大學(xué)英語課文翻譯_第1頁
大學(xué)英語課文翻譯_第2頁
大學(xué)英語課文翻譯_第3頁
大學(xué)英語課文翻譯_第4頁
大學(xué)英語課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩190頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Theysaythatpridecomesbeforeafall.Inthecaseofboth

NapoleonandHitler,themanyvictoriestheyenjoyedledthem

tobelievethatanythingwaspossible,thatnothingcouldstandin

theirway.Russia'sicydefenderwastoprovethemwrong.

人道是驕兵必敗。就拿拿破侖和希特勒兩人來說吧,

他們所向披靡,便以為自己戰(zhàn)無不勝,不可阻擋。但俄羅斯

的冰雪衛(wèi)士證明他們錯了。

TheIcyDefender

NilaB.Smith

1In1812,NapoleonBonaparte,EmperoroftheFrench,

ledhisGrandArmyintoRussia.Hewaspreparedforthefierce

resistanceoftheRussianpeopledefendingtheirhomeland.He

waspreparedforthelongmarchacrossRussiansoiltoMoscow,

thecapitalcity.Buthewasnotpreparedforthedevastating

enemythatmethiminMoscow—theraw,bitter,bleakRussian

winter.

冰雪衛(wèi)士

奈拉?B?史密斯

1812年,法國皇帝拿破侖?波拿巴率大軍入侵俄羅斯。

他準(zhǔn)備好俄羅斯人民會為保衛(wèi)祖國而奮勇抵抗。他準(zhǔn)備好在

俄羅斯廣袤的國土上要經(jīng)過長途跋涉才能進軍首都莫斯科。

但他沒有料到在莫斯科他會遭遇勁敵一俄羅斯陰冷凄苦的

寒冬。

2In1941,AdolfHitler,leaderofNaziGermany,launched

anattackagainsttheSovietUnion,asRussiathenwascalled.

Hitler'smilitarymightwasunequaled.Hiswarmachinehad

moweddownresistanceinmostofEurope.Hitlerexpecteda

shortcampaignbut,likeNapoleonbeforehim,wastaughta

painfullesson.TheRussianwinteragaincametotheaidofthe

Sovietsoldiers.

1941年,納粹德國元首阿道夫?希特勒進攻當(dāng)時被稱

作蘇聯(lián)的俄羅斯。希特勒的軍事實力堪稱無敵。他的戰(zhàn)爭機

器掃除了歐洲絕大部分地區(qū)的抵抗。希特勒希望速戰(zhàn)速決,

但是,就像在他之前的拿破侖一樣,他得到的是痛苦的教訓(xùn)I。

仍是俄羅斯的冬天助了蘇維埃士兵一臂之力。

Napoleon'sCampaign

3Inthespringof1812,Napoleonassembledanarmyofsix

hundredthousandmenonthebordersofRussia.Thesoldiers

werewelltrained,efficient,andwellequipped.Thismilitary

forcewascalledtheGrandArmy.Napoleon,confidentofa

quickvictory,predictedtheconquestofRussiainfiveweeks.

拿破侖發(fā)起的戰(zhàn)役

1812年春,拿破侖在俄國邊境屯兵60萬。這些士兵

受過良好訓(xùn)練,作戰(zhàn)力強,裝備精良。這支軍隊被稱為大軍。

拿破侖對馬到成功充滿自信,預(yù)言要在5個星期內(nèi)攻下俄國o

4Shortlyafterwards,Napoleon'sarmycrossedtheNeman

RiverintoRussia.Thequick,decisivevictorythatNapoleon

expectedneverhappened.Tohissurprise,theRussiansrefused

tostandandfight.Instead,theyretreatedeastward,burningtheir

cropsandhomesastheywent.TheGrandArmyfollowed,but

itsadvancemarchsoonbecameboggeddownbyslow-moving

supplylines.

不久,拿破侖的大軍渡過涅曼河進入俄國。拿破侖期

盼著的速決速勝遲遲沒有發(fā)生。令他吃驚的是,俄國人并不

奮起抵抗。相反,他們一路東撤,沿途焚毀莊稼和民居。大

軍緊追不舍,但它的長驅(qū)直入很快由于糧草運輸緩慢而停頓

下來。

5InAugust,theFrenchandRussianarmiesengagedat

Smolensk,inabattlethatleftovertenthousanddeadoneach

side.Yet,theRussianswereagainabletoretreatfartherinto

Russianterritory.Napoleonhadwonnodecisivevictory.Hewas

nowfacedwithacrucialdecision.Shouldhecontinuetopursue

theRussianarmy?OrshouldhekeephisarmyinSmolenskfor

the^preachingwinter?到了8月,法俄兩軍在斯摩棱

斯克交戰(zhàn),這一戰(zhàn)役中,雙方各有上萬人陣亡。可是,俄國

人仍能在自己的國土上繼續(xù)后撤。拿破侖未能取得決定性的

勝利。此刻他面臨著一個重要抉擇。是繼續(xù)追擊俄國軍隊,

還是把軍隊駐扎在斯摩棱斯克,在那兒度過將到的冬天?

6NapoleontookthegambleofpressingontoMoscow,448

kilometersaway.OnSeptember7,1812,theFrenchandRussian

armiesmetinfiercebattleatBorodino,112kilometerswestof

Moscow.Bynightfall,thirtythousandFrenchandforty-four

thousandRussianslaydeadorwoundedonthebattlefield.

