恰是只接受一種語言 的孩子,肯定要把中文意思確認好才行;在這一點上

21、,孩子的思維模式已經和成人接近了,而這也是我們中式英語中翻譯英語的雛形;說到這里,就不得不說說中式英語語音對孩子英語聽力辨音才能的影響;有人問我,我給孩子聽的兒歌是中國人翻唱的,好不好?這好比外國人學一般話;記得有一年看外國 人表演節目,結果,許多外國人說的一般話都帶有方言的特點;所以,孩子聽的是什么,就會形成什么樣的語音;原汁原味的英語底子很重要;也有人說,現在我很可怕孩子聽到不標準的發音,所以我不讓他接觸中國老師;我覺 得這也沒必要;就好比說我們到了一個新的城市,說話逐步地也會帶有一些那個城市的口 音;但是,有原先的底子在,這種轉變不會傷筋動骨;我們在挑選資源的時候,最重要的 是比例;比如

22、原版的英文資源要占主體位置,特殊在孩子最開頭接觸的聽力資源中,這個 位置是肯定要保證的;我們強調聽力資源的原汁原味,是為了讓孩子能從大量的相近的發音方法中得到正確 的語音信號,特殊是韻律節奏方面的規律;這些輸入達到肯定的量后,孩子即使聽到別的 不規范的東西,也不至于被這些東西帶跑;另外,有人關注英音和美音的問題;這一點,我覺得可以依據自己將來的準備去挑選,同時以簡潔好聽為原就;在孩子有肯定底子的前提下,不同風格的語音輸入對于孩子的聽 力辨音才能也有好處;最重要的是,英音也好美音也好,它們的韻律節奏是相通的;而這 一點,是我們中國人和母語者講英語最本質的差別所在;這里面另外引出來的話題就是雙語動

23、畫片和三明治英語動畫片好不好的問題;許多孩 子對于動畫片也好書也好,都會有先入為主的習慣;比如天線寶寶,假如他最開頭看 的是中文的,那么再給他看英文的,他就很難接受,由于對他來講,聲音和畫面是一個整 體,他不能接受一方面的變化;另外一種情形就是,孩子先看了英文的,后來發覺中文的了,就堅決不情愿再看英文 的;這一點在中文強勢的孩子身上很常見;道理也很簡潔:由于在孩子的世界里,動畫也好書也好,好玩才是第一 位的;不管什么語言,他能懂得得越多,才越覺得好玩;所以孩子會自發地挑選對自己來 講簡潔的語言;而三明治英語,也就是中英夾雜的語言,設計之初應當是為了突出單詞和句型,而且 設計者先入為主地認為中國

24、孩子不能看懂全英文的,所以要用中文吸引他;吸引沒錯,但 是這類動畫片對于培育孩子的英語語感無益;關于語感和韻律節奏的訓練問題,我將在本書第四章中具體介紹加拿高校校的訓練方法,供國內的媽媽們參考;三、科學體系造就超強閱讀才能陪安妮在加拿高校習的幾年,讓我看到了加拿大社會和學校對閱讀的重視;從政府到爭論機構、到出版社、再到課堂和家庭,閱讀才能的培育完全是在科學體系下有序進行的;以自然拼讀法為主線,孩子們在每一個閱讀級別都能找到大量好玩的讀物,Phonics 技能在閱讀實踐中得到強化和提高;提高后的技能再幫忙閱讀才能上臺階;就像彈簧一樣,孩子們的閱讀才能沿著螺旋形的軌跡得到提升; Phonics 是

25、科學閱讀的技能 Phonics 是背單詞的方法之一,但絕不是為背單詞而服務的;作為一種學習閱讀的方法和技能, Phonics 能在閱讀中得到訓練和提高; Phonics 近幾年在國內被推廣,許多是打著“ 見詞會讀,聽音會寫” 的旗號加以宣揚的,所以許多人覺得它很神奇;一些有背單詞情結的家長和機構進而把 Phonics 演化成了背單詞的工具;實際上, Phonics 是閱讀的方法,單詞是末,閱讀才是本;國外的 Phonics 教材,都有另外一個名字,叫做 Learn to Read,可見 Phonics 是和學習閱讀而非背單詞聯系在一起的;不去同步閱讀地學 Phonics ,就是舍本逐末,學完也

