《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第1頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第2頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第3頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第4頁
《應(yīng)用語言學(xué)》教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、應(yīng)用語言學(xué)教案第一章 緒論第一節(jié) 應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)和特點一、應(yīng)用語言學(xué)的性質(zhì)研究語言應(yīng)用的種種問題的學(xué)問就是應(yīng)用語言學(xué)(applied linguisitics),應(yīng)用語言學(xué)作為學(xué)科是跟語言本體研究、理論語言學(xué)(普通語言學(xué))相對應(yīng)的。對應(yīng)用語言學(xué)的理解:狹義:專指語言教學(xué),特指外語教學(xué)和第二語言教學(xué)。應(yīng)用語言學(xué)發(fā)展最早和最充分的一個分支。廣義:應(yīng)用于各實際領(lǐng)域的語言學(xué),即指語言學(xué)知識和研究成果所應(yīng)用的一切領(lǐng)域和方面。二、應(yīng)用語言學(xué)的特點1、相對獨立性 明確的研究任務(wù)、明確的研究對象、有獨特的學(xué)科基礎(chǔ)、創(chuàng)建了大量專門的研究機構(gòu)。2、實用性 是應(yīng)用語言學(xué)存在與發(fā)展的基本條件。3、實驗性 調(diào)查和實驗

2、室應(yīng)用語言學(xué)研究的重要方法。4、綜合性 第二節(jié) 應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科地位和學(xué)科體系一、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科歸屬 是語言學(xué)的組成部分。二、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)科體系(一)國外應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域(二)我國應(yīng)用語言學(xué)的研究領(lǐng)域(三)我國應(yīng)用語言學(xué)主要研究領(lǐng)域分析(四)應(yīng)用語言學(xué)的主要研究領(lǐng)域 語言教學(xué)、對外漢語教學(xué)、社會語言學(xué)、語言規(guī)劃和語言調(diào)查、計算語言學(xué)、兒童語言發(fā)展第三節(jié) 應(yīng)用語言學(xué)簡史一、國外應(yīng)用語言學(xué)研究(一)應(yīng)用語言學(xué)的萌芽和起源 1870年,波蘭語言學(xué)家博杜恩德庫爾特內(nèi)提出要區(qū)分純粹語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué),首次提出“應(yīng)用語言學(xué)”這個術(shù)語。(二)應(yīng)用語言學(xué)的正式形成和發(fā)展1、應(yīng)用語言學(xué)的正式形成 1

3、946,弗賴斯等專家 出版雜志語言學(xué)習(xí)(language learning),副標(biāo)題為“應(yīng)用語言學(xué)雜志:(Journal of Applied Linguisitics),是世界上第一本應(yīng)用語言學(xué)雜志。1964年第一屆國際應(yīng)用語言學(xué)大會召開和應(yīng)用語言學(xué)協(xié)會的成立標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)科的正式形成。2、應(yīng)用語言學(xué)的發(fā)展二、我國應(yīng)用語言學(xué)簡史(一)萌芽 起源于先秦(二)發(fā)展1、現(xiàn)代語文運動與應(yīng)用語言學(xué)20S前50年 白話文運動和國語統(tǒng)一運動20S初 語言文字規(guī)劃和語言教學(xué)2、文字改革運動與應(yīng)用語言學(xué)(三)正式形成和發(fā)展1、正式形成 1984年語言文字應(yīng)用研究所的成立,是我國第一個國家級應(yīng)用語言學(xué)研究機構(gòu)

4、,標(biāo)志著應(yīng)用語言學(xué)在中國正式形成。2、發(fā)展 1992年應(yīng)用語言學(xué)雜志語言文字應(yīng)用的創(chuàng)刊。2001年1月1日中華人民共和國國家通用語言文字法頒布實施,是我國歷史上第一部關(guān)于語言文字的法律,是我國的語言文字政策和語言文字規(guī)劃的里程碑式成果。第四節(jié) 應(yīng)用語言學(xué)的研究方法一、調(diào)查和比較(一)語言材料的調(diào)查“調(diào)查“指收集和考察語言事實、語言使用者、語言使用環(huán)境等材料,調(diào)查就是要收集材料,尤其是第一手材料。1、訪談法 個別訪談 集體訪談2、觀察法 直接觀察研究對象的言語行為,分為隱蔽觀察和參與觀察3、問卷法 封閉式和開放式(二)語言材料的比較分析二、定量方法和定性方法(一)定量方法的產(chǎn)生(二)定量方法和定

5、性方法的關(guān)系定性方法是對所研究的對象進行“質(zhì)“的分析;定量研究通過量化來說明事實。(三)抽樣統(tǒng)計1、抽樣 又叫取樣,是從一個總體中選取一部分作為樣本進行觀察。2、隨機抽樣和非隨機抽樣3、統(tǒng)計和分析三、試驗方法(一)試驗方法的意義(二)試驗方法的特點1、系統(tǒng)性2、邏輯性3、經(jīng)驗性4、簡約性5、重復(fù)性和傳遞性(三)實驗的步驟1、實驗的設(shè)計2、實驗的實施3、實驗的解釋第二章 語言教學(xué)第一節(jié) 語言教學(xué)的性質(zhì)和基本過程一、語言教學(xué)的性質(zhì)與目標(biāo)(一)語言教學(xué)的性質(zhì)語言教學(xué)(language teaching)是指運用特定的方法,將語言知識和相關(guān)的理論通過教育者有目的、有計劃地傳授給學(xué)習(xí)者,以達(dá)到使學(xué)習(xí)者掌