拿破侖孤注一擲,決定向遠在448公里之外的莫斯科

進發(fā)。1812年9月7日,法俄兩軍在莫斯科以西112公里外

的鮑羅季諾激戰(zhàn)。夜幕降臨時,3萬名法國士兵以及4.4萬

名俄國士兵或傷或亡,倒在了戰(zhàn)場上。

7Again,theRussianarmyretreatedtosafety.Napoleonhad

aclearpathtoMoscow,buttheoccupationofthecitybecamean

emptyvictory.TheRussiansfledtheircapital.Soonafterthe

Frencharrived,aragingfiredestroyedtwo-thirdsofthecity.

NapoleonofferedatrucetoAlexanderI,buttheRussianczar

knewhecouldbidehistime:"WeshalllettheRussianwinter

fightthewarforus."

俄國軍隊再次撤往安全之處。拿破侖順利進入莫斯

科,然而,對該市的占領(lǐng)成為毫無意義的勝利。俄國人棄城

而走。法國人進城不久,一場熊熊大火燒毀了整個城市的三

分之二。拿破侖向亞歷山大一世提出停戰(zhàn),但沙皇深知他可

以等待時機:“且讓俄羅斯的嚴(yán)冬為我們戰(zhàn)斗吧?!?/p>

8Napoleonsoonrealizedhecouldnotfeed,clothe,and

quarterhisarmyinMoscowduringthewinter.InOctober1812,

heorderedhisGrandArmytoretreatfromMoscow.

拿破侖很快意識到,他無法在冬天向遠在莫斯科的軍

隊供應(yīng)糧草、提供御寒衣物和宿營之地。1812年10月,他

命令大軍撤出莫斯科。

9TheFrenchretreatturnedintoanightmare.Fromfields

andforests,theRussianslaunchedhit-and-runattacksonthe

French.AshortdistancefromMoscow,thetemperaturehad

alreadydroppedtominus4degreesCelsius.OnNovember3,

thewinter'sfirstsnowcame.Exhaustedhorsesfelldeadintheir

tracks.Cannonbecamestuckinthesnow.Equipmenthadtobe

burnedforfuel.Soldierstookillandfrozetodeath.TheFrench

soldiersdraggedon,leavingthedeadalongeverymile.

法軍的撤離成為一場噩夢。俄國人出沒于田野與森

林,采用打了就跑的戰(zhàn)術(shù),向法國人發(fā)起攻擊。剛出莫斯科

城,氣溫就降到攝氏零下4度。11月3日降下初雪。困乏的

馬匹倒地而死。大炮陷入雪中。裝備只得被用作燃料焚燒。

士兵們?nèi)静鏊?。法國士兵拖著腳步行進,一路上留下無數(shù)

死尸。

10AstheRussianarmywasgatheringitsstrength,the

FrenchhadtofleeRussiatoavoidcertaindefeat.Atthe

BerezinaRiver,theRussiansnearlytrappedtheretreating

Frenchbyburningthebridgesovertheswollenriver.But

Napoleon,byastrokeofluck,wasabletobuildtwonew

bridges.ThousandsofFrenchsoldiersescaped,butatthecostof

fiftythousanddead.OnceacrosstheBerezina,thetattered

survivorslimpedtowardVilna.

正當(dāng)俄羅斯軍隊集聚兵力之時,法國人卻不得不逃離

俄國,以避免注定的失敗。在別列茲那河,俄國人焚燒了漲

水的河道上的橋梁,差點將后撤的法軍困于河邊。僥幸的是,

拿破侖居然突擊造起兩座橋。成千上萬法國士兵得以逃脫,

但卻損失了5萬人。渡過別列茲拿河,潰不成軍的幸存者一

病一拐地向維爾紐行進。

11OfthesixhundredthousandsoldiersNapoleonhadled

intoRussia,lessthanonehundredthousandcameback.The

weakenedFrencharmycontinueditsretreatwestwardacross

Europe.Soon,Britain,Austria,Russia,andPrussiaformeda

powerfulallianceandattackedthesestragglers.InMarch1814,

Pariswascaptured.Napoleonabdicatedandwentintoexile,his

empireatanend.

拿破侖發(fā)兵60萬進入俄國,只有不到10萬士兵返回。

元氣大傷的法國軍隊在歐洲繼續(xù)西撤。不久,英國、奧地利、

俄國以及普魯士組成強大的聯(lián)盟,攻擊這些散兵游勇。1814

年3月,巴黎被攻占。拿破侖退位去過流放生活,他締造的

帝國隨之滅亡。

Hitler'sInvasion

12Byearly1941,AdolfHitler,leaderofNaziGermany,

hadseizedcontrolofmostofEurope.TotheeastofHitler's

GermanempirewastheSovietUnion.OnJune22,1941,

withoutadeclarationofwar,Hitlerbegananinvasionofthe

SovietUnionthatwasthelargestmilitarylandcampaignin

history.Confidentofaquickvictory,Hitlerexpectedthe

campaigntolastnolongerthanthreemonths.Heplannedtouse

theblitzkrieg,or"lightningwar,"tacticsthathaddefeatedthe

restofEurope.Theinvasionhadthreebroadthrusts:against

LeningradandMoscowandthroughtheUkraine.

