英語口語和書面語語體特征比較_第1頁
英語口語和書面語語體特征比較_第2頁
英語口語和書面語語體特征比較_第3頁
英語口語和書面語語體特征比較_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、.英語口語和書面語語體特征比較英語口語和書面語語體特征比較:口語體和書面語體雖然都是人類語言的符號和代表,但作為不同的語言交流形式,它們在諸多方面,如組成內容、表現形式、差異特征及語境依賴等具有明顯的不同。當然,口語體與書面語體的差異還不止本文中所提及的這些。人們運用語言傳遞信息、交流感情、表達思想、實現相互溝通。特定的環境,不同的方式、場合、對象及目的,要求人們使用不同的語言形式。社會交際功能的不同需求,使語言產生了不同的功能變體, 我們稱這種不同的變體為文體(又稱語體)。從文體的角度看,英語有親密文體(familiar)、隨便文體(casual)、口語文體(informal)、正式文體(f

2、ormal)和莊嚴文體(frozen)之分1。口語體和書面語體還可以進一步細化。例如:口語包括日常對話、即興發言、獨白、討論和演講等;書面語包括一般文章,學術論文,科普讀物,政治評論以及文獻資料等。從私下個人交流到公開的法庭辯論及審判,不同的口語類別有不同的特征。同樣,不同的書面語類別其特征也有所不同,比如私人信件和時政評論就相去甚遠。 中國有句古語,言之無文,行之不遠。意思是說書面語是口語的記錄。口語是語言的基本形式,是語言學研究素材的主要來源,在現代英語中,口語和書面語有很大差別。語言學家Evans 在“The use of English”中談道:I would only saythe

3、written and spoken English are in the modern periods,so far apart that they almost constitute two differentlanguages. (我只想說,口語和書面語到了近代已經發生了很大變化,有如兩種不同的語言了)。 一、口語體和書面語體的概念 語言是古人類在集體勞動過程中,為了適應交際的迫切要求而產生的,并一開始就伴隨著有聲的語言。這一時期的人類交際只存在一種口頭形式。伴隨著新的交流工具文字的出現,語言的另一種存在形式也被創造出來,這就是書面語。 美國學者切弗(W.Chafe)教授認為,口語以其結

4、構的不完整性(fragmentation) 和說話者與說話場合的緊密依存性(involvement) 為特點; 而書面語的特點則為語言結構完整(integration),語言使用者不依賴于說話場合(detachment)。他還舉例說,口語使用者在自然對話中多使用“and”和“but等詞來連接簡單句,或多使用單一動詞結構,而很少使用復雜的并列句或從句結構。而且,在一般會話中,由于說話者和聽話者之間的高度參與, 說話者常使用直接引語和通俗口語語言。與口語相反,書面語中頻繁出現的是主語、謂語、定語、狀語、表語等復雜的從句結構。而著名的英國學者H.E.帕麥爾和J.G.布蘭德弗在他們合著德英語口語語法導

5、論中對“口頭”和“書面”英語作了概述,認為“口頭”和“書面”這兩個術語可以有許多種解釋。“口頭英語”可以是指受過教育的英國人“在通常的會話或寫信給親密的朋友時,一般所用的那類英語”,而“書面英語”則“包括我們通常在書籍、評論、報紙、正式書信中或是在正式會談中(特別是在陌生人之間)所看到或聽到的英語”。他們認為,“口頭語”和“通俗語”(colloquial) 這兩個術語經常用作同義詞; 在同義的情況下,“俗語”和上述“口頭語”的含義相同;同樣,“書面”這個術語,則經常用作“古典”(classical)或“文學”(literary)的同義詞。可見,“口頭”和“書面”英語是在不同場合下使用的語體。

6、二、口語體和書面語體的特征差異 (一)語法特征差異 從語法角度來看, 口語體和書面語體有許多明顯差異。口語的范圍很大,除日常隨意交談外,還可包括正式會談、報告、演說、辯論、現場解說以及講故事等。最能體現口語特征的是日常談話。它在句子結構、用詞及表達方式上均不同于可以精雕細刻的書面語體。說話人可以邊說邊想,可以隨時更換用詞、句型等,修改錯誤,填補句型,表現的很隨意。在多人的交談中,甚至可以插話、停頓,還允許出現口誤,錯了可以重說,甚至還可以有不合乎語法的句子,使用一些詞義相對模糊的詞語等。 書面語言則嚴謹的多,不可以有錯誤的開端,不可以有中斷、猶豫(即便有過猶豫和中斷,在字面上一般都不會表現出來