6、握一門具體語言并用于交際目的的教學(xué)活動,它是教育工作的重要組成部分。包括本族語教學(xué)和外族語教學(xué)即第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)。此外,語言教學(xué)還包括雙語教學(xué)和多語教學(xué)。雙語或多語是指在多民族聚居區(qū)里有些人從小就習(xí)得兩種或多種以上的語言,同時使用兩種或多種語言進行交際。雙語或多語教學(xué)是指針對多民族地區(qū)的特殊語言狀況而開展的雙語或多語種教學(xué)活動。綜上所述,語言教學(xué)是一種以語言為內(nèi)容,運用特定方法,有目的有計劃的教學(xué)活動。(二)語言教學(xué)的目標(biāo)我們應(yīng)當(dāng)把語言教學(xué)的目標(biāo)確定為培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的語言能力和交際能力。二、語言教學(xué)的類型與基本過程(一)語言教學(xué)的類型教學(xué)類型是根據(jù)語言教學(xué)的某些綜合特點劃分出來的與

7、教學(xué)對象、教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)組織形式等有關(guān)的類別。1、第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)2、常規(guī)教學(xué)和業(yè)余教學(xué)3、長期教學(xué)和短期教學(xué)4、班級教學(xué)和個別教學(xué)5、兒童教學(xué)和成人教學(xué)6、初級、中級和高級階段教學(xué)還可以分出單語教學(xué)和雙語教學(xué)、正常人的語言教學(xué)和聾啞語教學(xué)。(二)語言教學(xué)的基本過程1、制定語言教學(xué)政策2、進行語言教學(xué)的總體設(shè)計3、編寫語言教學(xué)的教材4、師資選拔和培訓(xùn)5、課堂教學(xué)6、語言測試7、語言教學(xué)研究第二節(jié) 語言教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀一、語言教學(xué)的歷史回顧(一)國外語言教學(xué)的歷史主要語言教學(xué)特征可以分為四大派:1、強調(diào)自覺掌握的認(rèn)知派;2、強調(diào)習(xí)慣養(yǎng)成的經(jīng)驗派;3、強調(diào)情感因素的人本派;4、

8、強調(diào)交際運用的功能派。(二)我國語言教學(xué)的歷史(三)特殊群體語言教學(xué)二、語言教學(xué)的現(xiàn)狀三、語言教學(xué)改革第三節(jié) 第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)一、第一語言與第一語言教學(xué)(一)第一語言及相關(guān)概念1、第一語言第一語言(first language)是指一個人出生之后最先接觸并獲得的語言。2.、母語母語就是指父母乃至多代以前一直沿用下來的語言。母語具有繼承性。第一語言是語言學(xué)的概念,而母語更多的牽涉到民族學(xué)問題。3、本族語本族語(native language)是指語言習(xí)得者自己的民族所使用的語言,也稱民族語。(二)第一語言獲得(三)第一語言教學(xué)1、第一語言教學(xué)第一語言教學(xué)(first language

9、teaching)通常是本族語教學(xué)或母語教學(xué),它主要是指兒童習(xí)得第一語言之后有意識地繼續(xù)學(xué)習(xí)第一語言而進行的正規(guī)的學(xué)校課堂教學(xué)活動。2、第一語言教學(xué)特點二、第二語言與第二語言教學(xué)(一)第二語言及相關(guān)概念1、第二語言第二語言(second language)是指一個人掌握了第一語言之后所學(xué)的另一種或多種其他語言。2、目的語目的語(target language)是指人們正在學(xué)習(xí)并希望通過學(xué)習(xí)獲得的任何語言。3、外語外語(foreign language)指外國的語言。(二)第二語言的學(xué)習(xí)第二語言獲得的主要途徑是接受學(xué)校的正規(guī)課堂教育,其次是家庭教育和自學(xué)等。(三)第二語言教學(xué)1、第二語言教學(xué)第二

10、語言教學(xué)(second language teaching)通常指人們在習(xí)得掌握第一語言后,在學(xué)校環(huán)境里進行的正規(guī)的學(xué)習(xí)其他語言的教學(xué)活動。2、第二語言教學(xué)的特點1)主要是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力為目標(biāo)2)以技能訓(xùn)練為中心3)以集中強化訓(xùn)練為主要教學(xué)形式4)重視基礎(chǔ)階段的教學(xué)5)注重語言對比6)重視母語對目的語的遷移7)更注重文化教學(xué)三、第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的比較(一)共性(二)差異1、教學(xué)起點不同2、學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動機不同3、教學(xué)環(huán)境氛圍不同4、受其他語言的影響不同5、文化對語言教學(xué)的影響不同6、教學(xué)對象不同7、教學(xué)目的和要求不同8、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)重點和難點不同9、教學(xué)方法和教學(xué)技巧不同10、

11、接觸的語言材料不同第四節(jié) 中國語言教學(xué)的諸方面一、語文教學(xué)二、外語教學(xué)三、雙語教學(xué)(一)什么是雙語教學(xué) (bilingual teaching)廣義:一種教育模式狹義:一種教學(xué)方法現(xiàn)在我國的雙語教學(xué)可理解為:將母語以外的另外一種語言直接應(yīng)用于語言學(xué)科以外的其他學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識獲取同步。兩種類型:1)英語和漢語的教學(xué);2)部分少數(shù)民族地區(qū)的漢語和少數(shù)民族語言教學(xué)。在雙語教學(xué)中,外語教學(xué)是一種獲取知識的手段,它具有獲得知識和提高語言技巧的雙重功能。(二)中小學(xué)雙語教學(xué)(三)高校雙語教學(xué)四、少數(shù)民族的漢語教學(xué)第三章 對外漢語教學(xué)第一節(jié) 對外漢語教學(xué)的性質(zhì)、特點和任務(wù)一、對外漢