希特勒的入侵

到1941年初,納粹德國元首阿道夫?希特勒已經(jīng)控

制了歐洲大部分地區(qū)。希特勒的德意志帝國的東部與蘇聯(lián)毗

鄰。1941年6月22日,希特勒不宣而戰(zhàn),入侵蘇聯(lián),發(fā)動

了歷史上規(guī)模最大的一場陸地戰(zhàn)役。希特勒自信能速戰(zhàn)速

決,預(yù)計這一戰(zhàn)役不會超過3個月。他計劃采用征服了歐洲

其余地區(qū)的閃電式戰(zhàn)略。入侵計劃包含三大目標(biāo):向列寧格

勒與莫斯科進攻,并橫掃烏克蘭。

13Caughtoffguardbytheinvasion,SovietleaderJoseph

StalininstructedtheRussianpeopleto"scorchtheearth"in

frontoftheGermaninvaders.Farmsandfactorieswereburned,

destroyed,orrendereduseless.Duringthefirsttenweeksofthe

invasion,theGermanspushedthefronteastward,andthe

Russianssufferedmorethanamillioncasualties.

蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人約瑟夫?斯大林被打了個措手不及,他指

示全國人民在德國入侵者到來之前實行“焦土”政策。農(nóng)場

和工廠被焚燒毀壞,或被弄得無法運轉(zhuǎn)。在入侵的最初10

個星期內(nèi),德國人一路東進,俄國人傷亡人數(shù)多達一百多萬。

14Inthenorth,theGermansclosedinonLeningrad.

Despitegreatsuffering,however,thepeopleofLeningrad

refusedtosurrender.AsthebattleofLeningraddraggedoninto

winter,thecity'ssituationbecamedesperate.Asfoodranout,

peoplediedfromhungeranddisease.Bythemiddleofthe

winterof1941-1942,nearlyfourthousandpeoplestarvedto

deatheveryday.Closetoonemillionpeoplediedasaresultof

thesiege.

在北方,德國人包圍了列寧格勒。盡管忍受著極大困

苦,列寧格勒的人民絕不投降。列寧格勒保衛(wèi)戰(zhàn)一直持續(xù)到

冬季,此時該市的處境變得危急。由于食品匱乏,人們死于

饑餓與疾病。到了1941年和1942年之間的寒冬,幾乎每天

有4千人死于饑餓。列寧格勒之圍造成近百萬人死亡。

15InthecenterofRussia,Hitler'sgoalwasthecaptureof

Moscow.BecausetheGermanshadanticipatedaquickvictory,

theyhadmadenoplansforwintersupplies.Octoberarrived

withheavyrains."GeneralMud"sloweddownthemovementof

theGermans'lightningattack.

在俄國中部,希特勒的目標(biāo)是占領(lǐng)莫斯科。由于德國

人指望速戰(zhàn)速決,他們沒有準(zhǔn)備過冬的補給。10月來臨,大

雨不停?!澳酀魧④姟蓖涎恿说聡碎W電式進攻的行動。

16AsHitler'sarmiesdrewcloserandclosertoMoscow,an

early,severewintersettledovertheSovietUnion,theharshest

inyears.Temperaturesdroppedtominus48degreesCelsius.

Heavysnowsfell.TheGermansoldiers,completelyunprepared

fortheRussianwinter,frozeintheirlightsummeruniforms.The

Germantankslayburiedintheheavysnowbanks.TheRussian

winterbroughttheGermanoffensivetoahalt.

正當(dāng)希特勒的軍隊逼近莫斯科時,寒冷的冬季早早地

降臨蘇聯(lián),那是多年不遇的嚴(yán)寒。氣溫降到攝氏零下48度。

大雪紛飛。對俄國的嚴(yán)寒冬季毫無思想準(zhǔn)備的德國士兵身著

單薄的夏裝,一個個被凍傷。德國人的坦克掩埋在深深的雪

堆中。俄羅斯的冬季阻止了德國人的攻勢。

17Bythesummerof1942,Hitlerhadlaunchedtwonew

offensives.Inthesouth,theGermanscapturedSevastopol.

HitlerthenpushedeasttoStalingrad,agreatindustrialcitythat

stretchedfor48kilometersalongtheVolgaRiver.Despitegreat

suffering,SovietdefendersrefusedtogiveupStalingrad.

到1942夏天,希特勒又發(fā)起兩場新的攻勢。在南方,

德國人占領(lǐng)了塞瓦斯托波爾。希特勒隨后向東推進到斯大林

格勒,那是沿伏爾加河綿延48公里的一座大工業(yè)城市。盡

管艱苦卓絕,蘇聯(lián)抵抗者拒絕放棄斯大林格勒。

18InNovember1942,theRussianslauncheda

counterattack.Withlittleornoshelterfromthewintercoldin

andaroundStalingrad,Germantroopswerefurtherweakenedby

alackoffoodandsupplies.NotuntilJanuary1943didthe

Germansgiveuptheirsiege.Ofthethreehundredthousand

GermansattackingStalingrad,onlyninetythousandstarving

soldierswereleft.ThelossofthebattleforStalingradfinally

turnedthetideagainstHitler.TheGermanvictorieswereover,

thanksinparttotheRussianwinter.

