項目8鮮活貨物運輸組織任務3活動物運輸組織92課件_第1頁
項目8鮮活貨物運輸組織任務3活動物運輸組織92課件_第2頁
項目8鮮活貨物運輸組織任務3活動物運輸組織92課件_第3頁
項目8鮮活貨物運輸組織任務3活動物運輸組織92課件_第4頁
項目8鮮活貨物運輸組織任務3活動物運輸組織92課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

項目8

鮮活貨物運輸組織

Project

8TransportationOrganizationofFreshandLiveGoods

任務3活動物運輸組織

Task

3TransportationOrganization

of

Live

Animals

知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationGenerallytransportedas

carloadCannotbetransportedingeneral

purpose

containersTransportationtypesof

live

animals活動物運輸種類一般按整車運輸不能用通用集裝箱運輸Certificateoftransportofliveanimals活動物運輸證明托運活動物,托運人應按國家檢疫規定提出檢疫證明,在運單“托運人記載事項”欄內注明檢疫證明的名稱和號碼,采集影像資料錄入至電商系統中and

collect

and

enter

the

image

date

into

the

E-Business

systemWhen

consigning

the

live

animals,

consigners

should

present

the

quarantine

certificate

in

accordance

with

the

national

quarantine

regulations

and

indicate

the

name

and

number

of

the

quarantine

certificates

in

the

“Consignor‘s

entry”

on

the

waybill(1)活動物的托運與承運Consigning

andacceptanceoflive

animals(1)活動物的托運與承運Consigning

andacceptanceoflive

animalsTransportation

certificate

of

live

animals活動物運輸證明蜜蜂外運,除應提出檢疫證明外,還需要取得到達地農業主管部門簽發的放蜂許可證為放蜂需要帶的狗必須裝在鐵籠內,并交驗檢疫證明Dogsneeded

for

raising

bees

mustbe

keptinasteelcageandaquarantinecertificatemustbepresentedIn

terms

ofoutbound-delivery

oflive

bees,inadditiontothequarantinecertificatethatshouldbe

presented,apermit

for

raising

beesissuedbytheagriculturalauthorityofthedestination

isrequired知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationTransportation

with

agreed

conditions

of

raptors

and

beasts猛禽、猛獸商定條件運輸Inthecaseofcross-administrationtransportation,thedeparturerailwaygroupcompanyshouldinformtherelevantrailwaygroupcompanyoftheconcertedmatters跨局運輸時,發送鐵路局集團公司應將商定的事項通知相關鐵路局集團公司托運猛禽、猛獸時,托運人應與發站商定運輸條件和運輸防護方法,Whenconsigningraptorsorbeasts,theconsignorshallnegotiatewiththedeparturestationontheconditionsandprotecting

methodsoftransportation,托運人應在貨物運單“托運人記事”欄內注明商定的運輸條件和運輸防護方法Theconsignorshouldindicatetheconcertedconditionsandprotecting

methodsoftransportationinthe“Consignor’sEntry”on

the

waybillandsendtothe

railwaygroupcompanyforapproval

報發送鐵路局集團公司批準知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationEscortingmatters

of

live

animals活動物押運事宜運輸活動物時,托運人必須派熟悉動物特性的押運人隨車押運,Whentransportingliveanimals,theconsignormustsendanescortwhoisfamiliarwiththecharacteristicsoftheanimalstoaccompany,押運人的人數,每車以1~2人為限,托運人要求增派時,須經車站承認,Thenumberofescortsshallbelimitedtoonetotwopertrain,and

consignor

must

ask

for

the

recognition

of

the

station

if

more

escorts

is

needed,to

beresponsibleforfeeding,drinking,changing

water,watering,guardingandsecuring

matters

oftheanimals負責做好動物的飼養、飲水、換水、灑水、看護和安全工作and

indicate

thename,thenameand

numberofthedocumentoftheescortinthe“Consignor’sEntry”

onthewaybill并在運單“托運人記載事項”欄內注明押運人的姓名、證件名稱及號碼合計人數不得超過7人and

the

total

number

must

not

exceed

7知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationTransportation

label

for

live

animals活動物運輸標記承運活動物時,發站應在貨物運單“承運人記事”欄標注“活動物”和“禁止溜放”Whenconsigningthe

liveanimals,thedeparturestationshould

indicate

“liveanimals”and“nojerking”inthe“Consignor’sEntry”

on

the

waybill,“活動物”和“禁止溜放”應轉記在“列車編組順序表”記事欄內and“liveanimals”and“nojerking”shallbetransferredintotheentryofthe“trainconsistlist”托運人提出需要途中上水的,發站在貨物運單注明Iftheconsignorrequeststhat

filling

the

water

is

needed

enroute,thedeparture

station

shouldindicateintheconsignmentwaybill知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

