




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上高考文言文翻譯教學(xué)設(shè)計(jì)閻良區(qū)西飛第一中學(xué) 高三語文備課組 張長院 【內(nèi)容概要】1.翻譯策略:學(xué)會“踩點(diǎn)”翻譯。 2.理解掌握高考文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。 標(biāo)準(zhǔn):信、達(dá)、雅。 原則:直譯為主,意譯為輔。 方法:留、補(bǔ)、刪,換、調(diào)、貫【關(guān)鍵詞】 “踩點(diǎn)”翻譯。翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。 【教學(xué)理念】1.著眼學(xué)生,瞄準(zhǔn)高考,有的放矢,解決實(shí)際問題。2.明確目標(biāo),一課一得。3.突出學(xué)生主體、教師主導(dǎo)地位,以學(xué)生學(xué)會、會學(xué)為目標(biāo)。4.以多元理論為指導(dǎo),賞識學(xué)生,鼓勵(lì)學(xué)生。【學(xué)習(xí)目標(biāo)】 1.翻譯策略:學(xué)會“踩點(diǎn)”翻譯。 2.理解掌握高考文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。 標(biāo)準(zhǔn):信
2、、達(dá)、雅。 原則:直譯為主,意譯為輔。 方法:留、補(bǔ)、刪,換、調(diào)、貫【學(xué)習(xí)重點(diǎn)、難點(diǎn)】1.學(xué)會“踩點(diǎn)”翻譯。 2.理解掌握高考文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。并能運(yùn)用相應(yīng)的方法會翻譯淺顯的課外文言文。【學(xué)情分析】高三學(xué)生對文言文翻譯有一定的基礎(chǔ),但從前三次質(zhì)量檢測考情來看,分?jǐn)?shù)偏低,得分率為30左右。究其原因,不外乎兩點(diǎn):一是讀不懂文章,不能理解,就不能翻譯;原因在于閱讀量少,積累不夠。二是不懂必要的翻譯常識,沒有真正掌握高考文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。“踩點(diǎn)”翻譯意識不強(qiáng)。需要講一講翻譯常識,使同學(xué)們能夠熟練翻譯, 規(guī)范翻譯。【課時(shí)安排】1課時(shí)【教學(xué)方法】講練結(jié)合,精講細(xì)練。【教學(xué)步驟】導(dǎo)入
3、:多年以來,高考文言文翻譯備受出題人青睞,兩道小題,共計(jì)10分,題型高度固定。估計(jì)2017年高考肯定會有。同學(xué)們對文言文翻譯有一定的基礎(chǔ),但從前三次質(zhì)量檢測考情來看,分?jǐn)?shù)偏低,得分率為30左右。究其原因,不外乎兩點(diǎn):一是讀不懂文章,不能理解,就不能翻譯;原因在于閱讀量少,積累不夠。二是不懂必要的翻譯常識,沒有真正掌握高考文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、原則與方法。“踩點(diǎn)”翻譯意識不強(qiáng)。今天,我們講一講翻譯常識,使同學(xué)們能夠熟練翻譯, 規(guī)范翻譯。取得好的成績。一、翻譯策略:學(xué)會“踩點(diǎn)”翻譯。 展示:高考文言文翻譯評分細(xì)則:按點(diǎn)賦分2015年普通高等學(xué)校全國統(tǒng)一招生考試 課標(biāo)全國卷 語 文(陜西卷)原文:孫傅,
4、 (節(jié)選自宋史·孫傅傳) (1)吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當(dāng)死之。 (5 分) 【參考答案】我只知道我的君主可以在中國稱帝而己,如果另立異姓,我將為此而死。 【評分細(xì)則】“帝”(稱帝,主宰)1分;“茍”(如果,假使)1分,“死之”(為而死,因此自盡,以死報(bào)國)1分:句意: “吾唯知爾”,1分;“立異姓,吾當(dāng)死之”,1分; (2)金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟(jì)。 (5 分) 【參考答案】金人雖然沒有點(diǎn)名要我,我卻應(yīng)該與太子同去,求見兩名首領(lǐng)當(dāng)面指責(zé)他們,或許有成功的可能。 【評分細(xì)則】“不吾索”(沒有點(diǎn)名要我,沒有索要我),1分;”面責(zé)”(