26、就忘了;拋開單詞,僅僅就 Phonics 本身,相比閱讀而言,那也是閱讀才是根本假如有其他更好的方法來學習閱讀,那我們完全可以遺忘 Phonics !這方面,香港的教訓可以借鑒;有資料說,在香港推廣 Phonics 二十年,證明成效并不抱負:Phonics 的規章太多,背起來太繁瑣,而且英語中仍有太多的例外 標準說法是 Phonics 掩蓋 80%的英語詞匯 ;同樣學習 Phonics ,香港與美國的區分在于:香港的二十年,是為了學習 Phonics 而學習 Phonics ;而美國是為了閱讀才學習 仍是全面把握 Phonics 本身; Phonics ;閱讀才是勝利的關鍵,不管是學習英語,

27、Phonics 并非萬能,它只是閱讀的起點,假如把把握 Phonics 作為最終目標,就大錯特錯了! Phonics 規章如此之多,要全部背下來,就又犯了試圖通過背英語單詞、語法來學英語的錯誤了! Phonics 作為英語母語國家孩子學習閱讀的基本方法,實際上貫穿在學習閱讀的整個Primary 階段 學前班到三年級 ;有人說,北美學前班到三年級的語言學習,就叫 Learn to Read ,就是學習如何閱讀;這種說法有肯定的道理,從安妮在加拿高校校的學習情形看,也的確如此:在經過學前班大量的基礎入門學習后,后來的兩年每周都仍是在具體地學習 Phonics ,她最近一年在二、三年級混班,三年級孩

28、子也是一樣地每周都要學習Phonics 的內容,這在博客的同步學英語系列中,都有具體記錄;有人曾經說,看安妮背單詞的記錄本,一周才要求十五個單詞,這樣一年下來才學習 幾百個單詞;事實上,這些要求拼寫的單詞,其實是在梳理規律;把握了規律之后再進行 鞏固和提高,需要的就是在閱讀中去熟識、懂得單詞了;北美孩子的課外閱讀量特別大,有學者統計說,是中國孩子的六倍;但是從安妮的情況看,她一年的閱讀量大約在200 萬字,所以可能仍遠不止六倍這里要說的是,安妮不是那種書蟲類的孩子,她每天在家的閱讀時間也就在半個小時到五特別鐘左右,假期有 時候會多一些;而許多本地白人孩子的閱讀量和閱讀才能仍要更高一些;當安妮開

29、頭讀 Chapter Book 章節書 的時候,她讀的書基本上已相當于美國四年級孩子的水平了;身上很常見;道理也很簡潔:由于在孩子的世界里,動畫也好書也好,好玩才是第一 位的;不管什么語言,他能懂得得越多,才越覺得好玩;所以孩子會自發地挑選對自己來 講簡潔的語言;而三明治英語,也就是中英夾雜的語言,設計之初應當是為了突出單詞和句型,而且 設計者先入為主地認為中國孩子不能看懂全英文的,所以要用中文吸引他;吸引沒錯,但 是這類動畫片對于培育孩子的英語語感無益;關于語感和韻律節奏的訓練問題,我將在本書第四章中具體介紹加拿高校校的訓練方 法,供國內的媽媽們參考;三、科學體系造就超強閱讀才能陪安妮在加拿

30、高校習的幾年,讓我看到了加拿大社會和學校對閱讀的重視;從政府到 爭論機構、到出版社、再到課堂和家庭,閱讀才能的培育完全是在科學體系下有序進行的;以自然拼讀法為主線,孩子們在每一個閱讀級別都能找到大量好玩的讀物,Phonics 技能 在閱讀實踐中得到強化和提高;提高后的技能再幫忙閱讀才能上臺階;就像彈簧一樣,孩 子們的閱讀才能沿著螺旋形的軌跡得到提升; Phonics 是科學閱讀的技能 Phonics 是背單詞的方法之一,但絕不是為背單詞而服務的;作為一種學習閱讀的方 法和技能, Phonics 能在閱讀中得到訓練和提高; Phonics 近幾年在國內被推廣,許多是打著“ 見詞會讀,聽音會寫”

