法語口語詞匯句子_第1頁
法語口語詞匯句子_第2頁
法語口語詞匯句子_第3頁
法語口語詞匯句子_第4頁
法語口語詞匯句子_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR MEXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(請原諒我給您帶來的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶沒權利這么做嗎?)4: Il n'y a pas 36 solutions! (沒有更多的解決方法了!)5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思嗎)6:Ah bon! (是這樣啊,真的啊)7: Laisse tomber! (算了,放棄吧)8: ca marche!(成,行了) (Mlle) -ca ro

2、ule!9: Impécable!(impécc.)太好了10: ca m'énerve!(煩死我了)11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(當然)13: J'en ai marre!(我厭煩了)14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我對這個不感興趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,c'est génial!(哇,太好了)19: Non ma

3、is c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀 這都哪兒跟哪兒呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !)22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么會是這樣呢)25:j'aurais du y penser( 我本來應該想到的)26:désolée, je l'ai pas fait exprès

4、(對不起 我不是故意的)27:c'est pas la peine! (沒必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么樣?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC)31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURDHUI ?(大家好,今天好嗎 ?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN(我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?33:Qu'est-ce que tu f

5、abriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好)35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?)36:DEPECHE-TOI (快點) !37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了)38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE39:la classe! (經典! )40:c'est top! (蓋了冒兒了! )/c'est le top du top (蓋了冒兒了!)41:ca déchire! (絕了!)42:c'est geniale/magnifique/formid

6、able/fabuleux/chouette/extra! (太棒了!)43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲)45: Tu te prends pour qui? 你以為你是誰?46: KESAKO ? (QUEST CE QUE CEST QUE CA ? 這是什麼 ?)47:MAIS JADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !)48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pensé plus tot? (啊,是這樣,為什么我原來沒想到呢)49

7、:QUE JE SUIS BETE。JAURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。(我太笨了,應該早就想起才對!) 50: comment on peut dire ca en francais?( 這個用法語怎么講?)51: abusolument pas! (一點也不!)52: c'est très sophistique! (太復雜了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !)54: hors de question (沒門)55: PUNAISE ! (慘了)56: GRAVE ! 太, EXJAI GRAVE

8、 ENVIE DUNE FONDUE CHINOISE57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保證)59: laissez-moi réflichir!(讓我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c' est normal !(很正常 沒什么大不了的)62: Zen! 安靜點!!冷靜點!63: Bravo! (太棒了!)64: J'en sais rien!( 我不知道!)65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一樣)66: J'ai bien mangé, j

9、'ai bien bu! (我吃飽了, 喝足了!)67:c'est pas faux.( 有道理)68:c'est pas bete. (這主意)不錯69: c'est pas cool. (沒勁)70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(不容易)71:top niveau 頂級/top secret絕密72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./ca m'echappe.(忘了/想不起來了)73: j'ai (son

10、nom) sur le bout de la langue. (就在嘴邊兒上可就是想不起來)74: ca me reviens! (想起來了! )75: si ma memoire me sert bien./si je me trompe pas.(如果偶沒記錯的話.)76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (催別人家嫌人家慢的時候用)77: Quand tu veux.( 要出門了, 別人還摩蹭時說)78: comment dirai-je (我1該怎么說呢)79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON

11、 GESTE(我對你的行為太感動了)80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了)81: il est bourré.(他喝醉了)82: CEST LE PIED !(太好了 !)83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命)84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?)85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! (你快點好不好 !)86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas)87: JEN AI PAR DESSOUS LE BORD ! (受夠啦 !)88: RAS-LE-BOL (夠了)89: ASSEZ

12、!(夠了 !)90: EST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?)91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca.92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./J'aime pas trop ca.93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole.94: calme toi! 冷靜點!95: tu m'a apporté une aide très importante! je

13、te remerci beacoup! 你幫了我很大的一個忙,太感謝了!96: je peut entrer ou je vous dérange? 我能進去嗎?還是我打擾您了?97: tu parle trop! 你講太多了!98: soyez tranquille! 安靜點。99: je ne peux plus manger. 我實在吃不下了。100:tu te fous de ma gueulle?(你那我開涮啊)101:Ca m'est egal.(我無所謂)102:c'est parti!(開始啦)103:ca alors!(原來這樣啊)104:Ca se