12、語教學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和學(xué)科名稱(一)學(xué)科性質(zhì)三層含義:1)對外漢語教學(xué)活動或教學(xué)行為;2)作為一門學(xué)科的對外漢語教學(xué)學(xué)科;3)作為一項國家和民族事業(yè)的對外漢語教學(xué)事業(yè)。1、對外漢語教學(xué)是語言教學(xué)2、對外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué)3、對外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué)4、對外漢語教學(xué)是針對外國人的第二語言教學(xué)本質(zhì)屬性(二)學(xué)科名稱1、對外漢語教學(xué)2、漢語教學(xué)3、漢語作為第二語言(或外語)教學(xué)4、對外漢語教育5、對外漢語二、對外漢語教學(xué)的學(xué)科特點(一)對外漢語教學(xué)是一門獨立的學(xué)科1、具有明確的研究目標(biāo)和研究對象2、具備較為完整的學(xué)科理論體系3、具有準(zhǔn)確的學(xué)科定位4、具有成熟的研究隊伍和豐碩的研究成果(二

13、)對外漢語教學(xué)是一門綜合性、邊緣性學(xué)科(三)對外漢語教學(xué)是一門理論性和實踐性相結(jié)合的學(xué)科(四)漢語作為第二語言教學(xué)的一般性和特殊性三、對外漢語教學(xué)的學(xué)科任務(wù)(一)對外漢語教學(xué)作為教學(xué)活動這一教學(xué)活動包括總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)、語言測試四個部分。(二)對外漢語作為一門學(xué)科1、對外漢語教學(xué)研究1)面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的漢語研究2)對教學(xué)活動主體的研究3)漢語作為第二語言的習(xí)得和認(rèn)知規(guī)律研究4)對外漢語教學(xué)理論和方法的研究5)對外漢語教學(xué)基礎(chǔ)理論的研究2、對外漢語學(xué)科建設(shè)(三)對外漢語教學(xué)作為一項國家和民族的事業(yè)第二節(jié) 對外漢語教學(xué)的歷史和現(xiàn)狀一、1949年以前的對外漢語教學(xué)二、1949年后對外漢

14、語教學(xué)的幾個發(fā)展階段(一)初創(chuàng)階段1、初創(chuàng)階段的概況和特點2、初創(chuàng)階段的學(xué)校教育3、初創(chuàng)階段的理論研究與教材編寫1958年我國第一部對外漢語教材漢語教科書正式出版,為建立“對外漢語教學(xué)語法”體系奠定了基礎(chǔ)。4、初創(chuàng)階段的對外漢語教學(xué)法(二)鞏固和發(fā)展階段1、概況和特點外國留學(xué)生工作試行條例(草案)是我國第一個外國留學(xué)生工作的政策法規(guī)。1963年高教部召開了新中國成立以來第一次全國留學(xué)生工作會議。2、專門學(xué)校的創(chuàng)建與教學(xué)規(guī)模的進一步發(fā)展1)外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校1962年,北京外國語學(xué)院外國留學(xué)生辦公室和出國留學(xué)生部合并,成立“外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)?!?,是對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。2)北京

15、語言學(xué)院3、理論研究與教材編寫1965年外國留學(xué)生基礎(chǔ)漢語教學(xué)通訊創(chuàng)刊,是我國第一個對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。4、教學(xué)法(三)恢復(fù)階段1、概況與特點2、對外漢語教學(xué)的恢復(fù)和北京語言學(xué)院復(fù)校3、理論研究和教材編寫1977年出版漢語課本1980年出版基礎(chǔ)漢語課本,是那時最成熟的教材。4、教學(xué)法(四)蓬勃發(fā)展階段1、建立國家專門的領(lǐng)導(dǎo)管理機構(gòu)1987年國務(wù)院批準(zhǔn)成立國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組。2、擁有較為完善的教學(xué)體制1)出現(xiàn)了學(xué)歷教育2)非學(xué)歷教育有了新的類型:開辦短期漢語進修班和接收高級進修生3、研制并推行漢語水平考試4、開展較為廣泛的國際交流5、確定對外漢語教學(xué)學(xué)科6、創(chuàng)辦專門學(xué)術(shù)團體、學(xué)術(shù)機構(gòu)和

16、科研機構(gòu)7、創(chuàng)辦專業(yè)刊物,成立專業(yè)出版社1979年北京語言學(xué)院內(nèi)部刊物語言教學(xué)與研究正式出版,公開發(fā)行,是我國第一個對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物。8、開始培養(yǎng)專職對外漢語師資9、從學(xué)科建設(shè)的高度開展教學(xué)理論研究1)進行了對外漢語教學(xué)的宏觀研究 包括:論述本學(xué)科的性質(zhì)和特點;提出了學(xué)科建設(shè)的任務(wù);提出了總體設(shè)計理論。2)對教學(xué)過程各個環(huán)節(jié)和各項教學(xué)活動展開了全面的研究3)對教學(xué)法原則的研究進一步深化 包括:引進了“交際性原則”的概念;揭示了語言內(nèi)容、語言技能、交際技能及文化背景知識相關(guān)性和一致性;提出了結(jié)構(gòu)、情景及功能相結(jié)合的原則。4)提出了用不同的方法訓(xùn)練不同的語言技能10、基礎(chǔ)理論研究得到重視11

17、、教學(xué)法研究開始深入、全面發(fā)展三、對外漢語教學(xué)的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢第三節(jié) 對外漢語教學(xué)的基本過程一、對外漢語教學(xué)的總體設(shè)計(一)對外漢語教學(xué)總體設(shè)計的含義(二)程序和方法1、明確教學(xué)類型 目前教學(xué)類型主要是依據(jù)教學(xué)期限和教學(xué)組織形式劃分的2、分析教學(xué)對象教學(xué)對象的特點主要包括自然特征、學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)起點、學(xué)習(xí)時限等。自然特征包括學(xué)習(xí)者的國別、年齡、文化程度、第一語言及文化背景等。學(xué)習(xí)目的大體可分為受教育目的、職業(yè)工具目的、職業(yè)目的、學(xué)術(shù)目的和臨時目的五種。學(xué)習(xí)起點(水平)一般根據(jù)學(xué)習(xí)者的目的語水平而定。學(xué)習(xí)時限3、確定教學(xué)目標(biāo)教學(xué)目標(biāo)是指要培養(yǎng)學(xué)生具備什么樣的知識結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu),具備什么樣的語言能