31、的旗號加以宣揚 的,所以許多人覺得它很神奇;一些有背單詞情結的家長和機構進而把 Phonics 演化成 了背單詞的工具;實際上, Phonics 是閱讀的方法,單詞是末,閱讀才是本;國外的 Phonics 教材,都有另外一個名字,叫做 Learn to Read,可見 Phonics 是和學習閱讀而非背單詞聯系在一起的;不去同步閱讀地學 Phonics ,就是舍本逐末,學完也就忘了;拋開單詞,僅僅就 Phonics 本身,相比閱讀而言,那也是閱讀才是根本假如有其他更好的方法來學習閱讀,那我們完全可以遺忘 Phonics !這方面,香港的教訓可以借鑒;有資料說,在香港推廣 Phonics 二十年

32、,證明成效并不抱負:Phonics 的規章太多,背起來太繁瑣,而且英語中仍有太多的例外 標準說法是 Phonics 掩蓋 80%的英語詞匯 ;同樣學習 Phonics ,香港與美國的區分在于:香港的二十年,是為了學習 Phonics 而學習 Phonics ;而美國是為了閱讀才學習 仍是全面把握 Phonics 本身; Phonics ;閱讀才是勝利的關鍵,不管是學習英語, Phonics 并非萬能,它只是閱讀的起點,假如把把握 Phonics 作為最終目標,就大錯特錯了! Phonics 規章如此之多,要全部背下來,就又犯了試圖通過背英語單詞、語法 來學英語的錯誤了! Phonics 作為英

33、語母語國家孩子學習閱讀的基本方法,實際上貫穿在學習閱讀的整個Primary 階段 學前班到三年級 ;有人說,北美學前班到三年級的語言學習,就叫 Learn to Read ,就是學習如何閱讀;這種說法有肯定的道理,從安妮在加拿高校校的學習情形 看,也的確如此:在經過學前班大量的基礎入門學習后,后來的兩年每周都仍是在具體地 學習 Phonics ,她最近一年在二、三年級混班,三年級孩子也是一樣地每周都要學習 Phonics 的內容,這在博客的同步學英語系列中,都有具體記錄;有人曾經說,看安妮背單詞的記錄本,一周才要求十五個單詞,這樣一年下來才學習 幾百個單詞;事實上,這些要求拼寫的單詞,其實是在

34、梳理規律;把握了規律之后再進行 鞏固和提高,需要的就是在閱讀中去熟識、懂得單詞了;北美孩子的課外閱讀量特別大,有學者統計說,是中國孩子的六倍;但是從安妮的情況看,她一年的閱讀量大約在200 萬字,所以可能仍遠不止六倍這里要說的是,安妮不是那種書蟲類的孩子,她每天在家的閱讀時間也就在半個小時到五特別鐘左右,假期有時候會多一些;而許多本地白人孩子的閱讀量和閱讀才能仍要更高一些;當到二年級終止時,安妮的英語閱讀級別大致是 Reading Level 4 四年級水平 ,流利性比閱讀懂得更好 這個級別是一種簡潔的參考,安妮學校二年級老師用的是 DRA,要細化得多,參見下節說明 ;這個級別基本上是在上學的

35、三年時間內獲得的;而依據安妮的總體閱讀量來說,大致一個級別需要百八十萬字的閱讀量來支撐 當然最開頭的時候每本書的文字量要少,過渡到 Chapter Book 之后文字量越來越大 ;如何做到在一個級別內,能有足夠量的書籍來保證孩子的閱讀和鞏固?這就不得不說 說國外的分級閱讀體系;應當說,看過各出版社的圖書分級目錄,真是不得不佩服它們在 出版讀物的時候對于孩子閱讀才能提高所花費的心思;比如:協作 Phonics 的學習,許多出版社都有配套的讀物;有些在封面上直接就標 注本讀物是訓練具體哪一個音的,里面圖文并茂,讓孩子能夠通過這樣的一本本書,把相 應的 Phonics 規章都練習到;同級別的書,交叉