Operation(2)活動物裝車LoadingofliveanimalsPrinciplesoftrainselection車輛選用原則由托運人檢查確定并在貨物運單“托運人記載事項”內注明同意使用車輛的車型、車號andshouldindicatethetypeandnumberofthetrainagreedtobeusedinthe“Consignor’sEntry”

onthewaybillThespecific

trains,

open

cars

and

boxcar

with

windows

should

be

chose

for

transporting

live

animals,

and

the

consignor

shouldcheckwhetherthetrainallocatedissuitableforthetransportationofliveanimals裝運活動物應選用專用車輛、敞車或有窗的棚車,撥配的車輛是否適合裝運活動物,

Iftheconsignorconsidersthetrainunsuitable,thecarriershallexchangeit托運人認為車輛不適合時,承運人應予以調換知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationPrinciplesoftrainselection車輛選用原則裝運活魚、魚苗必須使用活魚車、棚車,為方便固定容器和通風給氧,不得使用全鋼和車窗不能開起的棚車(采用增氧機運輸的除外When

transporting

live

fish

and

fry,

the

fish

train

or

boxcar

must

be

used

for

the

convenience

of

fixing

the

container

and

ventilating

and

supplying

oxygen,

caused

by

shunting

shock

and

shaking

and

even

trainoperationaccidents

調車沖擊、振動,引起大牲畜跌倒、墜落而致殘、死亡,甚至造成行車事故裝運牛、馬、騾、驢、駱駝等大牲畜,應使用帶有標記的木地板貨車,以免因行車、When

transporting

largelivestocksuchascattle,horses,mules,donkeysandcamels,

carriage

withwoodenfloorand

marked

by

”should

be

used

to

avoid

tumbling-

and

falling-related

disability

and

death♀♀1.and

the

all-steel

boxcar

or

those

without

openable

windows

must

not

be

used

(except

for

those

adopted

aerator

in

transportation)2.知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationLoadingofliveanimals活動物裝車蜜蜂蜂箱巢門外須安裝紗罩,防止蜜蜂逃逸、蜇傷人畜和遮蔽信號,影響車站作業和行車安全Ascreencovershallbeinstalledoutsidethehivedoortopreventbeesfromescaping,stingingpeopleandanimalsandobscuringsignals,whichmayaffectstationoperationsandtrafficsafetyWhen

transporting

livefishandfry,

the

density

shouldnotbetoo

high,andthewaterusedfortransportmustbecleanandhygienic活魚、魚苗裝載密度不宜過大,運輸用水必須清潔衛生裝車前應認真檢查車輛的貨運狀態、衛生條件是否適合裝運活動物Whether

thefreightconditionandsanitaryconditionsofthetrainaresuitablefortransportingliveanimals

must

be

checked

carefully

beforeloading1.2.裝車時,應按規定的方法和要求裝載The

prescribedmethods

and

requirements

must

be

followed

during

loading3.知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationLoadingofliveanimals活動物裝車蜜蜂的裝載,應縱向排列、穩固堆碼,并留有足夠的通風道,預留押運人休息的位置Beesshouldbeloadedinlongitudinalrows

andbe

stackedsecurelywithsufficientventilationchannelsandrestingplacesfortheescortsWhenaboxcar

or

openwagonis

usedfortransportinglive

animals,thewindowscouldbeopenedand

downwardswingdoor

could

be

hoisted

forventilationandheatdissipation,buttheymustbesecurelytiedand使用棚敞車裝運活動物時,為了通風散熱,可開啟門窗或吊起下門,但應捆綁牢固和4.3.在頂部蜂箱上不準乘坐人員,不準裝載自行車和其他雜物Nopassengers,bicyclesorothermiscellaneousitemsareallowedonthetophive固定,并用柵欄將活動物擋住,防止活動物頭腳伸出或墜落,避免活動物發生傷殘andfixed,

and

the

live

animals

should

befencedofftopreventthemfromstickingoutorfallingwhich

may

result

in

disability

and

injury死亡和引發行車事故death

and

trainoperationaccidents

知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationLoadingofliveanimals活動物裝車4.開啟的門窗和吊起的下門最外突出部位不得超限,Thetheoutermostprotrudingpartsofopendoorsandwindowsandthe

hoisteddownwardswingdoorshallnotexceedthelimit,敞車上搭蓋防曬防雨棚應穩固不超限,以保證安全andthe

sun-protection

and

rain-proof

canopyofopentrainsshallbestableanddonotexceedthelimittoensuresafetyShuntingrestrictions調車限制(3)活動物車輛的調車限制和編組隔離要求Shuntingrestrictions

andsegregationrequirementsfor

couplingontrains

of

live

animals活動物裝車后應在貨車兩側插掛“禁止溜放”貨車表示牌,在貨物運單、票據封套、Aftertheloadingofthelive

animals,the

sign

of

“NoJerking”shouldbehungonbothsidesofthetrain裝載清單上用紅色記明“禁止溜放”字樣andthewords“No

Jerking”shouldbemarkedinredonthewaybill,goods-documentenvelopeandloadinglist知識點一發送作業KnowledgePointIFreight

Dispatching

OperationGroupingisolation

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論