18、力和語言交際能力,能夠使用目的語從事什么樣的工作。包括:使用目的語的范圍和目的語水平等級4、確定教學(xué)內(nèi)容5、確定教學(xué)原則1)處理好語言要素、言語技能和言語交際技能三者之間的關(guān)系2)選擇好言語技能訓(xùn)練方式3)選擇好言語交際技能訓(xùn)練方式4)處理好語言要素之間的關(guān)系6、規(guī)定教學(xué)途徑7、明確教師分工和對教師的要求二、對外漢語教學(xué)的教材編寫(一)教材的重要地位(二)對外漢語教材的編寫原則1、針對性 2、實用性 3、科學(xué)性 4、趣味性 5、系統(tǒng)性(三)對外漢語教材的類型1、按遵循的教學(xué)原則區(qū)分1)課文型 2)結(jié)構(gòu)型 3)功能型 4)結(jié)構(gòu)功能型 5)功能結(jié)構(gòu)型6)話題型 7)文化型2)按教材的體例區(qū)分1)綜

19、合型和分科型2)直線式和螺旋式三、對外漢語課堂教學(xué)(一)對外漢語課堂教學(xué)的地位(二)對外漢語課堂教學(xué)的基本環(huán)節(jié)1、組織教學(xué)2、復(fù)習(xí)檢查3、講解新課4、鞏固新課5、布置作業(yè)(三)對外漢語課堂教學(xué)的技巧1、備課和教案備課時必須注意的三個方面的問題:1)分析教材;2)分析教學(xué)對象;3)確定教學(xué)方法。2、課堂的組織3、教師的語言4、板書四、漢語作為第二語言的測試與評估(一)語言測試的類別1、水平測試水平測試(proficiency test)的目的是測量測試對象的第二語言水平。2、成績測試成績測試(achievement test)是一門課程或課型的測試,又叫課程測試。3、診斷測試診斷測試(diagn

20、ostic test)是檢查學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的掌握情況,目的是發(fā)現(xiàn)學(xué)生在學(xué)習(xí)某一具體內(nèi)容或語言知識中的困難和不足,同時也檢查教學(xué)效果是否達(dá)到教學(xué)大綱的預(yù)期要求。4、潛能測試潛能測試(aptitude test)也叫學(xué)能測試或素質(zhì)測試,目的是檢查測試對象學(xué)習(xí)第二語言的潛在能力,包括模仿能力,記憶能力和理解能力。(二)語言測試的內(nèi)容和類型1、多項選擇題2、綜合填空題3、口試4、寫作(三)語言測試的試卷設(shè)計1、卷面構(gòu)成卷面構(gòu)成是指一個卷面包括哪些測試項目和測試內(nèi)容。2、試題類別(1)標(biāo)準(zhǔn)化試題和非標(biāo)準(zhǔn)化試題(2)主觀性試題和客觀性試題(3)分立性試題和綜合性試題2、測試的質(zhì)量保證(1)效度,也叫有效性

21、,即測試的內(nèi)容和方法是否達(dá)到了測試的目的。(2)信度,也叫可靠性,指測試結(jié)果的可靠程度和穩(wěn)定性。(3)區(qū)分度,即測試區(qū)分受試者的水平差異的性能。(4)反饋作用,即測試對教學(xué)所產(chǎn)生的影響。第四節(jié) 對外漢語教學(xué)研究一、第二語言教學(xué)理論和學(xué)習(xí)理論研究(一)第二語言教學(xué)理論研究四種理論:語法-翻譯理論、行為-結(jié)構(gòu)主義理論、轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論、交際教學(xué)法理論。1、行為-結(jié)構(gòu)主義理論基礎(chǔ)是美國行為主義心理學(xué)和美國結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)。華生提出了“行為主義”的觀點。斯金納1957年發(fā)表主要著作言語行為。語言學(xué)習(xí)就是一個模仿、重復(fù)、操練并通過強化形成習(xí)慣的過程。布龍菲爾德行為-結(jié)構(gòu)主義教學(xué)理論的基本特征是強調(diào)語

22、言是人的一種行為,這種行為經(jīng)由習(xí)慣的養(yǎng)成而學(xué)會,認(rèn)為語言學(xué)習(xí)就是通過強化獲得語言行為。2、轉(zhuǎn)換生成語法-認(rèn)知理論美國著名語言學(xué)家喬姆斯基創(chuàng)立了轉(zhuǎn)換-生成語法,提出了語言能力和語言行為兩個不同的概念。認(rèn)知心理學(xué)重視感知、理解、邏輯思維等智力活動在獲得知識中的作用。瑞士心理學(xué)家皮亞杰創(chuàng)立了發(fā)生認(rèn)知論。3、交際教學(xué)法理論該理論認(rèn)為語言的本質(zhì)在于它的社會性和交際性,語言教學(xué)的任務(wù)除了要使學(xué)生獲得語言能力,更要讓學(xué)生獲得交際的能力。著名社會語言學(xué)家海姆斯提出了“交際能力”這一概念,包括四個方面:語法性、可行性、得體性和現(xiàn)實性。實踐證明,第二語言教學(xué)的根本目的就是要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者獲得語言知識并發(fā)展其有效地交際

23、能力。韓禮德認(rèn)為語言具有三大功能,即認(rèn)知功能、交際功能和語篇功能。(二)第二語言學(xué)習(xí)理論研究1、輸入假說輸入假說是由美國語言學(xué)教克拉申提出的。包括:1)習(xí)得和學(xué)習(xí)區(qū)分假說2)監(jiān)控假說3)自然順序假說4)輸入假說 克拉申認(rèn)為,理想的輸入應(yīng)具備四個特點:可理解性、輸入的語言既有趣又有關(guān)聯(lián)、語言習(xí)得要有足夠的可理解的輸入、非語法程序的安排。5)情感過濾假說 情感因素包括動機、信心和焦慮等。2、文化適應(yīng)模式由美國應(yīng)用語言學(xué)家蘇曼于20世紀(jì)79年代后期提出。二、對外漢語教學(xué)法和課堂教學(xué)技巧研究(一)對外漢語教學(xué)法研究1、20世紀(jì)80年代前的對外漢語教學(xué)法研究1979年,語言教學(xué)于研究試刊發(fā)表了鐘梫196