14、nt mauvais = Ca ne sent pas la rose.105:COUCOU TOUT LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY 大家好 !)106:Je m'en moque. (我不管)107:C'est pas de la tarte. - C'est pas facile. - Faire le tour du monde à vélo, c'est pas de la tarte. (不容易的事)108:ca revient au même. (反正都一樣)111: c'est pa

15、s mes oignons /c'est me concerne pas./c'est pas mon souci.(關偶嘛事112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉)113: On prend la fuite à l'anglaise ? (“著草” OR 連夜逃走)114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩兒呢小屁孩兒)115: je te tiens au courant.(我會讓你知情)116: tu est au courant?.(你了解嗎)117:

16、 t'as l'air fatigue.(你很累的樣子)118:Touchez du bois (當朋友碰上什么倒霉事是對他說去掉霉運的意思)119:t as mis le doigt dessus (你猜對了)120:La France,C'est la merde!(去死吧.法國)121:loin de la !(此言差已)122: Je men doute un petit peu.(我有點懷疑)123: emporter le morceau.(獲得成功)124:J'en ai l'impression.(我也是這樣看的)125: VOUS MA

17、VEZ MANQUE (好掛念大家)126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN ( 有怕無失)127: JE SUIS ACCRO A (我是東西的迷)128: Oh, la vache !(天啊)129: t'as toujours la tete ailleurs(他總是心不在焉)130: fais pas de begueule(別假正經)131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)132:bien faire et laisser dire(走自己的路讓別人說去吧)133:C'est un lunatique. (一

18、個性格無常之人)134: CE QUE TES DROLE ! (你太可笑了)135: KE PASSA ? (QUEST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ?136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?)137:Laiss- J'ai un petit chat dans la gorge. 嗓子發嗆,癢139: A bon chat, bon rat. 棋逢對手將遇良才140: Le dimanche, les rues sont désertes, il n'y a pas un chat. 沒有人煙141: ( Il a

19、 fait juste une bêtise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. (用不著罰得那么狠,狠別小題大作)142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. (意思, 是什么我就說什么,直爽)143: jamais deux sans trois!-(事不過三)144: JAI EU CHAUD!(好險)145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險)146: J'ai pass&

20、#233; une niut blanche (昨晚度了個不眠之夜)147: C'est le jour et la nuit. (比較兩個相反, 差得太遠)148: C'est de la gnognote. (不算什么, )149: je suis comme sur un nuage (我感覺象騰云駕霧般)150: ca ne m'étonne pas du tout( 一點都不奇怪)151: un peu classique pour toi (對于你來說,可能有點土)152:Ne te casse pas la tête.( 別埋頭苦干)1

21、53:Ta gueule. (閉嘴,安靜)157: C'est la crème de la crème. (精英中的精英)158: je me suis senti mal à l'aise avec elle, (和她在一起,感覺很不自在159: c'est beaucoup moins simple. (遠非這么簡單160: Si on jouait à pile ou face (猜硬幣決定輸贏吧)161: tu as super bon gout !(你品味高)162: il rie jaune, (他在苦笑)163:

22、On recolt ce qu'on seme. (種瓜得瓜,種豆得豆)164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)165: Ca saute aux yeux.(這是顯而易見的)166: Petit à petit, l' oiseau fait son nid.(滴水穿石)167: Ce n'est pas mon habitude.(我不習慣這樣做)168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!(你過于自負了)169; Tu ne met pas le doigt

23、dans l'oeil(不要被眼前蒙蔽)170: ca vaut le coup.(這值得一試.)171: il n'y a pas à hésiter. (沒什么可猶豫的)172: c'est toujours la même chason.(老生常談)173: ca m'est égal, à n'importe quelle heure.(對我來說什么時候都可以)174: Je suis fou de musique.(我對音樂很著迷).175: Je suis un fan de tél