36、訓練,內容關聯但不重復;讓孩子們在 一個個不同的故事中,重復拼讀同類的音,最終在大腦中交互印證,從而達到不用特殊記 憶也能見到就讀、聽到就寫的程度;由于學習痕跡重的讀物往往趣味性會受到影響,所以出版社除出版大量的繪本外,仍 編排了特別多的故事性極強的系列分級讀物;這些讀物,大多從初始自主閱讀的難度 學前班前后 開頭,直到 Chapter Book二至四年級 ;孩子們在每一個才能所及的階段,都能找到自己想要的好玩的故事,在故事中 不知不覺地完成了閱讀才能的訓練;對于一些好玩的讀物,由于級別比較高,有些出版社 就特地進行改編,把它們做成適合入門水平的讀物,讓喜愛書中人物的孩子一開頭就能讀 到這樣的

37、書;現在想想北美三年級及以下同學沒有教材的緣由或許正在于此:沒有教材,就意味著 都是教材!只要出版社出版的圖書從根本上是為孩子們服務的,是依據科學系統的體系設 計制作的,那么,全部出版社出版的書籍,都是孩子們的教材;老師的作用在于挑選各種讀物中最精華的部分在課堂上給孩子們講解;安妮班上發放 的小書都是老師自行打印或者復印的;每一個小冊子有一個特定的目的,訓練一項特定的 技能;回國后,我發覺目前國內有些媽媽很熱衷于國外的教材;也常常有人問我,說美國什 么什么教材好不好;我感覺,這種問法本身就說明白對國外訓練思路的不明白,或者說 是用中國人的觀念來看待國外的教材問題;國外的教材,是被老師裁裁減減、

38、拼拼合合之后出于特定訓練目的來使用的;好仍是 不好,不是教材本身的問題,而是老師的才能水平問題;國外的每一個老師,在教一個知 識點的時候都要協作使用多種不同的材料;所以國外的老師說,我教一個年級的教學材料 就有十幾個紙箱子那么多;你說哪個重要哪個不重要?就看怎么用;老師在課堂上讓孩子把概念弄清晰了,孩子回家后就不用把大量的時間花在重復教材 上;孩子們最主要的作業就是靠大量的泛讀來鞏固這些學問點許多時候泛讀的書不一 定就是今日講過的學問點;但是,由于他們有老師教的明確的選書原就 本章第三、四節 具體介紹 ,使得讀的書之間會有大量的交叉重合,一個學問點,比如某一個音,會通過 不同的方式表現出來;最

39、終,就形成了學問的綜合運用才能;應當說, Phonics 最終是一種孤立的方法仍是能形成才能,完全取決于怎么使用它;北美 Phonics 的勝利在于它是依靠于科學閱讀的框架體系,作為技能來訓練的,而不是 作為一種學問、一種規律,記住了就可以的;所以他們的 Phonics 教法是:先有閱讀接觸的基礎,再系統梳理一下規章,然后通 過大量閱讀合適的讀物來鞏固強化;最終達到的結果是:一個規章不管在什么樣的閱讀材料中顯現,孩子們都能夠以最快的速度反應出來;甚至說,最終將 Phonics 這種有形的規章變成了閱讀中無形的感覺;而這種內化的過程,就是一種語言才能;不能錯過的英語啟蒙(4)- 兒歌和動畫片哪個

40、好?在保證原汁原味的前提下,英語資源的挑選最關鍵的不是哪套資源好不好的問題,而 是資源供應的時機和資源使用的方法問題;每一種資源都有它的功能,但是也有它的局限;把各種資源有機地結合起來立體使用,才能點燃孩子的愛好,進而形成綜合的才能和后勁;信息時代,資源可以很便利地獲得,但同時帶來的問題就是如何挑選;我也常常被問 及,什么資源好?到底該挑選什么資源?其實,資源真正的價值在于是否能引起小伴侶的愛好,只要能讓小伴侶感愛好的都是 好資源;當然說到英語資源,那原汁原味又是一個前提;不管是視聽資料仍是書籍,都是 如此;在原汁原味的、符合兒童認知特點的資源里面,孩子自己喜愛的就是好資源;比如我在博文中說到