24、5年寫成的十五年漢語教學(xué)總結(jié)。2、20世紀(jì)80年代以來的對外漢語教學(xué)法研究1)宏觀研究的新領(lǐng)域 總體設(shè)計理論的提出,教學(xué)過程的四大環(huán)節(jié)的概括,為整個對外漢語教學(xué)的教學(xué)體系和學(xué)科建立奠定了基礎(chǔ)。2)微觀研究方面的進展突出的方面就是用不同的方法訓(xùn)練不同語言技能。3、對外漢語教學(xué)法研究的方法(二)對外漢語課堂教學(xué)技巧研究1、什么是課堂教學(xué)技巧課堂技巧通常包括:一是教師的行為;二是學(xué)生的行為。2、課堂教學(xué)技巧的構(gòu)成(1)教學(xué)單元(2)教學(xué)環(huán)節(jié)(3)教學(xué)步驟(4)教學(xué)行為 是課堂教學(xué)中最核心的單位。3、對外漢語教學(xué)課堂教學(xué)技巧的選擇使用(1)更具教學(xué)目的選擇教學(xué)技巧(2)選擇交際性強的技巧(3)優(yōu)先選擇

25、節(jié)省時間的技巧三、語言教學(xué)中的對比分析研究(一)什么是對比分析對比分析(contrastive analysis)是把兩種語言進行對比,從而確定兩者之間的相同點和不同點。這種分析主要是為了預(yù)測母語對第二語言的學(xué)習(xí)可能造成的影響。語言教學(xué)領(lǐng)域的對比分析始于拉多1957年發(fā)表的跨文化的語言學(xué)。傳統(tǒng)對比分析的語言學(xué)基礎(chǔ)是布龍菲爾德的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué),心理學(xué)基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué)。對比分析的語言理論前提主要是:1)各種語言之間存在很多相同點,也有很多不同點;2)各種語言之間的異同點是可以描述的;3)各種語言之間的異同點是學(xué)習(xí)者在第二語言學(xué)習(xí)中產(chǎn)生遷移的根源。(二)對比分析的步驟方法和難度等級模式1、對比分

26、析的步驟方法1)描寫;2)選擇 3)對比 4)預(yù)測2、對比分析的難度等級模式布拉圖的模式:零級:遷移(transfer)一級:合并(coalescence)二級:差異不足(under differentiation)三級:再解釋(reinterpretation)四級:超差異(over differentiation)五級:分裂(split)(三)對比分析的作用和不足四、偏誤分析研究(一)偏誤分析的產(chǎn)生和理論基礎(chǔ)1、偏誤分析的產(chǎn)生偏誤分析得益于認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展。認(rèn)知心理學(xué)主要在三個方面不同于行為主義心理學(xué):認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言是一個轉(zhuǎn)換生成的創(chuàng)造系統(tǒng);認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言只能通過有意義的學(xué)習(xí)獲得;

27、認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是一個不斷假設(shè)、求證的過程,錯誤是不可避免的。所謂偏誤分析(error analysis)就是對學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言過程中所犯的偏誤進行分析,從而發(fā)現(xiàn)第二語言學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的規(guī)律,包括偏誤的類型、偏誤產(chǎn)生的原因等。其目的是研究第二語言的學(xué)習(xí)過程,使得第二語言教學(xué)更有針對性。2、偏誤分析的理論基礎(chǔ)偏誤分析的理論基礎(chǔ)是中介語(interlanguage)理論。中介語指第二語言習(xí)得者所形成的與母語和目的語兩者都不相同的個人獨特的語言系統(tǒng)。中介語的特點可以概括為:1)中介語是獨立的語言系統(tǒng),是介于母語和目的語之間的過渡形式;2)中介語中包含了大量的偏誤;3)中介語具有一定的穩(wěn)定性;4

28、)中介語是一個動態(tài)的語言系統(tǒng),逐步由母語向目的語靠近。(二)偏誤的來源和偏誤的類型1、偏誤的來源1)語際遷移(interlingual transfer),即母語知識向目的語遷移。2)語內(nèi)遷移(intralingual transfer),也稱語內(nèi)干擾,指在第二語言學(xué)習(xí)過程中,目的語內(nèi)部規(guī)則的相互遷移。3)學(xué)習(xí)語境(context of learning)4)交際策略(conmmunication strategies)5)文化遷移(cultual transfer),即母語文化對目的語的學(xué)習(xí)產(chǎn)生干擾。2、偏誤的類型(三)對外漢語教學(xué)中的偏誤分析五、中介語理論研究(一)中介語理論的提出和發(fā)展1

29、、Selinker對“中介語“理論的貢獻(xiàn)中介語(interlanguage)這個術(shù)語是美國學(xué)者Selinker于1972年首先使用的,他的中介語一文標(biāo)志著中介語理論的形成。Selinker關(guān)于中介語的觀點可以概括為“自主的語言系統(tǒng)”觀,他認(rèn)為中介語是一個獨立的語言系統(tǒng),有其內(nèi)在的規(guī)律性,即認(rèn)為學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)是可以觀察到的,以言語輸出為基礎(chǔ)的、獨立的語言系統(tǒng)。Selinker還進而分析討論了中介語的五個產(chǎn)生過程:1)語言遷移;2)目的語規(guī)則的過分概括;3)訓(xùn)練遷移;4)第二語言習(xí)得策略5)交際策略Selinker還提出了“僵化”的概念。Selinker的研究使得第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域有了自己獨立