24、é.(我是電視迷).176: Jen peux plus.(我再也不能繼續).177: Cest de la chose cassée la tête.(這是讓人厭煩的事).178: Ce vin casse la tête.(這酒使人頭暈).179: Merci de votre bonté.(謝謝你的好意).180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不會為這點小事生氣).181: Nen parlons plus, cest fini.(不要再說了, 結束了).182: Laisse-moi tranqui

25、lle(讓我安靜).183:C'est un navet. - c'est un film sans intérêt (不好的影片)184:C'est un sujet bateau. (會議上, 電影, 小說中) 沒有多少意義的主題185:C'est la langue de bois. (沒有實質內容, 那種官方講話)186: Qu'es-ce que t'a? 你怎么了187: Où ca? 在哪里188: Fait voir 讓我看看189: C'est vite fait 很快的190: oh,de

26、gulasse! 真惡心 191: tu es juif! 你是猶太人呀, 你真狡猾,真會做生意192: Fait de beaux reves!做個好夢!193: Debout, paresseux!懶鬼,起來!194: Quel sale temp!多么糟糕的天氣!195: Je voudrais elargir mon expérience!我想豐富我的經歷!196: c'est la vie!這就是生活!197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。198: Ca ne mange pas de pain. 這并不是很困難。199: C'est a

27、 sa taper la tete contre les murs.真是令人進退兩難。(叫人無可奈何)201: CEST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐)202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊)203: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)204: ON MA DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦)205: TROP BON ! (太好吃啦)206: CETAIT FUN = CETAIT AMUSANT (滿好玩的)207: A TABLE ! (吃飯了)208: METTEZ

28、 LES COUVERTS (放碗筷)209: LA VIE EST SI COURTE (生命真是太短暫了)210: On a eu de la chance!(我們真運氣!)211: Ouf! On a eu chaud!(好險啊!)214: il est beau comme un dieu-形容男生長的很英俊215: ca fait un tabac (賣座)216: gagne sa vie.(謀生)217: je suis cocu (我丈夫或我妻子有外遇)221: c'est une crack = c'est une tete = c'est un gr

29、osse tete (這是個強人)222: je me suis fait tout petit(e) (真丟人)223: je suis bien dans ma peau = je suis bien dans ma vie.224: je ne sais pas a quel saint me vouer (我無路可走不知道該怎么辦了)225: ca me regarde pas (和俺沒關系)228:c'est le jour et la nuit (形容這是截然相反的事)229: anssi soit il(如此這般)230:c'est a vous de voir(

30、你自己看)231: ca me laisse froid= ca m'est egale= ca me fait ni chaud ni froid(無所謂)232: c'est le bordel= quel bordel (亂七八糟)233: tu me gonfle (你讓我生氣煩不爽)236: Je vis en concubinage avec mon copin (我和男友同居)237: je n'en fais qu'a ma tete (我行我素的家伙)238: j'ai la pieds sur la terre (腳踏實地)239:

31、il a des chevilles enflants (不是腳踝腫了而是說他太自大)240: il aime y aller par 4chemins (他這人喜歡拐彎抹角的)244: je l'ai sur le bout de la langue (指就在嘴邊可就是想不起來了)245: des vetments de demi-saison (春秋裝)246: je ne sais plus ,j'ai un trou de memoire. (我記不得了)248: il travaille 10heurs d'arrache-pied. (他連續工作十小時)25

32、0: j'ai du pain sur la branche = j'ai beaucoup de travail251: je fais attention a ma ligne (我很注意我的體形)254: etre nul en . par exemple il est nul en maths (在某方面很差)255: Exactement!Tout a fait! Justement! T'as raison! D'accord! Voila c'est ca! C'est vrai! (表示同意的說法)256: silence en

33、total(全體安靜)257: Je peux vous donner un coup de main.(我可以幫您一把.)258: ca fait cent fois que je te le dis.跟你說過一百遍了.259: Tu me tiens au courant tout de suite.馬上告訴我.260: Excusez-moi de vous deranger.對不起,打攪您了.261: ca vous dit quelque chose?這能使您想起什么嗎?262: Je suis désolé(e). 表示抱歉的說法Je te demande pa