1942年11月,俄國人發(fā)起了一場反攻。德國軍隊在

斯大林格勒城內(nèi)外幾乎沒有擋風(fēng)避寒的地方,食品和補給的

匱乏更使其元氣大傷。直到1943年1月德國人才放棄圍城。

進攻斯大林格勒的30萬德國人只剩下9萬忍饑挨餓的士兵。

斯大林格勒一戰(zhàn)的失利最終使希特勒時乖運蹇。部分地由于

俄羅斯的冬季,德國人走向失敗。

19During1943and1944,theSovietarmiespushedthe

Germanfrontbacktowardthewest.Inthenorth,theRedArmy

brokethethree-yearsiegeofLeningradwithasurpriseattackon

January15,1944.Withintwoweeks,theheroicsurvivorsof

Leningradsawtheirinvadersdepart.ByMarch1944,the

UkrainefarmingregionwasagaininSoviethands.OnMay9,

1944,SevastopolwasliberatedfromtheGermans.TheRussians

werenowheadingforBerlin.

在1943年與1944年期間,蘇聯(lián)軍隊將德軍陣線往西

逼退。在北方,1944年1月15日,紅軍發(fā)起突然襲擊,解

除了列寧格勒長達3年之久的圍困。列寧格勒那些英勇無畏

的幸存者看著入侵者在兩個星期內(nèi)全部撤離。到了1944年3

月,烏克蘭的農(nóng)村又回到了蘇維埃手中。1944年5月9日,

塞瓦斯托波爾從德國人手中被解放出來。至此,俄國人向柏

林進發(fā)。

20ForHitler,theinvasionoftheSovietUnionhadturned

intoamilitarydisaster.FortheRussianpeople,itbrought

unspeakablesuffering.ThetotalSovietdeadinWorldWarII

reachedalmost23million.

就希特勒而言,對蘇聯(lián)的入侵成為一場軍事災(zāi)難。對

俄羅斯人民來說,這場入侵帶來了無法形容的苦難。蘇維埃

在第二次世界大戰(zhàn)中死亡的人數(shù)幾乎達到2300萬。

Russia'sIcyDefender

21Theelementsofnaturemustbereckonedwithinany

militarycampaign.NapoleonandHitlerbothunderestimatedthe

severityoftheRussianwinter.Snow,ice,andfreezing

temperaturestooktheirtollonbothinvadingarmies.Forthe

Russianpeople,thewinterwasanicydefender.

俄羅斯的冰雪衛(wèi)士

任何軍事行動都必須考慮到自然的因素。拿破侖和希

特勒都低估了俄羅斯冬季的嚴(yán)酷。冰雪和極低的氣溫使兩支

侵略軍付出慘重的代價。對俄羅斯人民而言,嚴(yán)冬是他們的

冰雪衛(wèi)士。

UNIT2-1

Smartcarsthatcansee,hear,feel,smell,andtalk?Anddriveon

theirown?Thismaysoundlikeadream,butthecomputer

revolutionissettoturnitintoareality.

能看、能聽、有知覺、具嗅覺、會說話的智能汽車?

還能自動駕駛?這聽起來或許像是在做夢,但計算機革命正

致力于把這一切變?yōu)楝F(xiàn)實。

SmartCars

MichioKaku

1Eventheautomobileindustry,whichhasremained

largelyunchangedforthelastseventyyears,isabouttofeelthe

effectsofthecomputerrevolution.

智能汽車

米其奧?卡庫

即便是過去70年間基本上沒有多少變化的汽車工

業(yè),也將感受到計算機革命的影響。

2Theautomobileindustryranksasamongthemost

lucrativeandpowerfulindustriesofthetwentiethcentury.There

arepresently500millioncarsonearth,oronecarforeveryten

people.Salesoftheautomobileindustrystandataboutatrillion

dollars,makingittheworld'sbiggestmanufacturingindustry.

汽車工業(yè)是20世紀(jì)最賺錢、最有影響力的產(chǎn)業(yè)之一。

目前世界上有5億輛車,或者說每10人就有1輛車。汽車

工業(yè)的銷售額達一萬億美元左右,從而成為世界上最大的制

造業(yè)。

3Thecar,andtheroadsittravelson,willberevolutionized

inthetwenty-firstcentury.Thekeytotomorrow's"smartcars"

willbesensors."We'llseevehiclesandroadsthatseeandhear

andfeelandsmellandtalkandact,"predictsBillSpreitzer,

technicaldirectorofGeneralMotorsCorporation'sITSprogram,

whichisdesigningthesmartcarandroadofthefuture.

汽車及其行駛的道路,將在21世紀(jì)發(fā)生重大變革。

未來“智能汽車”的關(guān)鍵在于傳感器?!拔覀儠姷侥芸?、

能聽、有知覺、具嗅覺、會說話并能采取行動的車輛與道路,”

正在設(shè)計未來智能汽車和智能道路的通用汽車公司ITS項目

的技術(shù)主任比爾?斯普雷扎預(yù)言道。

4Approximately40,000peoplearekilledeachyearinthe

UnitedStatesintrafficaccidents.Thenumberofpeoplethatare

killedorbadlyinjuredincaraccidentsissovastthatwedon't

evenbothertomentiontheminthenewspapersanymore.Fully

halfofthesefatalitiescomefromdrunkdrivers,andmany

othersfromcarelessness.Asmartcarcouldeliminatemostof

thesecaraccidents.Itcansenseifadriverisdrunkvia

electronicsensorsthatcanpickupalcoholvaporintheair,and

refusetostartuptheengine.Thecarcouldalsoalertthepolice

andprovideitspreciselocationifitisstolen.