5、當(dāng)面指責(zé),面對面斥責(zé)),1分;“庶或”(或許,可能), 1分;句意:答對任兩句1分,四句2分。 2016年普通高等學(xué)校全國統(tǒng)一招生考試 課標(biāo)全國卷 語 文(陜西卷)原文:陳登云,(明史·陳登云傳)(1)其間豈無剛直之人,而弗勝齟齬jy ,多不能安其身。(5分) 【參考答案】其中難道沒有剛正的人,但禁不住抵觸排擠,大多無法安身。 【評分細(xì)則】勝,禁得住,1分;安,安身,1分; 齟齬,抵觸,排擠,1分。譯出大意給2分(2)副使崔應(yīng)麟見民啖 dàn澤中雁矢,囊náng示登云,登云即進(jìn)之于朝。 (5分) 【參考答案】副使崔應(yīng)麟見到百姓吃湖中的雁糞,便裝入袋中給陳
6、登云看,登云隨即送至朝廷。【評分細(xì)則】啖,吃,1分;矢,通“屎”,此處指雁糞,1分;囊,名詞作動詞,用袋裝,1分。譯出大意給2分。小結(jié):文言文“踩點(diǎn)”翻譯1.重點(diǎn)翻譯“得分點(diǎn)”。文言文翻譯雖為考查句子翻譯,實(shí)為考查字詞與句式翻譯。是按點(diǎn)賦分的。考生要通過訓(xùn)練,識別出句中的得分點(diǎn),然后重點(diǎn)譯好這些得分點(diǎn)。2.得分點(diǎn)有:(1)重要的文言實(shí)詞(120個(gè)。尤其是一詞多義和古今異義詞)(2)重要的文言虛詞(考試說明中規(guī)定的18個(gè)虛詞);(3)文言句式(省略句、判斷句、被動句、倒裝句和固定句式)(4)文言特殊用法(通假字、互文句式、偏義復(fù)詞,詞類活用)二、我班文言文翻譯答題考場樣卷分析例1:西飛一中201
7、62017學(xué)年第一學(xué)期第二次質(zhì)量檢測文言文翻譯答題情況分析(2016-10-14)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)1.左馮píng翊yì以霸入財(cái)為官,不暑右職,使領(lǐng)郡錢谷計(jì)(5) 譯文:左馮翊因?yàn)辄S霸是捐財(cái)為官,不給他高職,讓他負(fù)責(zé)掌管郡里的錢、谷出入工作。【解析】得分點(diǎn): “以”“右職”“領(lǐng)”各1份,語句通順2分。2.鰥gun寡孤獨(dú)有死無以葬者,鄉(xiāng)部書言,霸具為區(qū)處(5分) 譯文:郡中若有鰥寡孤獨(dú)的人死了沒錢安葬的,由鄉(xiāng)吏上書報(bào)知,黃霸都能為他們分別妥善處理。【解析】得分點(diǎn):無以”“書言”“區(qū)處”各1分,語句通順2分。展 示:考場樣卷 答題情況分析:得分:1+
8、3+1+2+2+1=13 平 均:13÷62.17得分率:13÷60 21 % 結(jié) 論:得分偏低小結(jié)二:文言文翻譯得分偏低的原因客觀原因:1.試題文本有一定難度。2.閱卷稍嚴(yán)。主觀原因:1.沒讀懂文章-不理解,不會翻譯。文言文閱讀少,實(shí)詞、虛詞積累不夠,文言句式不熟。2.專項(xiàng)訓(xùn)練少,“踩點(diǎn)”翻譯意識不強(qiáng)。三、翻譯指導(dǎo)1.文言翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 信、達(dá)、雅信:真實(shí)。要求譯文忠實(shí)于原文,準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲,不遺漏,不隨意增減意思。原文和譯文必須是一一對應(yīng)的關(guān)系。達(dá):通達(dá)。要求譯文通順明白,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,語言通暢,沒有語病。雅:典雅。側(cè)重于譯文本身的提煉,要求譯文選用的
9、詞語比較考究,規(guī)范得體,簡明優(yōu)雅,文筆優(yōu)美,富有表現(xiàn)力。注:高考中的翻譯一般只涉及信和達(dá) 2.文言翻譯的原則直譯為主-字字落實(shí)。意譯為輔-文從句順。直譯為主:對于大多數(shù)詞句,嚴(yán)格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點(diǎn),力求風(fēng)格也和原文一致。意譯為輔: 對于少數(shù)難以直接翻譯的詞句,按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。 注:高考重點(diǎn)考查直譯能力。3.文言翻譯的方法“六 字”經(jīng):留、補(bǔ)、刪,換、調(diào)、貫留:凡朝代、年號、人名、地名、書名、器物名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動。例:慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。(岳陽樓記) 譯文:慶歷四年的春天,