34、rdon. Je le regrette. Pardonne moi. Je te prie de m'excuser.266: je craque pour lui 我為他而傾倒我被他吸引了267:croire a sa bonne etoile 某人相信自己的好運氣268: croir dur comme fer 深信274:c'est une mauvaise tete 說某人性格不好276:ca me fait froid dans le dos 這讓我害怕毛骨悚然277:prendre soin de qn 照顧某人好好對待某人282:c'est un man

35、que a gagner 這是個損失(和贏利相對)285:J'ai fait une betise.我干了件蠢事.286:j'ai eu tort de dire ca.我真不該說這些.287: J'ai perdu (raté) une occasion de me taire.我真不該說這些.288:ca m'embete.這使我很為難.289:vous etes insupportable!你們真讓人難受!290:alors tu t'en sors? 你自己能搞定嗎?291:Tu me permets que je termine?你能

36、讓我吧話說完嗎?292:Je voudrais terminer, SVP.請讓我說完.293: c'est pas la mer à boire. 這不是什么難事294: il faut encore du temp!還沒到時候donner une réponse neutre pour ne pas dire ce qu'on pense vraiment295:c'est très délicat 這很微妙。296:c'est très difficile à dire 這很難說。299: vou

37、s ne pouvez pas comprendre 你不會明白的。300:cela nous entrainerait trop loin. 我們會偏離主題的 301: c'est vraiment trop personnel. 這個太私人化了。302:on pourra en parler demain 我們可以明天再說。303: excusez-moi, je ne voulais pas être indiscret 對不起,我不想這么冒失的。304: oubliez ma question et pardonnez moi 原諒我,忘了我的問題吧。305: exc

38、usez moi, ce que je voulais dire, c'est que. 不好意思,剛才我想說的是.306: il pleuvait, par conséquent, je ne suis pas allée voir le spectacle 下雨了,所以我沒去看演出。307: j'étais en retard, c'est pour cela que je ne t'ai pas attendue 我遲到了,就是因為這個所以我沒等你。308:les musiciens jouaient très ma

39、l, nous sommes donc partis à l'entracte 這個音樂家演的太爛了,我們趁幕間休息的時候溜了。309: j'ai beaucoup d'admiration pour ce musicien 我很欣賞這個音樂家。310: quel talent! quelle voix! 好有才華!聲音太美了!311:c'est encore plus beau que je ne pensais. 比我想象的還要好!312: soyez gentil, ne m'interrompez pas. 拜托好心點,不要打斷我。31

40、3: laisser moi finir 讓我說完。314: s'il vous plait, respectez mon temps de parole.麻煩尊重一下我的發言時間。315: je vous en prie, les autres ont aussi des choses à dire. 其他人也要發言。316:mon oeil !當別人說什么事情你深表懷疑的時候說!317: Tu as un poil dans la main 你太過于懶惰。318: COMME TU VEUX 看你了,隨便你319: SERIEUSEMENT?真的嗎?320: LES VA

41、CANSES NE SONT JAMAIS SUFFISANTS假期永遠不夠啊321: PAS DU TOUT DU TOUT DU TOUT DU TOUT一點點也不322: QUI VA A LA CHASSE PERD SA PLACE人一走茶就涼323: PAS DE CHANCE倒霉 324: CELA NE VOUS REGARDE PAS關你什么事?跟你無關325: JE M'ENNUILLE無聊啊326: ALLORS JE T'ECOUTE好我洗耳恭聽327: T'ES TROP EXIGENT你毛病也太多了吧?你也太挑了吧?328: CA VA AL

42、LER, CHERIE會過去的,會好的329: Quel faux cul ! 這人很虛偽330:Il se prend pas pour une merde. 這人自以為很了不起331: Je suiscinephile.我是電影迷.332: c'est un match nul.這是一場平局的比賽.333: Il y a tant de publicite à la tele.視廣告真是太多了.334: Ce n'est pas à mon gout.這個我不喜歡.335: J'ai attrape froid.我著涼了336: Vous pou

