委托翻譯協(xié)議書樣本_第1頁
委托翻譯協(xié)議書樣本_第2頁
委托翻譯協(xié)議書樣本_第3頁
委托翻譯協(xié)議書樣本_第4頁
委托翻譯協(xié)議書樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

委托翻譯協(xié)議書樣本?甲方(委托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯系方式:________________乙方(受托方):名稱:______________________法定代表人:________________地址:____________________聯系方式:________________鑒于甲方有翻譯需求,乙方具備專業(yè)的翻譯服務能力,雙方經友好協(xié)商,依據《中華人民共和國民法典》及相關法律法規(guī)的規(guī)定,就甲方委托乙方提供翻譯服務事宜達成如下協(xié)議:一、委托事項1.翻譯內容甲方委托乙方對以下文件、資料、文本等進行翻譯(具體內容見附件[x]):[文件1名稱及簡要內容描述][文件2名稱及簡要內容描述]......2.翻譯語言本次翻譯服務涉及的語言為從______語翻譯成______語。二、服務要求1.乙方應按照甲方要求的格式和排版進行翻譯,并確保譯文準確、通順、符合語言習慣,忠實反映原文內容。2.乙方在翻譯過程中應嚴格遵守翻譯行業(yè)的專業(yè)規(guī)范和職業(yè)道德,不得擅自修改原文的意思或增減內容。3.對于翻譯過程中遇到的專業(yè)術語、特定詞匯等,乙方應進行準確查證,并在必要時提供注釋或解釋。三、雙方權利與義務(一)甲方權利與義務1.權利有權要求乙方按照本協(xié)議約定的時間、質量標準完成翻譯工作。有權對乙方的翻譯工作進行監(jiān)督和檢查,提出合理的修改意見。2.義務向乙方提供準確、完整的原文資料,并對資料的真實性、合法性負責。按照本協(xié)議約定的時間和方式向乙方支付翻譯費用。為乙方的翻譯工作提供必要的協(xié)助和配合,包括但不限于提供背景信息、解答疑問等。(二)乙方權利與義務1.權利有權要求甲方按照本協(xié)議約定支付翻譯費用。在甲方提供的原文資料存在歧義、不完整或其他可能影響翻譯質量的情況下,有權要求甲方進行澄清或補充。2.義務組建專業(yè)的翻譯團隊進行翻譯工作,確保翻譯人員具備相應的語言能力和專業(yè)知識。嚴格按照本協(xié)議約定的時間、質量標準和服務要求完成翻譯工作,并向甲方提交符合要求的譯文。對甲方提供的原文資料及譯文內容予以保密,未經甲方書面同意,不得向任何第三方披露。在翻譯過程中發(fā)現原文存在錯誤或可能影響翻譯質量的問題時,應及時通知甲方。四、翻譯費用及支付方式(一)翻譯費用本次翻譯服務的總費用為人民幣______元(大寫______元整)。該費用為固定總價,包含乙方完成翻譯工作所需的全部費用,除本協(xié)議約定的調整情況外,不因任何因素調整。(二)支付方式1.甲方應在本協(xié)議簽訂之日起______個工作日內,向乙方支付翻譯費用的______%作為預付款,即人民幣______元(大寫______元整)。2.乙方完成全部翻譯工作并經甲方驗收合格后的______個工作日內,甲方向乙方支付剩余翻譯費用,即人民幣______元(大寫______元整)。3.乙方應在每次收款前向甲方提供合法有效的發(fā)票,否則甲方有權拒絕付款且不承擔任何違約責任。五、交付時間及方式(一)交付時間乙方應在本協(xié)議簽訂之日起______個工作日內完成全部翻譯工作,并向甲方提交譯文初稿。甲方提出修改意見后,乙方應在______個工作日內完成修改并提交最終譯文。(二)交付方式乙方應通過以下方式向甲方交付譯文:1.電子文檔形式:乙方將譯文以電子文檔的形式發(fā)送至甲方指定的電子郵箱(郵箱地址:______)。電子文檔格式應為______,并確保文檔內容清晰、完整、可編輯。2.紙質文檔形式(如有要求):乙方應按照甲方要求的份數打印譯文,并通過快遞或專人送達的方式交付給甲方。快遞費用或送達費用由______方承擔。六、驗收標準及方式(一)驗收標準1.譯文應準確反映原文的意思,語法正確,用詞恰當,符合目標語言的表達習慣。2.譯文的格式應符合甲方要求,排版整齊、規(guī)范。3.對于翻譯過程中涉及的專業(yè)術語、特定詞匯等,譯文應使用準確、一致的表達方式。(二)驗收方式1.甲方在收到乙方提交的譯文后,應在______個工作日內進行驗收。如發(fā)現譯文存在問題,甲方應及時通知乙方,并提供詳細的修改意見。2.乙方應根據甲方提出的修改意見及時進行修改,并在______個工作日內再次提交修改后的譯文供甲方驗收。直至譯文符合本協(xié)議約定的驗收標準為止。3.如甲方在驗收過程中對譯文的質量存在爭議,可共同委托雙方認可的專業(yè)翻譯機構或專家進行評估,評估費用由責任方承擔。如評估結果證明乙方的譯文不符合驗收標準,乙方應承擔評估費用,并按照甲方要求重新翻譯或采取其他補救措施,直至譯文符合要求為止。七、保密條款1.雙方應對在履行本協(xié)議過程中知悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密、客戶信息等予以保密。未經對方書面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用。2.本條款的保密期限為本協(xié)議生效之日起______年。八、違約責任(一)甲方違約責任1.若甲方未按照本協(xié)議約定的時間和方式支付翻譯費用,每逾期一日,應按照未支付金額的______%向乙方支付違約金。逾期超過______日的,乙方有權暫停翻譯工作,并要求甲方支付已完成工作對應的費用及違約金。2.若甲方提供的原文資料存在錯誤、不完整或其他導致乙方無法正常履行翻譯工作的情況,甲方應承擔由此給乙方造成的損失,并相應延長乙方的交付時間。(二)乙方違約責任1.若乙方未按照本協(xié)議約定的時間、質量標準完成翻譯工作,每逾期一日,應按照翻譯費用的______%向甲方支付違約金。逾期超過______日的,甲方有權解除本協(xié)議,并要求乙方返還已支付的預付款項,同時乙方應按照翻譯費用的______%向甲方支付違約金。2.若乙方提交的譯文存在質量問題,經甲方通知后未及時修改或修改后仍不符合驗收標準,乙方應負責重新翻譯或采取其他補救措施,直至譯文符合要求為止。如因乙方譯文質量問題給甲方造成損失的,乙方應承擔全部賠償責任。3.若乙方違反本協(xié)議約定的保密義務,應向甲方支付違約金人民幣______元,并賠償甲方因此遭受的全部損失。九、爭議解決本協(xié)議的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。雙方在履行本協(xié)議過程中如發(fā)生爭議,應首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向有管轄權的人民法院提起訴訟。十、其他條款1.本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期至本協(xié)議約定的翻譯工作全部完成且雙方權利義務履行完畢之日止。2.本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。3.本協(xié)議未盡事宜,可由雙方另行簽訂補充協(xié)議。補充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。如補充協(xié)議與本協(xié)議不一致的,以補充協(xié)議為準。甲方(蓋章):____________________法定代表人(簽字):________________簽訂日期:______年______月______日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論