河南工程學院《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷_第1頁
河南工程學院《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷_第2頁
河南工程學院《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷_第3頁
河南工程學院《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷_第4頁
河南工程學院《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密自覺遵守考場紀律如考試作弊此答卷無效密封線第1頁,共3頁河南工程學院

《翻譯與寫作》2023-2024學年第二學期期末試卷院(系)_______班級_______學號_______姓名_______題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯句子“Theoldmanlivesaloneinasmallhouse.”,以下準確的是?()A.這位老人獨自住在一個小房子里B.這個老男人單獨住在一間小屋里C.那位老人一個人在一個小房子里生活D.這位老年人獨自在一個小房屋里居住2、在翻譯歷史文獻時,對于朝代和歷史事件的翻譯要遵循規范。“唐朝”正確的英文翻譯是?()A.TheTangDynastyB.TangDynastyC.DynastyTangD.TheDynastyofTang3、在科技翻譯中,遇到新出現的尚未有統一譯名的專業詞匯,以下哪種處理方式較為合適?()A.暫不翻譯,保留原文B.參考相關領域的最新研究進行翻譯C.根據詞的構成進行猜測翻譯D.向原作者請教其含義4、關于企業宣傳冊的翻譯,對于企業的核心價值觀和品牌形象的傳達,以下理解錯誤的是()A.準確翻譯相關的理念和口號B.結合目標語文化進行適當調整C.忽略企業的獨特文化,進行通用翻譯D.保持宣傳冊整體風格的一致性5、在翻譯句子“Heisamanoffewwordsbutofdeepthoughts.”時,以下哪個選項的翻譯最為準確?()A.他是個話少但想法深的人B.他是個言語不多但思想深刻的人C.他是個沒什么話卻有深沉思考的人D.他是個話不多但思考很深的男人6、翻譯哲學思考類的文章時,對于深奧的哲學命題和論證過程,以下哪種翻譯更能引導讀者思考?()A.邏輯清晰呈現B.引用經典案例C.運用日常語言D.保留原文結構7、在翻譯環保類文章時,對于一些環保術語和概念的翻譯要符合專業規范。比如“carbonfootprint(碳足跡)”,以下翻譯變體中,不恰當的是?()A.carbontrackB.carbonemissionsfootprintC.carbonmarkD.Noneoftheabove8、對于包含多學科知識的綜合性文本,以下哪種翻譯策略更能保證各學科內容的準確性?()A.由不同專業譯者合作B.譯者廣泛學習多學科知識C.參考多學科的專業文獻D.以某一學科為主進行翻譯9、翻譯句子“Theresearchfindingsprovidevaluableinsightsintotheproblem.”,以下準確的是?()A.研究結果為這個問題提供了有價值的見解B.這個研究的發現對問題提供了珍貴的洞察C.研究的成果給問題給予了有價值的看法D.研究發現對該問題給予了貴重的見識10、對于包含幽默元素的文本,以下哪種翻譯更能讓目標語讀者感受到其中的幽默?()A.保留原文幽默形式B.轉換為目標語幽默C.解釋幽默的笑點D.淡化幽默成分11、在翻譯旅游指南時,對于當地風俗習慣和禁忌的介紹,以下做法不準確的是()A.詳細準確地翻譯相關內容B.進行適當的補充和說明C.簡化或省略這些內容D.提醒游客注意相關事項12、“Aleopardcan'tchangeitsspots.”的正確翻譯是?()A.江山易改,本性難移B.豹子不能改變它的斑點C.一只豹子改不了它的斑紋D.豹子無法變換它的花紋13、在翻譯人物訪談時,對于人物觀點和情感的翻譯要真實自然。“她對這個決定感到非常滿意。”以下哪種翻譯更能體現其心情?()A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.14、在翻譯科技產品說明書時,對于產品的功能和使用方法的描述要清晰明確。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻譯,不準確的是?()A.按下電源按鈕3秒鐘以開啟設備。B.把電源按鈕按3秒來打開這個裝置。C.按壓電源鍵持續3秒來啟動設備。D.按電源按鈕3秒來使設備運轉15、在翻譯時尚雜志文章時,對于最新的時尚潮流和設計理念,以下哪種翻譯更能引領時尚潮流?()A.緊跟時尚術語B.創新翻譯表述C.結合圖片說明D.引用名人穿搭16、在翻譯科普文章時,對于科學概念和實驗過程的翻譯要清晰易懂。“光合作用”常見的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis17、在翻譯過程中,文化因素的處理常常影響翻譯的質量。比如在翻譯“春節”這個詞時,以下哪種翻譯更恰當?()A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不準確18、對于翻譯中源語和目標語的詞匯空缺現象,以下哪種應對方法更恰當?()A.借用其他語言的詞匯B.創造新的詞匯C.通過解釋或描述來表達D.忽略詞匯空缺,不進行處理19、對于具有地方口音的語音材料翻譯,以下哪種處理方式更能體現原聲特色?()A.標注口音特點B.模仿口音翻譯C.轉換為標準發音翻譯D.忽略口音因素20、對于兒童讀物的翻譯,以下關于語言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?()A.語言難度要低,充滿趣味性,多使用簡單詞匯和生動表達B.保持與原文相同的語言難度,不考慮兒童的理解能力C.語言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平D.只注重趣味性,不考慮語言的規范性二、簡答題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯建筑設計方案時,如何準確傳達設計理念、空間布局和材料選擇?2、(本題5分)翻譯美食評論時,怎樣描繪食物的口感、香氣和外觀?3、(本題5分)商務郵件往來中的翻譯,如何根據郵件的語氣和目的進行恰當的表達?4、(本題5分)新聞報道翻譯中,怎樣平衡信息的完整性和時效性,同時遵循目標語的新聞語言規范?5、(本題5分)翻譯哲學講座中的問答環節,如何準確傳達提問者和回答者的觀點?三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)把下面這段對中國傳統武術精神的介紹翻譯成英文:中國傳統武術精神強調武德的培養,即尊師重道、扶危濟困、見義勇為。武術不僅是一種身體技能,更是一種道德修養和精神追求。2、(本題5分)“科技倫理問題在科技快速發展的今天日益凸顯,需要制定相關的規范和準則,確保科技的合理應用。”翻譯成英語。3、(本題5分)請將以下關于歷史研究的段落翻譯成英文:歷史研究對于了解人類社會的發展具有重要意義。通過研究過去的事件、人物和文化,我們可以從中吸取經驗教訓,為未來的發展提供借鑒。4、(本題5分)“中國的傳統建筑風水學,注重建筑與自然環境的和諧統一,體現了古人的智慧和對美好生活的追求。”翻譯成英語。5、(本題5分)“中國的傳統武術精神強調修身養性、強身健體、懲惡揚善,是中華傳統文化的重要組成部分。”翻譯成英語。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)詳細闡述在翻譯珠寶鑒定教材時,如何介紹珠寶特征和鑒定方法,研究珠寶鑒定教材的專業性和實踐性,思考譯者如何幫助學生成為合格的珠寶鑒定師。2、(本題10分)影視翻譯中的字幕翻譯和配音翻譯各有特點和適用場景。請詳細比較這兩種翻譯方式在語言表達、聲音效果、觀眾接受度等方面的差異。分析在不同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論