41、語感啟蒙好,許多人就說是不是只能用它來進行英語啟蒙;當然不是這樣,許多沒聽過看過這套資源的孩子英語也不錯啊;我舉薦它,僅僅是由于它 符合原汁原味的標準,又有情境對應,并且我家孩子喜愛;許多東西,以我們的耳朵來聽,聽不出來區分;但是,小孩子就不一樣;我覺得很好 的東西,安妮聽過之后就覺得重音什么的不一樣,她說感覺怪怪的;其實這個怪,就是韻 律節奏的問題;韻律節奏直接關系到孩子的語感,所以選聽力資源,原汁原味很重要;在原汁原味的基礎上,語感啟蒙這套資源符合啟蒙階段孩子的心理,通俗簡潔,特別多的孩子看到之后都喜愛;但是你要是說,我就用它了,我要讓孩子把這里面的歌都 學會,要求孩子跟著唱,那可能非但達

42、不到你想要的成效,仍會讓孩子可怕和躲避;同樣這套資源,也可能有的孩子不喜愛;有些孩子不喜愛里面的歌曲,由于他過去從 來沒聽過英語語音的東西,中文又很強勢,所以不習慣英文的東西;假如孩子不喜愛,那 仍要不要聽呢?我認為,不能強迫孩子;只能發覺、引導孩子的愛好,不能由于大人認為 東西有用而要求孩子必需去做;孩子不喜愛的話,一方面連續去查找別的資源,另外一方 面就是制造環境一點一點引入,幫忙孩子由熟識到接受;許多孩子,特殊是大孩子,開頭 時排斥某種英語資源,經過逐步引入后,一般一個月左右都能漸漸接受并喜愛上它;有人說,不提倡聽歌,由于聽歌以后沒法開口說話,而動畫片就能通過復述練口語;我也贊成看動畫片

43、,但是,動畫片和兒歌的作用是不一樣的;兒歌的韻律節奏訓練和動畫片是有區分的;而且,兒歌一般更簡潔,它的韻律節奏往 往能讓從來沒有接觸過英語的孩子很簡潔接受英語;同時,兒歌中的音樂本身就符合孩子 的特點;從小聽歌聽音樂的孩子樂感會更好,以后學習樂器也會更簡潔;這一點在安妮身 上得到了證明;動畫片的精髓在于它的情境對應,這一點和原版書一樣,可以構成孩子的口語基礎;俗語說,巧婦難為無米之炊,為什么許多孩子上外教課口語仍不靈?很大緣由在于看的東 西太少;當然,由于動畫片對視力的影響以及孩子被動吸取的特點,我也不建議多看;目 前有一種提取音頻的軟件,可以把動畫片中的音頻提取出來,這樣,孩子可以在看過幾遍

44、動畫片之后就開頭只聽音頻,對聽力訓練的成效更好;在聽音頻的過程中,孩子的腦子里 仍會有畫面出現,能很好地起到情境對應的作用;對于小孩子,特殊是一歲左右的孩子,由于聽力辨音才能強,所以兒歌中的語音他們 很簡潔就能吸取,即使是語速很快的兒歌或者是新聞、脫口秀這類節目,也都能成為孩子 的語音積存;有了這樣的積存之后,三歲左右開頭看動畫片就會簡潔許多;對于有些大孩 子,從小沒有英語的語音積存,在中文強勢的情形下,又不情愿聽英語兒歌,就可以用動 畫片來提高他的愛好;兒歌也好動畫片也好,都要以愛好為前提;孩子在輕松自然的狀態下才會有最好的吸 收;在這一點上,我們要信任孩子內在的才能;我們所給的一切資源,都

45、是為了滿意他們 內在的需要;只有內在的需要得到滿意,外在的資源才能內化成才能;從這個意義上講,家長要舍棄自己的功利心,才能點燃孩子的愛好,并且讓孩子發覺自己的內驅力;英語資 源本身的趣味性應當足以讓孩子愛上它;對這樣的資源,假如你的孩子不但不愛反而覺得 是負擔的話,那就不是資源的問題,也不是孩子的問題,而是成人的目標和方法有問題;有媽媽說,為什么別人舉薦的資源我家孩子不喜愛?這和孩子的發育程度以及敏銳期 等都有直接關系;所以說,不存在適合全部人的資源;資源挑選的標準,一個是主題符合 孩子的愛好,一個是難度符合孩子的水平;有些東西,主題合適,但是難度稍大,孩子就 看不下去;所以一般我挑選資源的時