30、的研究方向,也標(biāo)志著第二語言習(xí)得開始成為一門獨立的學(xué)科。2、中介語理論的發(fā)展Corder和Nemser的觀點可概括為“以目的語為參照的過渡觀”。Corder和Ellis持“共時和歷時觀,從橫向的角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者在特定的時點建構(gòu)的語言系統(tǒng);從縱向角度看,中介語指的是學(xué)習(xí)者經(jīng)過的不同發(fā)展階段。Sharwood的觀點可概括為“認(rèn)知的觀點”。Adjemian認(rèn)為中介語指的是作為生成學(xué)習(xí)者目的語話語基礎(chǔ)的“語言知識”。Torane則持“可變能力的觀點”,認(rèn)為中介語是由不同的語體風(fēng)格構(gòu)成的連續(xù)體。(二)國內(nèi)對中介語理論的引進和研究國內(nèi)最早介紹中介語理論的是魯健驥,他在1984年發(fā)表了中介語理論與

31、外國人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析一文,首次引進了“中介語”和“偏誤”兩個概念。1、關(guān)于中介語可變性論爭的評介中介語可變論中最有代表性的為語言能力連續(xù)體范式和可變語言能力模式。2、關(guān)于中介語某些特點的分析及起因的探索中介語中的僵化指的是第二語言習(xí)得中由母語向目的語轉(zhuǎn)化過程中的一種特殊語言形式。第二語言習(xí)得中母語對目的語學(xué)習(xí)的遷移也是第二語言習(xí)得理論研究的重要課題。3、關(guān)于中介語產(chǎn)生的認(rèn)知、心理原因的分析4、關(guān)于中介語特征的探索1)開放性2)靈活性3)系統(tǒng)性5、對外漢語學(xué)界關(guān)于中介語的主要認(rèn)識(三)中介語理論與對外漢語教學(xué)1、關(guān)于母語遷移的研究與應(yīng)用母語遷移包括正遷移和負(fù)遷移規(guī)律的分析和研究,是對外漢

32、語學(xué)界關(guān)于中介語問題討論的主要方面。2、關(guān)于目的語知識遷移的研究與應(yīng)用3、關(guān)于學(xué)習(xí)策略和交際策略的研究與應(yīng)用4、關(guān)于學(xué)習(xí)環(huán)境5、中介語理論對對外漢語教學(xué)觀念的影響第四章 社會語言學(xué)第一節(jié) 社會語言學(xué)的性質(zhì)和特點一、社會語言學(xué)的研究對象和研究范圍(一)語言與社會1、語言與社會的關(guān)系1)語言的存在和發(fā)展離不開社會2)社會的構(gòu)成需要語言3)語言行為同時也是社會行為4)語言通訊的問題、對語言的態(tài)度問題等都是可能產(chǎn)生嚴(yán)重社會后果的問題2、語言和社會結(jié)構(gòu)的共變“共變”論是美國學(xué)者布賴特在社會語言學(xué)中第一次提出。語言和社會具有共變關(guān)系,語言離不開社會,社會離不開語言,社會促進了語言的發(fā)展,語言反映了社會的發(fā)

33、展。(二)社會語言學(xué)的研究對象社會語言學(xué)就是研究語言與社會或社會與語言的關(guān)系。通俗的說,社會語言學(xué)主要研究的是:何人在何地何時對何人如何說何種話。(三)社會語言學(xué)的研究范圍1、關(guān)于宏觀社會語言學(xué)和微觀社會語言學(xué)宏觀社會語言學(xué)也稱大社會語言學(xué),重在研究社會中的語言問題,主要指語言接觸和語言規(guī)劃,包括雙語、雙方言或多語的交際與教育,語言政策與語言規(guī)劃,標(biāo)準(zhǔn)語選擇,語言的相互接觸與影響,語言沖突等問題。微觀社會語言學(xué)也稱小社會語言學(xué),主要研究語言的各種變異,并且聯(lián)系社會因素來探討語言變異發(fā)生的原因和規(guī)律,其經(jīng)常性課題包括語言與社會,語言與階級,語言與環(huán)境,語言與性別,語言與種族集團等,討論各種社會因

34、素對語言變異的影響。早期以拉波夫的“城市社會方言學(xué)派”為代表。2、中國社會語言學(xué)研究的主要內(nèi)容二、社會語言學(xué)的學(xué)科特點及與鄰近學(xué)科的關(guān)系(一)社會語言學(xué)的學(xué)科特點1、社會語言學(xué)具有綜合性2、社會語言學(xué)具有應(yīng)用性3、社會語言學(xué)具有實驗性4、社會語言學(xué)的語言學(xué)性質(zhì)(二)社會語言學(xué)與鄰近學(xué)科的關(guān)系1、社會語言學(xué)與方言學(xué)2、社會語言學(xué)與修辭學(xué)三、社會語言學(xué)的方法論和研究程序(一)社會語言學(xué)的方法論1、定性研究與定量研究相結(jié)合的原則定性研究是人文科學(xué)慣用的研究方法,它是從研究對象的屬性出發(fā)對其內(nèi)在規(guī)定性進行研究。定量研究的方法主要是通過對研究對象的數(shù)量特征、數(shù)量關(guān)系和數(shù)量變化的分析,從而把握其量的屬性進

35、而認(rèn)識其內(nèi)在規(guī)定性。2、客觀性原則體現(xiàn)在:一是材料的真實性;二是研究態(tài)度的客觀性。(二)社會語言學(xué)的研究程序1、選定課題,建立假設(shè)2、確定研究范圍和調(diào)查對象3、調(diào)查實驗,搜集材料4、整理分析資料,得出結(jié)論四、社會語言學(xué)研究的價值及應(yīng)用(一)社會語言學(xué)研究的價值和意義1、理論意義2、實用價值(二)社會語言學(xué)研究的應(yīng)用第二節(jié) 社會語言學(xué)的興起和發(fā)展一、國外的社會語言學(xué)(一)社會語言學(xué)的誕生和發(fā)展20世紀(jì)60年代誕生于美國。1、早期的社會語言研究2、社會語言學(xué)術(shù)語的出現(xiàn)多數(shù)文獻(xiàn)認(rèn)為sociolinguistics這一術(shù)語最早出現(xiàn)在美國學(xué)者哈佛庫力1952年的論文社會語言學(xué)的設(shè)計:語言和社會階層的關(guān)系