10、藤子京被貶官到巴陵郡做太守。例:趙惠文王十六年 廬陵文天祥左司馬曹無傷使人言于項(xiàng)羽曰刪:把無實(shí)義或沒必要譯出的襯詞、虛詞、偏義復(fù)詞中無實(shí)意的一方等刪去。 例:1.夫趙強(qiáng)而燕弱(發(fā)語詞)2.城北徐公,齊國之美麗者也(語氣助詞)3.師道之不傳也久矣(結(jié)構(gòu)助詞)4.“其聞道也固先乎吾” (句中停頓助詞)5.備他盜之出入與非常也(偏義副詞)換:古代詞匯換成現(xiàn)代漢語。主要是把單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞, 通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。 例:1.至莫夜月明:到了晚上月亮明亮(單換雙)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(出師表)身世卑微、見識短淺(古今異義)天下云集響應(yīng),贏糧而景從。
11、如同云一樣(名作狀)小結(jié):字字落實(shí)留刪換調(diào):調(diào)整語序。文言文中一些特殊句式:如賓語前置、狀語后置、定語后置、主謂倒裝等,要按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范調(diào)整語序。例:1.古之人不余欺也。(賓語前置 蘇軾石鐘山記) 譯文:古代的人沒有欺騙我呀!2.青出于藍(lán),而青于藍(lán)。(狀語后置勸學(xué)譯文:靛青是從藍(lán)草中提取的,但它的顏色比藍(lán)草更青。 3.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(定語后置勸學(xué)) 譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)硬的筋骨。4.“甚矣,汝之不惠。”應(yīng)為:“汝之不惠,甚矣!”(主謂倒裝 愚公移山)譯文:“你太不聰明了。”補(bǔ): 補(bǔ)出文句中省略了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等)例:沛公謂張良曰:“(你)度我至軍中,公
12、乃入。”(省略主語)夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(省略謂語)豎子,不足與(之)謀。(省略賓語)晉軍(于)函陵,秦軍(于)氾南。(省略介詞)貫:指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。“貫”即“意譯”。意譯,既是一種翻譯的原則,也是一種翻譯的方法。使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法的句子, 宜用意譯。 例1:黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。(桃花源記) (“黃發(fā)”和“垂髫”分別是老人和孩子的特征,借指老人和孩子)譯文:老人和孩子一同過著自得其樂的生活。(借代) 例2: 秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)。(互文)譯文:秦漢時(shí)的明月(依然高懸), 秦漢時(shí)的關(guān)隘(依然留存)。 例3:生孩六月,慈父見背
13、;行年四歲,舅奪母志。 譯:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親就離開我去世了;到了四歲,舅父強(qiáng)迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。(婉曲、避諱)例4:臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。(用典) 直譯:我活著應(yīng)當(dāng)?shù)裟X袋,死后應(yīng)當(dāng)編草。 意譯:我活著應(yīng)當(dāng)以不惜性命,死了應(yīng)當(dāng)報(bào)恩。 (結(jié)草與銜環(huán)都是古代報(bào)恩的傳說。左傳:講一個(gè)士大夫(魏顆)將其父的愛妾另行嫁人,不使殉葬,愛妾已死去的父親為替女兒報(bào)恩,將地上野草纏成亂結(jié),絆倒恩人的敵手而取勝; 續(xù)齊諧記·華陰黃雀(楊寶):講有個(gè)兒童挽救了一只受困黃雀的性命,黃雀銜來白環(huán)四枚,聲言此環(huán)可保恩人世代子子潔白,身居高位。后將二典故合成一句,比喻受人恩惠,定當(dāng)厚報(bào),
14、生死不渝。也說“銜環(huán)結(jié)草”) 小結(jié):文從句順調(diào)補(bǔ)貫四、總 結(jié):文言文翻譯 1.策略:“踩點(diǎn)”翻譯。2.標(biāo) 準(zhǔn):信、達(dá)、雅。原 則:直譯為主,意譯為輔方 法:留、刪、換、調(diào)、補(bǔ)、貫五、課堂練習(xí)1.翻譯文中畫橫線的句子。(先踩點(diǎn),后翻譯)張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長? ”良曰:“長于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”(鴻門宴) (四位同學(xué)