46、候,都是依據孩子當時的狀態,挑選十倍于孩子需要的資源供應應他;這些資源,一般有10%20%孩子會反復使用,另外一些看似沒用,但是孩子只要看過一遍,甚至只開了個頭,過一段時間都可能自己拿出來反復去看,這時候這 些資源又變成了另外的 10%;說到這里,想起以前有媽媽總問,到底什么樣的資源該精聽精讀,什么樣的資源該泛 聽泛讀?我該怎么給孩子放光盤?一張盤放一遍仍是連續放幾天?我怎么知道孩子喜愛哪 個不喜愛哪個?要我說,這和國外醫生說孩子吃飯的問題一樣:孩子想要什么他自己知道,讓他自己做主就好;回想安妮和小寶看 DVD 的過程,從來都是他們自己挑選;從一歲多開頭,我們家 DVD 的遙控器就大權旁落了,

47、我們要管的僅僅是整體的時間掌握問題;安妮開頭的時候,拿回來好多張光盤,她會一張一張地看;不喜愛的,看個頭可能就不再理睬了;發覺一個 喜愛的,別的就都被冷落了;記得那時候看語感啟蒙,她自己就能看明白 DVD 上顯 示的序號,然后每次拿出來光盤就會直接按到那個序號,把自己想要的歌曲找出來;像這 種精聽的光盤,常常是一個晚上就聽這一首歌;有些資源,可能我們大人覺得挺難,比如“Thomas and Friends ” 系列動畫片,小寶也是一歲多就開頭看;當時我覺得他根本聽不懂,可他就是喜愛看;實際上,他是喜愛其 中的人物;后來,我們又給他借了同系列的書,買了同系列的拼圖,仍買了三十多個火車 頭和軌道;

48、所以,等到他開頭預備自主閱讀的時候,第一個挑選的系列書就是托馬斯系列;這套書他跟著安妮的音頻聽了十幾本;很快,這十幾本他就能自己指讀了這個和中文一樣,并不是真正意義上的自主閱讀,而是背下來的讀;從讀出來到自己拿著火車頭背臺 詞講故事,小寶的英語上了一個新臺階;這也就是立體使用資源的方法;立體使用資源會 讓孩子的愛好更大,重復性更強,學問的內化也更簡潔;關于精聽精讀和泛聽泛讀的關系問題,有些媽媽很糾結,總想自己去幫忙孩子挑選;其實,孩子對資源的挑選,肯定是和他的認知才能相適應的,敬重孩子認知才能進展的內 在規律、讓孩子依據自己的時間表去挑選,這些都是內在建構的過程;而建構就是才能形 成的過程,是

49、進展后勁的過程;大人的干涉只能破壞孩子正常的成長過程,這就好比孩子 現在仍沒預備好走,你肯定要他走;而等他已經能跑了,你又限制他跑一個道理;有的家長說,孩子為什么總是翻來覆去聽那一首或幾首歌;這么簡潔的東西,都會了 仍翻來覆去地聽,不是鋪張時間嘛!這其實也是建構的需要;只有這樣的重復達到肯定程 度,這個層面的東西才真正內化到了他的心里;此后,仍需要有同樣難度的資料來進行鞏 固;當這些東西達到肯定的量之后,才會從量變到質變,上升到下一個層次;所謂螺旋式 上升也就是這樣來的;安妮聽語感啟蒙聽了兩年,小寶過去看“Leapfrog ” 美國的英語教學產品,Phonics 的系列動畫片 馬馬虎虎,但是最

50、近一段時間每天都要看,每天要重復幾次;從 開頭的用心看,到現在的跟著重復,這也是他開頭預備自主閱讀的標志;說到泛聽,也不等于不加挑選地把資源一股腦地都扔給孩子;符合孩子的認知水平、貼近孩子生活經受的資源往往更能引起孩子的愛好;泛聽的東西可以給出一個區間,上下 之間有一個跨度;然后孩子自己去打算挑選低的仍是高的;每過一段時間,媽媽都要對這 些資源進行調整,準時更新補充新的資源;抓住孩子愛好的火花,準時供應他感愛好的東西,在此基礎上再立體地賜予其他資源;這樣,孩子愛好的一個資源本身的問題,而是賜予資源的時機和方法問題;做得如何,取決于媽媽的聰明;不能錯過的英語啟蒙(5):背下來的句型為啥不管用死背