美國每年有大約4萬人死于交通事故。在汽車事故中

死亡或嚴(yán)重受傷的人數(shù)太多,我們已經(jīng)不屑在報紙上提及。

這些死亡的人中至少有半數(shù)是酒后開車者造成的,另有許多

死亡事故是駕駛員不小心所導(dǎo)致。智能汽車能消除絕大多數(shù)

這類汽車事故。它能通過會感測空氣中的酒精霧氣的電子傳

感器檢測開車者是否喝醉酒,并拒絕啟動引擎。這種車還能

在遇竊后通報警方,告知車輛的確切地點。

5Smartcarshavealreadybeenbuiltwhichcanmonitor

one'sdrivingandthedrivingconditionsnearby.Smallradars

hiddeninthebumperscanscanfornearbycars.Shouldyou

makeaseriousdrivingmistake(e.g.,changelaneswhenthereis

acarinyour"blindspot")thecomputerwouldsoundan

immediatewarning.能監(jiān)控行車過程以及周圍行車狀

況的智能汽車已經(jīng)建造出來。藏在保險杠里的微型雷達能對

周圍的汽車作掃描。如果你發(fā)生重大行車失誤(如變道時有

車輛你“盲點”內(nèi)),計算機立即會發(fā)出警報。

6AttheMITMediaLab,aprototypeisalreadybeingbuilt

whichwilldeterminehowsleepyyouareasyoudrive,whichis

especiallyimportantforlong-distancetruckdrivers.The

monotonous,almosthypnoticprocessofstaringatthecenter

dividerforlonghoursisagrosslyunderestimated,

life-threateninghazard.Toeliminatethis,atinycamerahidden

inthedashboardcanbetrainedonadriver'sfaceandeyes.Ifthe

driver'seyelidscloseforacertainlengthoftimeandhisorher

drivingbecomeserratic,acomputerinthedashboardcouldalert

thedriver.

在麻省理工學(xué)院媒介實驗室,業(yè)已制造出能測知你行

車時有多少睡意的樣車,這對長途卡車司機意義尤其重要。

一連數(shù)小時注視著中夾分道線這樣一個單調(diào)、幾乎能催眠的

過程是被嚴(yán)重低估的威脅生命的重大隱患。為消除這一隱

患,藏在儀表板里的一架微型相機可對準(zhǔn)開車者的臉部及眼

睛。如果司機的眼簾合上一定時間,行車變得不穩(wěn),儀表板

里的計算機就會向司機發(fā)出警報。

7Twoofthemostfrustratingthingsaboutdrivingacarare

gettinglostandgettingstuckintraffic.Whilethecomputer

revolutionisunlikelytocuretheseproblems,itwillhavea

positiveimpact.Sensorsinyourcartunedtoradiosignalsfrom

orbitingsatellitescanlocateyourcarpreciselyatanymoment

andwarnoftrafficjams.Wealreadyhavetwenty-fourNavstar

satellitesorbitingtheearth,makingupwhatiscalledtheGlobal

PositioningSystem.Theymakeitpossibletodetermineyour

locationontheearthtowithinaboutahundredfeet.Atany

giventime,thereareseveralGPSsatellitesorbitingoverheadat

adistanceofabout11,000miles.Eachsatellitecontainsfour

"atomicclocks,"whichvibrateataprecisefrequency,according

tothelawsofthequantumtheory.

開車最頭疼的兩大麻煩是迷路和交通堵塞。雖然計算

機革命不可能徹底解決這兩個問題,但卻會帶來積極的影

響。你汽車上與繞軌道運行的衛(wèi)星發(fā)出的無線電信號調(diào)諧的

傳感器能隨時精確地確定你汽車的方位,并告知交通阻塞情

況。我們已經(jīng)有24顆環(huán)繞地球運行的導(dǎo)航衛(wèi)星,組成了人

們所說的全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)。通過這些衛(wèi)星我們有可能以小

于100英尺的誤差確定你在地球上的方位。在任何一個特定

時間,總有若干顆全球定位系統(tǒng)的衛(wèi)星在11000英里的高空

繞地球運行。每顆衛(wèi)星都裝有4個“原子鐘”,它們根據(jù)量

子理論法則,以精確的頻率振動。

8Asasatellitepassesoverhead,itsendsoutaradiosignal

thatcanbedetectedbyareceiverinacar'scomputer.Thecar's

computercanthencalculatehowfarthesatelliteisbymeasuring

howlongittookforthesignaltoarrive.Sincethespeedoflight

iswellknown,anydelayinreceivingthesatellite'ssignalcanbe

convertedintoadistance.

衛(wèi)星從高空經(jīng)過時發(fā)出能被汽車上計算機里的接收

器辨認(rèn)的無線電信號。汽車上的計算機就會根據(jù)信號傳來所

花的時間計算出衛(wèi)星有多遠。由于光速為人熟知,接收衛(wèi)星

信號時的任何時間遲緩都能折算出距離的遠近。

9InJapantherearealreadyoveramillioncarswithsome

typeofnavigationalcapability.(Someofthemlocateacar's

positionbycorrelatingtherotationsinthesteeringwheeltoits

positiononamap.)