36、3、1964年的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)活動1964年,第一次社會語言學(xué)會議于這一年的5月在美國洛杉磯的加利福尼亞大學(xué)召開。會議接受了“社會語言學(xué)”這一術(shù)語,標(biāo)志著這門新的獨立的語言學(xué)分支學(xué)科的興起。布賴特將會議的論文匯編成冊出版(sociolinguistics: Proceedings of the UCLA Sociolinguistics Conference),這應(yīng)該是最早的社會語言學(xué)論文匯編。論文集反映了當(dāng)時社會語言學(xué)研究的七個重要方面:說話者(交際雙方)的社會身份;與交際過程有關(guān)的聽話者的身份;言語事件發(fā)生的社會環(huán)境;社會方言的歷時和共時分析;說話者對言語行為形式的不同社會估價;語言變異的

37、程度;社會語言學(xué)研究的實際應(yīng)用。4、社會語言學(xué)的發(fā)展美國的社會語言學(xué)研究主要分兩個學(xué)派:一是以拉波夫為代表的城市方言學(xué)派,也稱微觀社會語言學(xué)派,代表作是社會語言學(xué)模式;另一個是以費什曼為代表的所謂宏觀社會語言學(xué)派,代表作是社會語言學(xué)初階。(二)社會語言學(xué)興起的動因1、社會外部動因和客觀物質(zhì)條件2、語言學(xué)自身的發(fā)展(三)社會語言學(xué)也研究的主要類型1、祝畹瑾的歸納1)語言學(xué)的社會語言學(xué) 研究對象是人們在日常生活中所說的言語,核心問題是語言變異。以拉波夫、特魯吉爾為代表。2)民族學(xué)的社會語言學(xué) 從民族文化的角度去考察語言的使用情況以及語言在人類交際活動中的作用。理論核心是人類的交際能力,其最終目標(biāo)是

38、要建立綜合性的人類交際科學(xué)。3)社會學(xué)的社會語言學(xué) 研究的重點是語言和社會之間的全局性的相互作用。4)社會心理學(xué)的社會語言學(xué) 研究重點是全社會或某個社會集團對使用某種語言變體的評價和態(tài)度。5)語用學(xué)的社會語言學(xué) 以會話為主要的研究對象,認(rèn)為在日常會話中存在支配交談的自然規(guī)則。2、周慶生的歸納1)偏重社會的研究 主要有民族方法論與伯恩斯坦的語碼理論兩種。民族方法論通過分析不同社會成員的日常生活會話或分析非語言交際來揭示人際互動的特征、途徑和規(guī)律,該方法曾被譽為當(dāng)代現(xiàn)象學(xué)研究方法中最主要最完善的研究方法。2)主流社會語言學(xué) 主要包括:語言社會學(xué);說話民族志和人類語言學(xué);話語分析;語言的社會心理學(xué)。

39、3)世俗語言學(xué) 偏重語言的研究,主要包括:城市方言學(xué)和社交網(wǎng)理論;認(rèn)同論。3、徐大明等人的歸納1)交際民族志學(xué)2)跨文化的交際研究3)互動社會語言學(xué)4)語言社會化5)會話分析二、中國的社會語言學(xué)(一)傳統(tǒng)語文學(xué)中的社會語言學(xué)研究1、有關(guān)語言與社會的記載與論述2、方言與文化的研究3、少數(shù)民族語言與社會、文化研究4、語言規(guī)劃的實踐和研究(二)20世紀(jì)70年代以來的社會語言學(xué)1、社會語言學(xué)的引進2、我國社會語言學(xué)的建立陳原的研究對中國社會語言學(xué)的建立和發(fā)展具有開創(chuàng)意義。1980年出版了語言與社會生活,其社會語言學(xué)是最早出版的社會語言學(xué)專著。1987年12月第一次全國性的社會語言學(xué)學(xué)術(shù)研討會在北京成功

40、召開,這“標(biāo)志著我國社會語言學(xué)的建立并從建設(shè)階段跨入了發(fā)展階段?!?、我國社會語言學(xué)的發(fā)展4、我國臺灣、香港、澳門的社會語言學(xué)研究(三)社會語言學(xué)研究的主要類型1、理論社會語言學(xué)和應(yīng)用社會語言學(xué)2、宏觀社會語言學(xué)和微觀社會語言學(xué)3、共時社會語言學(xué)和歷時社會語言學(xué)4、描寫社會語言學(xué)和動態(tài)社會語言學(xué)描寫社會語言學(xué)的首要任務(wù)是識別各種語言集團或者在許多成員是操雙語的集團里識別兩種或多種語言的使用方法、另一任務(wù)是描寫語言集團內(nèi)被普遍承認(rèn)的一種或幾種語言的社會結(jié)構(gòu)。動態(tài)社會語言學(xué)力求解釋一個語言集團長時期內(nèi)在語言選擇和使用方面的變化。5、一般社會語言學(xué)和個別社會語言學(xué)第三節(jié) 語言接觸一、概說語言接觸(l

41、anguage contact)指不同民族、不同社群之間由于社會生活中的相互接觸和影響而引起的語言接觸關(guān)系。語言接觸可分為自然接觸和非自然接觸。語言接觸必然會出現(xiàn)語言影響,引起語言演變。語言演變包括兩個方面:一是語言結(jié)構(gòu)的變化;一是語言功能的變化。二、語言影響(一)語言影響的類型1、從影響的程度看可分為淺影響和深影響兩類。2、從影響的時間來看 長型和短型3、從影響的方式看 可分為口語型和書面型。4、從受多少語言影響看(二)語言影響的內(nèi)容和范圍語言影響的內(nèi)容主要涉及語言要素和語言應(yīng)用。1、詞匯影響主要表現(xiàn)是詞匯借用。2、語音影響最常見的是新音位的借用,即從另一語言吸收新的音位,包括輔音、元音、聲