51、單詞和句型就好比學游泳的人在陸地上做模擬動作,不下水永久學不會游泳的道 理一樣;單詞也好、句型也好,都要在情境中才能學會運用;背下來 100 個句型不如通過 動畫片和閱讀積存 100 個情境管用; 2022 年,親戚家的孩子勝利申請了去加拿高校校留學一年;暑假時,我帶這個孩子從 北京飛往溫哥華;在首都機場,孩子的爸爸指著出港廳的大字 Departure 對孩子說:“ 你看,這就是 Departure ,離港的意思,背下來;” 然后自言自語地說:“ 單詞,背一 個少一個;”這就是典型的中國人的背單詞情結!應當說,有這種情結的中國人不在少數;許多人 認為英語國家的小孩兒詞匯量很大,其實據我觀看,他

52、們的詞匯量和我們中國人學過的單詞完全是兩碼事;比如:國外孩子的語言中,特別多的詞是我們知道中文意思但卻不知道 用法的詞,比如 take ,get ,come, go 等等;重要的不是這些詞,而是這些詞的搭配及 其在不憐憫境中活的用法;而這,恰恰是我們這么多年來沒學過的;目前從安妮和寶爸的詞匯量來看,咱中國人知道的那些大詞安妮許多都不知道;安妮 知道的小詞寶爸許多知道,但是用法上肯定想不到,更不會用;仍有一些詞,就是我們中國人從來沒聽說過的一些動物、植物、蔬菜等等的名字,仍 有一些象聲詞;記得許多人,包括學英語專業的人,都說,剛到美國一進超市就傻了,發 現太多東西的名字從來沒見過;而我從一開頭給

53、安妮借書時就發覺,牛、馬、羊、兔子這 些詞,表示它們幼仔的單詞我幾乎都不知道;除了單詞,咱中國人最熱衷的就是句型了;單詞要裝進句型里才能用,所以我們各種 教材幾乎都是在教句型;因此,我們使用英語的模式也很清晰:想說一句話之前,先想用 什么句型,然后想相應的單詞,裝進去,主謂賓齊全,好了,安心了;老外給咱這個模式 起了個名字,叫“ 語法英語” ;那意思是,你說的都符合語法,但是我們不這么說;記得在加拿大的時候,有一天,我要給小寶的餐盒上面寫名字,正在找筆;結果小寶看了一眼餐盒,說了句:Already named. 當時他剛上幼兒園兩個多月,在此之前我們在家里基本不講英文;這句話,肯定是在幼兒園某

54、個同樣的場合下,老師說了這樣的話,而老師是不行能翻譯成中文讓他明白的;而假如我問他 是不知道的; named 是什么意思,他百分之百也后來我從這句話,想到他從幼兒園回來復述的一些話;我發覺,幾乎找不到我們過去 學的語法的痕跡,而且大多數就是兩三個詞,根本不具備句型的完整性,主謂賓許多部分 都是省略的;從這一點上看,我們始終以來的英語學習模式僅僅是課堂模式;課堂模式最大的問題 在于,這些單詞和句型沒有被放在活生生的情境中,都是編造的模擬場景;當我們在現實 生活中需要運用所學的學問進行表達的時候,必需要經過一個轉化的過程;所以重新造句 成了必定,而這個被造出來的句子,就是典型的中式英語了;在和外國

55、人溝通的過程中,這種模式下出來的英語先不說老外聽得懂聽不懂,單就反應的時間上就來不及;說到這里,有人會說,在中國沒有英語環境,所以只能在課堂上學習;其實完全不是 這么回事;回國后,小寶始終在聽原版英文兒歌和看原版書;曾經讓四歲的安妮著迷的那套 Kidsongs, 小寶到了四歲的時候也開頭著迷,前些天始終反反復復地看;平常小寶和我不 講英語;有一天,我們出去玩,小寶突然沖著我喊:Wait for me. 我很古怪,問他怎么 想起來這句了?他說,Kidsongs 里面誰誰說的;后來,他自己騎扭扭車,上坡之后要再 來一次,又說了一句:One more time. 這次他自己主動和我說,也是 Kids