43、vez reduire le prix.您能降點價嗎337:.Non, je ne donne qu'un prix.不能,我就一口價.338: Je paye par la carte.我刷卡.Je paye en especes.我付現金.339: Gardez le reste comme pourboire.其余的您留下做消費.340: Il me le paiera. 我會跟他算這筆帳.341: Ils sont vraiment chinois dans ce service. 這個部門里的人很挑剔.342: Une fois pour toutes. 一勞永逸.343:

44、Il voit tout en rose. 把一切都看得美好.344: Ne m'embête pas! 別纏著我!.345: Avoir du chien Avoir beaucoup de cran. 有性格有勇氣.346: si on allait au cinema ?我們去看電影好嗎?347: avec plaisir很愿意348:je ne dis pas non 我不反對349: je ne demande pas mieux我求之不得350: pardon ca ne m interesse pas .對不起 我不感興趣351: je suis sur,et

45、certain !352: une foie n'est pas coutume 意思是說 難得一次嘛。353: cool, (這個不用中文了吧)354: j'aurais voulu。, (我本打算。)354: si je ne suis pas trompe。(如果我沒弄錯的話)355: t'a raison, (你說得對)356: tu me file。(你給我.)357: fais pas de betise,(別干壞事)358: e peux piquer。(我可以拿。(一塊餅干,比如)359: j'arrive pas。, j'ai du m

46、al。(我做不到.)360: ciao ! 意大利語的 88 在法國人或整個歐洲都很流行 呵呵361: l'informatique, ?a, c'est pas trop mon truc 電腦這東西,我不大在行的362: quelle malchance!多沒運氣!pas de veine!真沒運氣!363:tant pis!真倒霉!364: je suis decu!我十分失望!365: encore une fois je suis del a revue.我有一次感到失落.366: je n'ai qucun sou.我沒有一文錢367: je suis fo

47、u de joie.我高興極了.368: chouette!這真美!369: ca vous servira de lecon!這對你是個教訓!370: tu es dans les nuages.你怎么心不在焉.371:vous perdez la tete!你沒腦子!372: se trouver entre le marteau et l'enclume 兩邊受擠兌373: avoir une cervelle de moineau 沒腦子374: remettre les compteurs à zéro 從新開始375; oh,la vache!相當于我的

48、天啊376: Laisse moi tranquille , SVP 請不要打擾我377: ben, oui ; et alors? 對呀, 那又怎樣呢 ?378: peutetre t'a raison 可能你說的有道理379; Bon chien chasse de race.龍生龍,鳳生鳳,老鼠生子會打洞380:Il n'y a pas de fumées sans feu.無風不起浪381:Tu me manques.我想你!382:oui, c'est claire. 是,這是顯而易見的。383: Je suis dans la lune. 我在走神

49、 。384: Il n'en a rien à foutre. 他沒事可做,無聊到極點。385: Je suis a votre disposition pour toute information complementaire我隨時為您提供更詳盡的信息386: L'union fait la force.團結就是力量387: Quel bon vent t'amene? 什么風把你吹來了?(居然和中文差不多,看來語言都有相通的地方呀)388: Faire la grasse matinee 睡懶覺389: je suis garé dans la

50、rue.我停在街上.表示把車停在路上.390:il m'a enbouti!他撞了我的車391:ca ne vous ennuie pas d'attendre un peu?等一會兒不會讓您覺得厭煩吧?392: c'est fondamental.這是基本的.393: tu peux venir me chercher?你能來接我嗎?394: ca vous convient這適合您嗎?395: je pourrais reporter mon rendez-vous a la semaine suivante?我能把約會推遲到下個星期嗎?396: c'est

51、 gratuit.這免費.c'est payant.這收費.397:A charque oiseau son nid est beau.金窩銀窩不如自己的草窩。398: Qui se ressemble s'assemble.物以類聚,人以群分399: Les grandes douleurs sont muette.大悲無聲,大哀無淚。400: Après bon vin, bon cheval.酒后壯膽401:Tous les chemins mènent à Rome.條條大路通羅馬402: Qui aime bien chatie bien

