




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025年版國際服務貿易合同范本(中英文對照)正文本合同(以下簡稱“本合同”)由以下雙方于年月日在中華人民共和國市簽訂:甲方(服務提供方):名稱:地址:郵編:聯系XX:乙方(服務接受方):名稱:地址:郵編:聯系XX:鑒于甲方為提供特定服務的合格供應商,乙方需要甲方提供的相關服務,并希望通過本合同明確雙方的權利與義務,根據《中華人民共和國民法典》等相關法律法規,雙方本著平等、自愿、誠實信用的原則,達成如下協議:第一條服務內容1.1甲方同意向乙方提供以下服務(以下簡稱“服務”):。1.2服務的具體內容、標準及要求詳見本合同附件一《服務詳細說明》。第二條合同期限2.1本合同期限為年,自年月日起至年月日止(以下簡稱“期限”)。2.2若雙方在期限屆滿前日內協商一致,可延長合同期限。延長期限的具體內容由雙方另行簽署書面協議確定。第三條服務費用及支付方式3.1乙方應向甲方支付的服務費為人民幣元(大寫:)或等值外幣,具體匯率以付款日中國人民銀行公布的基準匯率為準。3.2付款方式:a)乙方可選擇按月/季度/半年/年分期支付,每期金額為人民幣元;b)乙方應于每月日前將當期貨款支付至甲方指定賬戶。3.3甲方銀行賬戶信息如下:開戶行:賬戶名稱:賬號:第四條雙方權利與義務4.1甲方的權利與義務a)按照本合同約定的時間、方式及質量標準向乙方提供服務;b)有權要求乙方按時支付服務費用;c)有權監督乙方對服務的使用情況,并在發現乙方違反合同條款時采取合理措施予以糾正。4.2乙方的權利與義務a)按時足額支付服務費用;b)配合甲方完成服務的提供,包括但不限于提供必要的資料、信息及協助;c)有權監督服務質量,并在發現不符合約定時向甲方提出書面異議。第五條保密責任5.1雙方承諾對在履行本合同過程中獲悉的對方之商業秘密、技術信息及其他機密信息予以嚴格保密,未經信息披露方事先書面同意,不得向任何第三方披露。5.2本條款所規定的保密義務不因本合同的終止而失效。第六條知識產權6.1服務過程中產生的所有知識產權歸屬甲方,乙方僅獲得使用權,除非雙方另有書面約定。6.2乙方應尊重甲方的知識產權,不得擅自修改、復制或向第三方轉讓任何相關成果。第七條保證與責任限制7.1甲方承諾其提供的服務符合相關法律法規,并具備行業標準水平。如因甲方服務質量問題導致乙方損失,甲方應在合理范圍內承擔相應賠償責任。7.2乙方應自行承擔因其使用服務不當或違反本合同約定所造成的損失。第八條不可抗力8.1因不可抗力事件(包括但不限于自然災害、戰爭、政府行為等)導致一方無法履行合同義務時,該方應在事件發生后日內書面通知另一方,并提供相關證明。8.2受不可抗力影響的一方應盡最大努力減少損失,并協助對方恢復履行合同。第九條爭議解決9.1因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,雙方應通過友好協商解決;協商不成時,任何一方均可向人民法院提起訴訟。9.2本條款約定的爭議解決方式不影響雙方根據相關法律法規享有的其他權利。第十條其他條款10.1本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂書面補充協議,補充協議與本合同具有同等法律效力。10.2本合同一式份,甲乙雙方各執一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。甲方(蓋章):授權代表簽字:簽署日期:年月日乙方(蓋章):授權代表簽字:簽署日期:年月日附件一:服務詳細說明服務內容:質量標準:具體要求:附件二:保密協議(具體內容可另行協商)附件三:知識產權聲明(具體內容可另行協商)ContractforInternationalTradeinServices(2025Version)(BilingualChinese-English)MainTextThisContract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintobythefollowingpartiesonin,China:PartyA(ServiceProvider):Name:Address:PostalCode:ContactInformation:PartyB(ServiceRecipient):Name:Address:PostalCode:ContactInformation:WhereasPartyAisaqualifiedserviceproviderofferingspecificservices,andPartyBrequirestheservicesprovidedbyPartyA,intendingtoclarifytherightsandobligationsofbothpartiesthroughthisContract,inaccordancewithrelevantlawsandregulationsincludingthe"CivilCodeofthePeople'sRepublicofChina",thefollowingtermshavebeenagreeduponbybothpartiesonthebasisofequality,voluntariness,andgoodfaith:Article1ScopeofServices1.1PartyAagreestoprovidethefollowingservices(hereinafterreferredtoas"Services")toPartyB:.1.2Thespecificcontent,standards,andrequirementsoftheservicesaredetailedinAppendix1entitled"DetailedServiceDescription"attachedtothisContract.Article2TermoftheContract2.1ThetermofthisContractshallbeyears,fromto.2.2Ifbothpartiesagreetoextendthetermbeforedayspriortotheexpirationdate,thecontractperiodmaybeextendedbymutualagreement.Specifictermsforextensionshallbestipulatedinawrittensupplementaryagreement.Article3PaymentTerms3.1PartyBshallpaytheservicefeesasfollows:TotalServiceFee:PaymentSchedule:Article4RightsandObligationsofBothPartiesRightsandObligationsofPartyA:a)ToprovideservicestoPartyBinaccordancewiththeterms,methods,andqualitystandardsstipulatedherein.b)TorequiretimelyandfullpaymentofservicefeesfromPartyB.c)TosupervisetheuseofservicesbyPartyBandtakereasonablemeasurestocorrectanybreachofcontractdiscovered.RightsandObligationsofPartyB:a)Topaytheservicefeesinatimelyandfullmanner.b)TocooperatewithPartyAintheprovisionofservices,includingbutnotlimitedtoprovidingnecessarymaterials,information,andassistance.c)Tosupervisethequalityofservicesandraisewrittenobjectionswithindaysupondiscoveringanynon-compliance.Article5Confidentiality5.1Bothpartiesagreetokeepstrictlyconfidentialallcommercialsecrets,technicalinformation,andotherconfidentialinformationexchangedduringtheperformanceofthisContract.Withoutpriorwrittenconsentfromthedisclosingparty,nopartyshalldisclosesuchinformationtoanythirdparty.5.2TheconfidentialityobligationshereinshallremainineffectnotwithstandingtheterminationofthisContract.Article6IntellectualProperty6.1AllintellectualpropertyrightsarisingfromtheprovisionofservicesshallbelongtoPartyA,andPartyBshallonlybegrantedusagerightsunlessotherwiseagreedinwriting.6.2PartyBshallrespecttheintellectualpropertyrightsofPartyAandshallnotmodify,copy,ortransferanyrelatedresultswithoutauthorization.Article7WarrantiesandLimitationofLiability7.1PartyAwarrantsthattheservicesprovidedunderthisContractcomplywithrelevantlawsandregulationsandmeetindustrystandards.ShouldanydamageoccurtoPartyBasaresultofpoorservicequality,PartyAshallassumereasonableliabilityforcompensationwithinanappropriatescope.7.2PartyBshallbearitsownlossesresultingfromimproperuseofservicesorbreachofthisContract.Article8ForceMajeure8.1IntheeventthateitherpartyisunabletofulfillitsobligationsunderthisContractduetoforcemajeureevents(includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,wars,governmentactions,etc.),theaffectedpartyshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysandproviderelevantproof.8.2Theunaffectedpartyshallmakereasonableeffortstominimizelossesandassisttheaffectedpartyinresumingcontractperformance.Article9DisputeResolution9.1AnydisputesarisingfromorrelatedtothisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweenbothparties;ifnegotiationsfail,eitherpartymaybringlegalproceedingsbeforethe人民法院.9.2Thedisputeresolutiontermshereinshallnotprejudiceanyotherrightsthateitherpartyisentitledtounderrelevantlawsandregu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 購銷合同授信協議
- 房屋過戶代理合同協議
- 酒店信貸協議合同
- 轉正合同協議
- 門票協議合同
- 修建大棚合同協議
- 賣車用不用寫協議合同
- 總教練聘用合同協議書
- 開飯店合同協議書范本
- 安置房房屋買賣協議合同
- 食品工廠蟲害防治培訓課件
- 足浴技師與店內禁止黃賭毒協議書范文
- 山東省自然科學基金申報書-青年基金
- 2024年度-行政復議法專題講座課件
- 電信網絡工程師招聘筆試題及解答(某大型集團公司)2025年
- 構式詞法在漢語詞匯研究中的應用及價值探析
- 廣東省廣州白云區2025屆初三下學期期末(一模)練習英語試題含答案
- 材料認質認價作業指引
- DL∕T 5161.6-2018 電氣裝置安裝工程質量檢驗及評定規程 第6部分:接地裝置施工質量檢驗
- 8.1科學立法、嚴格執法、公正司法、全民守法(課件+視頻)-【中職課堂】高二政治《職業道德與法治》
- 實驗訓練2數據查詢操作
評論
0/150
提交評論