在日本,具有某種導(dǎo)航能力的汽車已有一百萬輛之

多。(有些導(dǎo)航裝置通過將方向盤的轉(zhuǎn)動與汽車在地圖上的

位置并置來測定汽車的方位。)

10Withthepriceofmicrochipsdroppingsodrastically,

futureapplicationsofGPSarevirtuallylimitless."The

commercialindustryispoisedtoexplode,"saysRandyHoffman

ofMagellanSystemsCorp.,whichmanufacturesnavigational

systems.BlindindividualscoulduseGPSsensorsinwalking

sticks,airplanescouldlandbyremotecontrol,hikerswillbe

abletolocatetheirpositioninthewoods—thelistofpotential

usesisendless.

隨著微芯片價格的大幅度下降,未來對全球衛(wèi)星定位

系統(tǒng)的應(yīng)用幾乎是無限的。“制造這一商品的工業(yè)定會飛速

發(fā)展,”生產(chǎn)導(dǎo)航系統(tǒng)的麥哲倫航儀公司的蘭迪?霍夫曼說。

盲人可以在手杖里裝配全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)傳感器,飛機可以

通過遙控著陸,徒步旅行者可以測定自己在林中的方位一其

潛在的應(yīng)用范圍是無止境的。

11GPSisactuallybutpartofalargermovement,called

"telematics,"whichwilleventuallyattempttoputsmartcarson

smarthighways.Prototypesofsuchhighwaysalreadyexistin

Europe,andexperimentsarebeingmadeinCaliforniatomount

computerchips,sensors,andradiotransmittersonhighwaysto

alertcarstotrafficjamsandobstructions.

全球衛(wèi)星定位系統(tǒng)其實只是叫做“遠程信息學(xué)”的這

一更大行動的一部分,這一行動最終將把智能汽車送上智能

高速公路。這種高速公路的樣品已經(jīng)在歐洲問世,加州也在

進行試驗,在高速公路上安裝計算機芯片、傳感器和無線電

發(fā)射機,以便向汽車報告交通擁擠堵塞情況。

12Onaneight-milestretchofInterstate15tenmilesnorth

ofSanDiego,trafficengineersareinstallinganMIT-designed

systemwhichwillintroducethe"automateddriver."Theplan

callsforcomputers,aidedbythousandsofthree-inchmagnetic

spikesburiedinthehighway,totakecompletecontrolofthe

drivingofcarsonheavilytraffickedroads.Carswillbebunched

intogroupsoftentotwelvevehicles,onlysixfeetapart,

travelinginunison,andcontrolledbycomputer.

在圣迭戈以北10英里的15號州際公路一段8英里長

的路面上,交通工程師正在安裝一個由麻省理工學(xué)院設(shè)計的

引進“自動司機”的系統(tǒng)。這一計劃要求計算機在公路上埋

設(shè)的數(shù)千個3英寸長的磁釘?shù)膮f(xié)助下,在車輛極多的路段完

全控制車輛的運行。車輛會編成10輛或12輛一組,車距僅

6英尺,在計算機的控制下一齊行駛。

13Promotersofthiscomputerizedhighwayhavegreat

hopesforitsfuture.By2010,telematicsmaywellbe

incorporatedintooneofthemajorhighwaysintheUnitedStates.

Ifsuccessful,by2020,asthepriceofmicrochipsdropstobelow

apennyapiece,telematicscouldbeadoptedinthousandsof

milesofhighwaysintheUnitedStates.Thiscouldprovetobe

anenvironmentalboonaswell,savingfuel,reducingtraffic

jams,decreasingairpollution,andservingasanalternativeto

highwayexpansion.

這種計算機化的公路的倡導(dǎo)者對其未來的應(yīng)用充滿

希望。到2010年,遠程信息技術(shù)很可能應(yīng)用于美國的一條

主要公路。如果成功的話,到2020年,當(dāng)微芯片的價格降

到一片一美分以下時,遠程信息技術(shù)就會應(yīng)用在美國成千上

萬英里的公路上。這對環(huán)保也會很有利,能節(jié)省燃油,減輕

交通阻塞,減少空氣污染,還可用作公路擴建的替代辦法。

UNIT2-2

SteveShladoveroutlinesthebenefitstobegainedfromvehicles

thatcoulddrivethemselvesanddiscusseshowthiscouldbe

achieved.

斯蒂夫?施多弗闡述了能自動運行的車輛的諸多裨

益,并詳細論述了如何將其變?yōu)楝F(xiàn)實。

IntelligentVehicles

SteveShladover

1Evenwhencarswerestillyoung,futuristsbeganthinking

aboutvehiclesthatcoulddrivethemselves,withouthumanhelp.

PerhapsthebestknownoftheseconjectureswastheGeneral

MotorsFuturama,thehitofthe1939NewYorkWorld'sFair.

Now,atthestartofthenewcentury,it'sworthtakingafresh

lookatthisconceptandaskinghowautomationmightchange

transportationandthequalityofourlives.