52、.愛之深,責之切。(打是疼,罵是愛。)403: Ce qui ne te tue pas te rend plus fort!打不倒你的事情只會讓你更堅強404: Il n'y a que le premier pas qui coute.萬事開頭難405: Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下406: Les grands esprits se rencontrent.英雄所見略同(香山紅葉)407: Ce gars là est vraiment balèze. 又高又戇,要多用于男人408: Cette fille, c&#

53、39;est un canon. 美人409: C'est une bombe!410: tel qui rit vendredi, dimanche pleura.(好景不長)411: laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre得寸進尺412: Quoi qu'il arrive , je ne quitte jamais!無論發生什么事,我都決不離開你!413: Ami valent mieux qu'argent.朋友比金錢更珍貴。414:voici, un modeste cadeau pour vous,

54、Madame.夫人,這是給您的一份薄禮.415: je voudrais eclargir mon experience.我想豐富我的經歷.416: je voudrais me specialiser dans le commerce.我想在貿易方面成為專業人士.417: je voudrais me perfectionner dans ce domaine.我很想在這領域提高自己.418: qu'est-ce que vous avez comme experience professionnelle?您有職業經歷嗎?419: j'aime travailler en e

55、quipe.我很喜歡與他人共事.420:quelles sont vos princepales qualités您的主要優點是什么?421: j'ai l'esprit d'equipe.我有團隊意識.422: qui est mon responsable?誰負責我?423: elle est au telephone.他在通話中.424:A bon joueur, la balle lui vient.本領高強,名利自來。425:A malin, malin et demi.強中更有強中手426: plus dépêche,moins

56、 on réussi.欲速則不達427: Je vous remercie de mon c?ur!衷心謝謝你428: tu vois, c'est comme ca!你看,事實如此。429: je fais ce que je veux.我行我素430: il pleut comme la vache qui pise傾盆大雨431: fous de moi la paix=laisse-moi tranquille432: Qu'est-ce que tu veux que je fasse 你想要我怎么做? 433: c'est pas mon prob

57、lème 不關我的事434: j'ai pas envie de sortir 我不想出去435: voila quoi 就這樣436: c'est foutu 完了437: va te faire foutre 438: très familier>qui t'a filé une chaude-pisse? (誰給你傳染的(淋)病)439:sur la tete de ma mère.我發誓。440: .mais pas a ce point là 。但還沒到這個程度441: Même si c

58、9;est pas vrai.就算這不是真的。442: Ca se voit這能看出來。443: Tu rigoles ou quoi ?你在開玩笑嗎?444: T'es dingue?你瘋了嗎?445: Et Ca vous fait rire ?你認為好笑么?446: Comme toujour.像往常一樣。447: C'est chiant。太煩人了。表示很厭惡。448: Quest-ce que tu crois ?你認為呢?449: Un petit coup de main svp. 請幫個忙450: Je suis ni pour, ni contre.我是中立的

59、。451:Je nétais pas au courant.我不知情。452: pourquoi pas.為什么不呢?453: T'inquiète ! 別擔心。454: Qui t'a dit Ca?誰告訴你的?455: si jamais.如果456: la seule difference entre moi et un fou, c'est que je ne suis pas fou.我和瘋子唯一的區別就是,我沒瘋。(聲明:不是偶的口頭禪啊)457:Le matin je ne mange pas, je pense à toi

60、早上我沒吃,我想你;A midi je ne mange pas, je pense à toi. 中午我沒吃,我想你Le soir je ne mange pas, je pense à toi.晚上我沒吃,我想niLa nuit je ne dors pas, j'ai faim. 夜里我睡不著,我餓。(這里連起來是一句。)458: 口頭禪 (assez familier)c'est pas terrible (assez familier)這不難沒啥了不起的)459: c'est chaud(這挺難的)460: tu as le cul bordé de nouilles (assez familier)你tmd太幸運了)461: je suis plus couvert que toi .我比你穿的多 (fwm61)462: attention ,tu n'es jamais couvert 小心點,你沒有人保護沒人陪你一起回去463: personne n'est au bout de telepho

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論