42、調(diào)。3、語法影響(三)語言影響的制約因素1、語言外部因素2、語言自身因素三、語言兼用(一)語言兼用的性質(zhì)語言兼用是指一個語言社團或個人除了使用自己的母語,還同時使用另外的語言。語言兼用是民族接觸的產(chǎn)物。語言兼用又稱雙語現(xiàn)象(bilingualism)。廣義雙語進一步區(qū)分為社會雙語、個人雙語和國家雙語。(二)語言兼用的類型1、從兼用語適用范圍看,可分為全民型和局部型全民型雙語是指一個民族或社會的全部或大多數(shù)人兼用另一語言。局部型雙語指一個民族只有部分人兼用另一種語言。2、從掌握程度上看,可分為熟練型和半熟練型3、從兼用何種語言來看,有境內(nèi)型和境外型境內(nèi)型指一國之內(nèi)一個民族兼用另一民族的語言。境外

43、型指兼用另一國家的語言。4、從兼用時間看,有的時間長,有的時間短(三)語言兼用程度的制約因素四、語碼轉(zhuǎn)換(一)語碼轉(zhuǎn)換的性質(zhì)語碼指人們用于交際的語言系統(tǒng),包括語言或語言的各種變體。所謂語碼轉(zhuǎn)換(code-switching),即在同一次言語交際中說話人從使用一種語言轉(zhuǎn)換到使用另一種語言的現(xiàn)象。具體地說,它不僅指不同語言之間的轉(zhuǎn)換,也包括從同一語言的一種方言轉(zhuǎn)變到另一種方言,或在同一語言的不同語體之間轉(zhuǎn)換。(二)語碼轉(zhuǎn)換的類型1、情景型轉(zhuǎn)換和喻義型轉(zhuǎn)換1)情景型轉(zhuǎn)換(situational switching)指那些由于改變話題、參與者、場合等情景因素而引起的語碼轉(zhuǎn)換。2)喻義型轉(zhuǎn)換(metap

44、horical switching)指那些在情景不變的情況下,交際者為了表達(dá)一定的交際意圖,為了改變說話的語氣、重點或角色關(guān)系等而采取的語碼轉(zhuǎn)換。2、句間轉(zhuǎn)換、句內(nèi)轉(zhuǎn)換和附加轉(zhuǎn)換1)句間語碼轉(zhuǎn)換(inter-sentential switching),轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個句子或分句的分界處。2)句內(nèi)語碼轉(zhuǎn)換(intra-sentential switching),句子內(nèi)部詞匯或短語層次上的轉(zhuǎn)換,此類又稱為“語碼混用“。3)附加語碼轉(zhuǎn)換(tag switching)3、從語碼轉(zhuǎn)換所涉及的語言成分看語碼轉(zhuǎn)換的類型(三)語碼轉(zhuǎn)換的制約因素1、與交際參與者有關(guān)的主觀因素2、與場景有關(guān)的客觀因素3、交際過程中

45、所涉及的話題或內(nèi)容4、語碼因素語碼的價值大致可分為四個方面:語義價值、關(guān)系價值、情感價值和風(fēng)格價值。(四)語碼轉(zhuǎn)換的交際功能1、實現(xiàn)說話人的交際意圖1)標(biāo)志身份和社會地位2)區(qū)分言語交際參與者之間不同層次的人際關(guān)系,實現(xiàn)交際參與者之間的趨同與求異3)顯示交際者的言語交際風(fēng)格2、幫助說話人獲得有效地言語表達(dá)形式 便利、引用、復(fù)述、突出。五、語言轉(zhuǎn)用語言轉(zhuǎn)用(language shift)指一個民族或一個民族的一部分人放棄使用母語而改用另一個民族的語言的現(xiàn)象,又稱語言替換、語言替代或語言更換。(一)語言轉(zhuǎn)用的類型1、整體轉(zhuǎn)用整體轉(zhuǎn)用即一個民族全體轉(zhuǎn)用另一個民族的語言。2、主體轉(zhuǎn)用主體轉(zhuǎn)用即一個民族

46、的主體或大部分人轉(zhuǎn)用另一種語言。3、局部轉(zhuǎn)用局部轉(zhuǎn)用即一個民族的某個局部地區(qū)轉(zhuǎn)用其他語言。(二)語言轉(zhuǎn)用的條件1、民族的融合2、分布的變遷由聚居變?yōu)殡s居、散居也促使語言轉(zhuǎn)用。3、脫離民族主體4、民族間的通婚六、與語言接觸相關(guān)的其他社會語言問題(一)語言沖突因語言地位引起的語言沖突,是民族地位和社團地位的沖突在語言上的反映。(二)語言瀕危(三)語言干擾一般認(rèn)為語言干擾指母語對第二語言的影響,這種語言干擾也叫語言遷移,是第二語言習(xí)得研究的重要課題。也有人認(rèn)為,語言干擾是指兩種語言在語音、詞匯、語法和語用各方面相互干擾、相互影響、相互吸收彼此的語言成分,有時兩種語言產(chǎn)生混合。第四節(jié) 語言變異一、語言變異與變異學(xué)派(一)語言變異語言變異(language variation)現(xiàn)象,是社會語言學(xué)一個最主要的研究對象。語言變異是指語言因各種社會因素影響而產(chǎn)生的種種差異。(二)變異學(xué)派二、語言變異的分類(一)語言變異的成因來分1、來自語言結(jié)構(gòu)系統(tǒng)內(nèi)部的變異2、來自語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論