56、ongs 里面在什么什么情境下有這句話;同樣的情形在讀托馬斯分級讀物時更多;那段時間,他嘴里經 常蹦臺詞,拿著幾個火車頭就開頭演繹故事;到外面以上情形其實在許多孩子身上都有表達;看過原版動畫片和原版兒童書的媽媽們,最 深的感受就是它們具備許多活的場景和活的表達,孩子們在現實生活中遇到和過去聽過看 過的類似情境時,腦子里對應的就是那句完整的英文表達;這個時候,根本不用想單詞,也不用想句型,更不用想中文,很自然地就輸出了;而反思我們背單詞的方式,看似詞匯量很大,但是由于背的都是中文意思,而沒有具 體的場景,詞匯量即使增加了,也根本不會用;我們所記的單詞、句型都是孤立的,是沒 有意義的死單詞和死句子

57、;上面兩種截然不同的輸出方式,其實反映的就是中文思維和英語思維的問題;一說英 語思維大家可能會覺得很神奇,有些人甚至會覺得英語思維高不行攀;所謂英語思維,我的懂得就是見到英語,能不經過大腦的英漢翻譯過程就直接反應出 英文意思;怎么反應呢?這需要大腦中有與大事情境相對應的大量現成的英文表達;準確 地說,是一見到某個場景,腦子里就有一整句話出來,逆向過程也是如此;這種對應需要在生活中或者在看動畫片、讀書的過程中積存;在中國沒有現實的英語 語音環境,那就要依靠圖書、影視資料來建立這種對應,這也是我們提倡看動畫片、看國 外原版兒童圖書的緣由;動畫片、原版繪本及分級讀物中夸張好玩的圖畫能幫忙孩子懂得 故

58、事情節,并且反過來讓孩子體會單詞的意思用圖畫或場景而不是中文來體會句子、單詞的意思,這正是錘煉英語思維的開頭;有人說中國人閱讀好,所以解決啞巴英語應當從說入手,看動畫片就夠了,沒必要讓 孩子閱讀;其實,假如看看國外的原版書就知道,太多的用法我們從來都沒見過,中國人 所謂的閱讀好實在只能說是應對閱讀考試好;而實際生活中的閱讀才能,中國高校英語六 級考試的優秀標準也不過是國外三年級孩子的正常水平;動畫片再怎么看也是有局限的,閱讀才能才是語言才能的根本;前段時間安妮應邀為國內一家權威出版社做了一段中英文結合的配音,我觀看她中英 文的輸出情形就很有代表性;英文部分,她可以不用預備,一次讀出來就直接能把

59、停頓、情感處理得很好;而中文部分,她基本上都需要把一句話拆分再組合,反復多次才有感覺;需要說明的是,安妮的中文和英文口語水平相當,在平常用中文說話的時候肯定不會有表 達不清晰的問題;所以,這次中文輸出暴露的問題,實際上是閱讀量和對語言懂得的問題;安妮英文的閱讀量是中文的 200 倍以上;熟能生巧,肯定是真理;其實安妮四歲以前中文處在肯定主導位置,所以中文的口語表達沒有任何問題;而她 四歲以后到加拿大,中文閱讀始終沒有真正開頭,所以英文反超中文;這恰恰說明白閱讀 對語言位置的影響;回國后,有個伴侶帶九歲的孩子來我家,和伴侶說起孩子的英語學習時,我順手把一 本小寶讀的一級讀物給那個孩子讀;讀完后,

60、媽媽和孩子異口同聲地說,這本書太簡潔了!她們懂得的簡潔,是這本書的單詞我都熟識啊,我都知道中文意思,整個故事我也都明白,沒有生詞呢!而我聽到的閱讀,基本上是一個詞一個詞地蹦著、磕磕巴巴讀完的,沒有任 何流利性可言;另外一個孩子,英語成果很好,但是拿到原版書之后,就要預備一本詞典,然后把不 熟識的詞全部查出其中文意思,再把全文翻譯寫在本子上,最終說,我讀完了;這樣讀一 本書太花時間,所以一起拿回去十幾本書,讀完這一本,其他的就不愿再讀了;中式背英 語單詞的方法,已經嚴峻影響到了孩子的閱讀才能;孩子根本就不會讀英文書!死記單詞、句型,孤立地學習語法,目前已經成了制約孩子綜合英語才能的一大問題;語言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論