7、)和“不規范”的句法(但是或許這些不規范的句法在口語中是司空見慣的)。書面語體講究語言的準確性、嚴密性和完整性,它通常使用短語狀語,如介詞短語、分詞短語、獨立主格結構等,而口語體則常使用從句或并列句。還須注意一種趨勢,就是英語書面語體中喜歡用被動形式和非人稱變化,而在口語體中經常使用主動形式和人稱形式。 (二)詞匯特征差異 從詞匯角度來看, 書面體與口語體語言相比的一大優勢在于,書面語不是即時語言,可以給作者更多的時間去慎重地思考、琢磨,精挑細選詞匯。口語體中常使用具有明顯口語色彩的詞語,如時髦語(fashionable word)、歇后語( twopartallegorical saying

8、)、口語詞(colloquialism )、俚語(slang )、短語動詞(phrasal verbs)等,使得交際語言具有跳躍性、生動性、活潑性和通俗易懂等特征,而在非常正式的書面語體中則不用或少用這類詞匯。 書面語體經常用我們常說的“大詞”(big word),在文學作品中,為了生動地刻畫人物,描繪景色, 渲染場面。大詞具有高雅、莊嚴的色彩。用專業術詞、行話,來敘述政治、經濟、文化及各種科學技術方面的事物,這類詞意義精確、單一,不帶有感情色彩,一般也不需借助上下文來理解。比如,在正式的書面語體中, 人們常用“witnessed” 代替口語體中的“seen”, 用“inflated” 代替“

9、blown up”, 用“consider” 代替“think”,用“investigate”代替“look into”。 (三)結構特征差異 書面語體是經過作者重新加工和組織后的語言表現形式,優秀的書面文章通常要清晰地計劃好、組織好和安排好。每個段落都要闡明作者的一個主要觀點,然后從主題句過度到輔助句,整個文章段落清晰,充滿了邏輯性。 在口語體中, 有些詞組的使用目的是試圖同聽者建立聯系,而這些在書面語中通常是不用的。人們在自由交談時常出現猶豫、思索、停頓等情況, 為了使交際不致中斷,往往借助“填補詞”(remendy word) 來延續交談, 如用youknow, wait a momen

10、t, let me see, I think 等填補詞。填補詞不僅可以增添這種隨意性的色彩,而且還能幫助交際雙方流暢自如地進行口語交際。在口語交際中,有時不需要表達確切或一時找不到恰當的詞語表達某一概念,因此也常常使用一些詞義相對模糊的詞語。如:let me say, everybodyknows, why, as if.。 (四)書寫或形象特征差異 口語體的形象特征主要包括表情, 說話的語氣及態度等,身體語言(body language)在口語體中也經常被用來幫助表達說話者的意圖。另外,還有其他超語段特征如音質、聲調、重音、停頓等,都能體現口語體的形象特征。口語體中的重讀是表達情感的重要手段

11、之一,它直接影響到口語交際的實際表達效果。句中不同詞的重讀,會產生不同意義和效果。有的重讀或加拖長音也會使詞義走向反面。停頓在比較正式的口語體中可以加強語氣,增強感染力。然而在書面語體中,通常會用書寫特征,如分段、標點符號、劃線、引號、斜體字、縮寫等來表明其特征。 (五)句型特征差異 1.關聯詞不同。以表示“結果”的關聯詞為例,口語體中常用and 或so,而在書面語體中常用therefore, thus, hence,as a result, accordingly, consequently 等。2.書面語體中常用分詞短語、分詞、獨立結構做狀語,而在口語體中,常用并列句或從句。3.書面語體中

12、常用介詞+關聯詞形式,而在口語體中,常用省略句、殘缺句等。 三、口語體和書面語體語句比較 為了比較英語口語體和書面語體之間的差異, 筆者從 詞匯和句型角度,列舉部分句子,供學習及研究參考。 (一)形容詞 have little time for reading the novels. (書面語體)dont have much time for reading the novels. (口頭語體) (二)副詞 Paris is so beautiful a city! (書面語體)Paris is such a beautiful city! (口頭語體) (三)分詞 Arriving at t

13、he station, I found the bus gone.(書面語體)When I got to the station, I found the bus hadalready gone. (口頭語體) (四)動名詞 Excuse my rushing in without telling you earlier. (書面語體)Excuse me rushing in without telling you earlier. (口頭語體) (五)連詞 She cant do it; nor can I. (書面語體)She cant do it; neither can I. (口頭語

14、體) (六)關系代詞 Mary invited me to dinner, which was very kind ofher.(書面語體)Mary invited me to dinner. It was very kind of her todo so.(口頭語體) (七)不定式 To buy a car at this point is not necessary. (書面語體)It is not necessary to buy a car at this point. (口頭語體) (八)主從復合句 Linda was so angry that she could not cont

15、rol herself.(書面語體)Linda couldnt control herself; she was very angry.(口頭語體) (九)虛擬語氣句 It is necessary that the work should start at once. (書面語體)It is necessary for us to start the work at once. (口頭語體) (十)倒裝句 As soon as she came into the classroom, all thestudents stood up. (口頭語體)No sooner had she come into the classroom than allthe students stood up.(書面語體) 綜上所述,口語體和書面語體雖然都是人類

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論