智能車輛

斯蒂夫?施多弗

還在汽車問世之初,未來學(xué)家就開始設(shè)想無需人來操

縱便能自動運行的車輛將是什么樣兒的。這類設(shè)想最出名的

或許是1939年紐約世界博覽會上轟動一時的由通用汽車公

司推出的“未來城市風(fēng)光”。今天,在世紀(jì)之初,以新的目

光去審視這樣的設(shè)想,去探討自動化將如何改變交通以及我

們的生活質(zhì)量,是頗具價值的。

2Considersomeoftheimplicationsofcarsthatcoulddrive

themselves.

?Wemighteliminatethemorethanninetypercentoftraffic

crashesthatarecausedbyhumanerrorssuchasmisjudgments

andinattention.

?Wemightreduceantisocialdrivingbehaviorsuchasroad

rage,therebysignificantlyreducingthestressofdriving.

?Theentirepopulation,includingtheyoung,theold,andthe

infirm,mightenjoyahigherlevelofmobilitywithoutrequiring

advanceddrivingskills.

?Theluxuryofbeingchauffeuredtoyourdestinationmight

beenjoyedbyall,notjustthewealthiestindividuals.

?Fuelconsumptionandpollutionmightbereducedby

smoothingtrafficflowandrunningvehiclescloseenoughto

eachothertobenefitfromaerodynamicdrafting.

?Traffic-managementdecisionsmightbebasedonfirm

knowledgeofvehicleresponsestoinstructions,ratherthanon

guessesaboutthechoicesthatdriversmightmake.

?Thecapacityofafreewaylanemightbedoubledortripled,

makingitpossibletoaccommodategrowingdemandsfortravel

withoutmajornewconstruction,or,equivalently,today'slevel

ofcongestionmightbereduced,enablingtravelerstosavetime.

且來看一看能自動運行的汽車意味著什么。

?我們或許能消除90%以上由于判斷失誤以及疏忽

等人為因素造成的交通事故。

?我們或許能減少野蠻開車這類有害公眾利益的開

車行為,從而大大減輕行車壓力。

?社會全體成員,包括老老少少與體弱者,也許都

不需習(xí)得嫻熟的駕車技巧就能較為自由地奔馳了。

?被開車接送也許會成為世人共同的享受,而不僅

僅是最富裕階層的一種奢侈。

?車流通暢,相互緊隨行駛的車輛能利用前車產(chǎn)生

的較小的空氣阻力,這些都可能減少油耗和污染。

?交通管理將會建立在充分了解車輛對指令的應(yīng)變

能力的基礎(chǔ)上,而非基于對車輛駕駛者可能采取的行動的粗

略估測。

?高速公路的車容量會增加一倍或二倍,使其不必

大興土木就能適應(yīng)不斷增長的行車需求;或者,同樣重要地,

目前交通擁堵的程度能得到緩解,以使行車者節(jié)省時間。

Isitfeasible?

3Thisisnowarealisticprospect.Withadvancesin

technologywecanreadilyvisualizeyourtriponanautomated

highwaysystem.

是否可行?

目前這已成為一個可以實現(xiàn)的希望。隨著技術(shù)的進

步,我們不難設(shè)想自動化公路系統(tǒng)上的行車過程。

4Imagineleavingworkattheendofthedayandneedingto

driveonlyasfarastheneareston-ramptothelocalautomated

highway.Attheon-ramp,youpressabuttononyourdashboard

toselecttheoff-rampclosesttoyourhomeandthenrelaxas

yourcar'selectronicsystems,incooperationwithroadside

electronicsandsimilarsystemsonothercars,guideyourcar

smoothly,safely,andeffortlesslytowardyourdestination.En

routeyousavetimebymaintainingfullspeedevenatrush-hour

trafficvolumes.Attheendoftheoff-rampyouresumenormal

controlanddrivetheremainingdistancetoyourhome,better

restedandlessstressedthanifyouhaddriventheentireway.

且來設(shè)想,工作一天下班后,只需開車至最近的一個

自動公路入口匝道。到了入口匝道,在儀表板上按一下按鈕

選擇離家最近的出口匝道,隨后就休息放松,由車上的電子

系統(tǒng)與路旁的電子裝置以及其他車輛上類似的系統(tǒng)合作,把

車平穩(wěn)、安全、順暢地開往目的地。即使是在車流量最大的

高峰時段,也能一路全速行駛,從而節(jié)省時1川。下了出口匝

道,再照平常那樣駕駛,開過余下的路程回家,那要比自己

全程駕駛省力輕松許多。

5Althoughmanydifferenttechnicaldevelopmentsare

necessarytoturnthisimageintoreality,nonerequiresexotic

technologies,andallcanbebasedonsystemsandcomponents

thatarealreadybeingactivelydevelopedintheinternational

motorvehicleindustry.Thesecouldbeviewedasreplacements

forthediversefunctionsthatdriversperformeveryday:

observingtheroad,observingtheprecedingvehicles,steering,

accelerating,braking,anddecidingwhenandwheretochange

course.要把這一景象變成現(xiàn)實固然需要各種不同的

技術(shù)發(fā)展,但也無需什么匪夷所思的技術(shù),所有的技術(shù)都能

以國際車輛制造業(yè)正在積極開發(fā)研制的各種系統(tǒng)和部件作

為基礎(chǔ)。這些技術(shù)可以被看作是車輛駕駛者日常開車所起各

種作用的替代:觀察路況,留意前行車輛,掌握方向,加速,

剎車,變道。

Observingtheroad

6Researchershavedevelopedaroad-referenceandsensing

systemthatmakesitpossibletodetermineaccuratelyavehicle's

positionandorientationrelativetothelane'scenter.Cheap

permanentmagnetsareburiedatfour-footintervalsalongthe

lanecenterlineanddetectedbymagnetometersmountedunder

thevehicle'sbumpers..Thesemetersprovidetheinformation

usedbythevehicle'scontrolcomputertodetermineitsexact

positionofthevehicle.