15、板書) 張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之; 【譯文】 沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣。”【譯文】 沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。” 【譯文】 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。【譯文】 (教師講評:先找得分點(diǎn),再翻譯)展示參考答案張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之; 【譯文】張良說:“在秦朝的時(shí)候,項(xiàng)伯和我有交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他。” “孰與君少長?” 【譯文】 他與你相比,(年齡)誰長誰少? “君為我呼入,吾得兄事之。” 【譯文】你替我(把他)請進(jìn)來,我得用對待兄長的禮節(jié)待他。 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。 【譯文】派遣官兵去把守函谷關(guān)的原因,是為了
16、防備其它盜賊的進(jìn)出和意外變故。 子曰:賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!【譯文】一般的人不能忍受這種憂苦,但顏回卻沒有改變他的快樂,顏回多么賢德啊!(貧賤不能移)與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。【譯文】藏丹的地方就有紅色,藏漆的地方就有黑色,因此君子必須慎重選擇和自己相處的人。與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。 -孔
17、子家語六本第十五 【譯文】“(所以說)跟善人一起,就像到了長滿香花草的房子里,時(shí)間久了之后,也不覺得香了,因?yàn)橐呀?jīng)與它同化。而跟不善的人一起,就如同走入出售鮑魚的店里,時(shí)間久了,也不覺得臭了,因?yàn)橐脖凰恕V焐胺诺牡胤剑鶗兂杉t色;而貯藏漆的地方,就變成了黑色。因此,君子必然謹(jǐn)慎地選擇與自己在一起的人啊!” 4. 根據(jù)對文言的理解,翻譯下面一段文言文。(先踩點(diǎn),后翻譯) (王冕)七八歲時(shí) ,父命牧牛壟上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸, 忘其牛 ,父怒撻之 。 已而復(fù)如初。母曰 :“兒癡如此 ,曷不聽其所為 ?” 冕因去 ,依僧寺以居 。夜?jié)摮?,坐佛膝上 。執(zhí)策映長明燈讀之 ,瑯瑯達(dá)旦。【譯文】(王冕)七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 兒童康復(fù)醫(yī)學(xué)課件
- Unit 4教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年人教版八年級英語上冊
- 奧巴馬大選營銷案例分析
- 建筑設(shè)計(jì)院與建筑師勞動合同
- 2025帶保證人的土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓版合同
- 2025天貓店鋪轉(zhuǎn)讓合同樣本下載
- 房屋租賃合同簽訂要點(diǎn)與規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)指南
- 2025合同范本-設(shè)備租賃合同
- 新版二手房屋買賣合同范本
- 茶葉合作合同范本
- 鋼廠供銷合同協(xié)議
- 小學(xué)教學(xué)科學(xué)試題及答案
- 集團(tuán)物業(yè)后勤管理制度
- 鍋爐安裝安全管理制度
- 企業(yè)中層管理培訓(xùn)課件
- 貴州省2025年4月高三年級適應(yīng)性考試英語試卷(含答案)
- 山東省濟(jì)南市2025年3月高三模擬考試英語試題及答案
- 報(bào)價(jià)單模板完
- 風(fēng)電場工程勘察設(shè)計(jì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
- 可燃?xì)怏w報(bào)警系統(tǒng)安裝記錄
- 項(xiàng)目管理人員安全教育課件
評論
0/150
提交評論