觀察路況

研究人員開發(fā)了一種路況參考及傳感系統(tǒng),這些能準(zhǔn)

確判斷車輛的方位及所在車道中心的相應(yīng)定位。價格低廉的

永磁體以4英尺的間隔埋設(shè)在車道中心線上,車輛保險桿下

安裝著的磁強計能夠測知。這些磁強計向車上的計算機控制

臺提供信息,以斷定車輛的確切方位。

7Otherresearchershaveusedcomputervisionsystemsto

observetheroad.(1)Thesearevulnerabletoweatherproblems

andprovidelessaccuratemeasurements,buttheydonotrequire

specialroadwayinstallations,otherthanwell-maintainedlane

markings.

其他研究人員利用計算機圖像系統(tǒng)觀察路況。這類系

統(tǒng)易受氣候變化的影響,提供的數(shù)據(jù)不夠精確,但它們不需

要特別的道路設(shè)置,只需要將路面標(biāo)志維護好就行了。

Observingprecedingvehicles

8Thedistancesandclosingratestoprecedingvehiclescan

bemeasuredbyaradaroralaserrangefinder.Bothtechnologies

havealreadybeenimplementedincommerciallyavailable

systemsinJapanandEurope.Thelasersystemsarecurrently

lessexpensive,buttheradarsystemsaremoreeffectiveat

detectingdirtyvehiclesandoperatinginadverseweather

conditions.Asproductionvolumesincreaseandunitcosts

decrease,theradarsarelikelytofindincreasingfavor.

留意前行車輛

與前行車輛的車距及接近時的速度可用雷達或激光

測距儀測定。這兩項技術(shù)已經(jīng)在日本和歐洲投入商業(yè)運用。

目前激光系統(tǒng)比較便宜,但雷達系統(tǒng)能更加有效地測知野蠻

行駛的車輛,能更加安全地在天氣惡劣時操作。隨著產(chǎn)量的

提高,成本的降低,雷達系統(tǒng)將會越來越受歡迎。

Steering,acceleratingandbraking

9Theequivalentsofthesedrivermusclefunctionsare

electromechanicaldevicesinstalledintheautomatedvehicle.

Theyreceiveelectroniccommandsfromtheonboardcontrol

computerandthenapplytheappropriatesteeringangle,throttle

angle,andbrakepressurebymeansofsmallelectricmotors.

Earlyversionsofthesedevicesarealreadybeingintroducedinto

productionofvehicles,wheretheyreceivetheircommands

directlyfromthedriver'sinputstothesteeringwheelandpedals.

Thesedecisionsarebeingmadeforreasonslargelyunrelatedto

automation.Rathertheyareassociatedwithreducedenergy

consumption,simplificationofvehicledesign,enhancedeaseof

vehicleassembly,improvedabilitytoadjustperformanceto

matchdriverpreferences,andcostsavingscomparedto

traditionaldirectmechanicalcontroldevices.

掌握方向、加速和剎車

相當(dāng)于車輛駕駛者肌功能的是安置在自動車輛上的

電動機械裝置。它們接收車上計算機控制臺發(fā)出的電子指

令,再憑借小型電力發(fā)動機恰當(dāng)?shù)乜刂品较颉⒂烷T大小以及

剎車緊急程度。車輛生產(chǎn)已經(jīng)采用這類裝置的最初樣本,它

們通過駕駛者給方向盤和踏板的輸入信息直接獲得指令。決

定開發(fā)這類產(chǎn)品大都與自動化無關(guān)。與之有關(guān)的因素有降低

能耗、簡化車輛設(shè)計、進一步提高車輛裝配效率、改善根據(jù)

車輛駕駛者的喜好調(diào)節(jié)性能的能力,以及低于傳統(tǒng)的機械直

控裝置的成本等。

Decidingwhenandwheretochangecourse

10Computersinthevehiclesandthoseattheroadsidehave

differentfunctions.Roadsidecomputersarebettersuitedfor

trafficmanagement,settingthetargetspeedforeachsegment

andlaneofroadway,andallocatingvehiclestodifferentlanesof

amultilaneautomatedfacility.Theaimistomaintainbalanced

flowamongthelanesandtoavoidobstaclesorincidentsthat

mightblockalane.Thevehicle'sonboardcomputersarebetter

suitedtohandlingdecisionsaboutexactlywhenandwhereto

changelanestoavoidinterferencewithothervehicles.

決定何時何處變道

車用計算機與路邊裝置的計算機功能不同。路邊設(shè)置

的計算機更適用于交通管理,如為不同路段和車道設(shè)定限

速,通過多車道自動化設(shè)施為車輛安排不同的車道。其目的

是使各車道的車流量保持平衡,避免可能堵塞車道的障礙或

事故。車用計算機更適用于精確地判斷在什么時間和位置改

變車道,以避免與其他車輛碰撞。

Remainingchallenges

11Thereremainanumberofdifficultiestobeovercome.

Thes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論