




版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
全新版高校英語綜合教程第三冊課文翻譯與習題答案
Xuqixiang2010
上海外語教化出版社
ChineseTranslationsofTextsA(Units1-8)
參考譯文:
第一單元
生活方式的變更
課文A
在美國,不少人對鄉(xiāng)村生活懷有浪漫的情感。很多居住在城鎮(zhèn)的人幻想
著自己辦個農(nóng)場,幻想著靠土地為生。很少有人真去把幻想變?yōu)楝F(xiàn)實。或
許這也沒有什么不好,因為,正如吉姆?多爾蒂當時起先其寫作和農(nóng)場經(jīng)
營雙重生涯時所體驗到的那樣,農(nóng)耕生活遠非輕松自由。但他寫道,自己
并不懊悔,對自己作出的變更生活方式的確定仍熱忱不減。
多爾蒂先生創(chuàng)建自己的志向生活
售姆?多爾蒂
有兩件事是我始終想做的——寫作與務農(nóng)。如今我同時做著這兩件事。
作為作家,我和E?B?懷特不屬同一等級,作為農(nóng)場主,我和鄉(xiāng)鄰也不是
同一類人,不過我應付得還行。在城市以與郊區(qū)歷經(jīng)多年的悵惘悲觀之后,
我和妻子桑迪最終在這里的鄉(xiāng)村找尋到心靈的滿足。
這是一種自食其力的生活。我們食用的果蔬幾乎都是自己種的。自家飼
養(yǎng)的雞供應雞蛋,每星期還能剩余幾十個出售。自家養(yǎng)殖的蜜蜂供應蜂蜜,
我們還自己動手砍柴,足可供過冬取暖之用。
這也是一種令人滿足的生活。夏日里我們在河上蕩舟,在林子里野餐,
騎著自行車長時間漫游。冬日里我們滑雪溜冰。我們?yōu)槁淙盏挠噍x而激烈。
我們愛聞大地回暖的氣息,愛聽牛群眸叫。我們守著看鷹兒飛過上空,看
玉米田間鹿群嬉躍。
但如此奇妙的生活有時會變得相當艱苦。就在三個月前,氣溫降到華氏
零下3。度,我們辛苦勞作了整整兩天,用一個雪橇沿著河邊拖運木柴。再
過三個月,氣溫會升到95度,我們就要給玉米松土,在草莓地除草,還要
宰殺家禽。前一陣子我和桑迪不得不翻修后屋頂。過些時候,四個孩子中
的兩個小的,16歲的吉米和13歲的埃米莉,會幫著我一起把拖了很久沒
修的室外廁所修葺一下,那是專為室外干活修建的。這個月晚些時候,我
們要給果樹噴灑藥水,要油漆谷倉,要給菜園播種,要趕在新的小雞運到
之前清掃雞舍。
在這些活計之間,我每周要抽空花五、六十個小時,不是打字撰文,就
是為作為自由撰稿人投給報刊的文章進行采訪。桑辿則有她自己繁忙的工
作日程。除了日常的家務,她還照管菜園和蜂房,烘烤面包,將食品裝罐、
冷藏,開車送孩子學音樂,和他們一起練習,自己還要上風琴課,為我做
些探討工作并打字,自己有時也寫寫文章,還要侍弄花圃、堆摞木柴、運
輸雞蛋。正如老話說的那樣,在這種情形之下,壞人不得閑——賢德之人
也歇不了。
我們誰也不會遺忘第一年的冬天。從12月始終到3月底,我們都被深
達5英尺的積雪困著。暴風雪肆虐,一場接著一場,積雪厚厚地覆蓋著屋
子和谷倉,而室內(nèi),我們用自己砍伐的木柴燒火取暖,吃著自家種植的蘋
果,溫馨歡樂每一分鐘。
開春后,有過兩次泛濫。一次是河水外溢,我們不少田地被淹了幾個星
期。接著一次是生長季節(jié)到了,一波又一波的農(nóng)產(chǎn)品潮涌而來,弄得我們
應接無暇。我們的冰箱里塞滿了櫻桃、藍莓、草莓、蘆筍、豌豆、青豆和
玉米。接著我們存放食品罐的架子上、柜櫥里也起先堆滿一罐罐的腌漬食
品,有番茄汁、葡萄汁、李子、果醬和果凍。最終,地窖里遍地是大堆大
堆的土豆、葫蘆、南瓜,谷倉里也儲滿了蘋果和梨。真是太奇妙了。
其次年我們種了更多的作物,差不多就靠著從自家樹林砍伐的木柴以與
僅僅10。加侖的燃油過了冬。其時,我起先細致考慮起辭了職去從事自由
撰稿的事來。時機選得實在太差。當時,兩個大的女兒肖恩和埃米正在費
用很高的常青藤學校上學,而我們只有幾千美金的銀行存款。但我們一再
回到一個老問題上來:真的會有更好的時機嗎答案無疑是否定的。于是,
帶著老板的祝愿,口袋里揣著作為累積津貼的半年薪水,我走了。
那以后有過一些焦慮的時刻,但總的來說,狀況比我們料想的要好得多。
為了寫那些內(nèi)容各不相同的文章,我為《體育畫報》爬進過黑熊窩;為《史
密森期刊》替參賽的一組組狗套上雪橇;為《科學文摘》調(diào)查過尚普蘭湖
水怪的真相;為《終點》雜志在明尼蘇達劃著小舟穿越美、加邊界水域內(nèi)
的公共荒野愛護區(qū)。
我掙的錢遠比不上擔當全職工作時的收入,可如今我們須要的錢也沒有
過去多。我掙的錢足以應付每月60。美金的房屋貸款按揭以與一家人的日
常開銷。那些開銷包括了全部支出,如音樂課學費、牙醫(yī)帳單、汽車修理
以與高校費用等等。至于保險,我們買了一份低收入者的主要醫(yī)療項目保
險。我們須要為每一個家庭成員的任何一項醫(yī)療費用支付最初的500美金
醫(yī)療保險則支付超出部分的8。%。雖然我們?nèi)砸Ц缎〔糠轴t(yī)療費用,但
我們的保險費也低——每年只要560美金——而我們給自己生大病保了
險。除了這一保險項目,以與兩輛汽車每年400美金的保險,我們就沒有
其它保險了。不過我們每年留出200。美元入個人退休金貼。
我們通過節(jié)約開支而又不明顯降低生活水準的方式來彌補收入差額。我
們每個月仍出去吃一兩次飯,不過現(xiàn)在我們光顧的是當?shù)夭宛^,而不是城
里的高級飯店。我們?nèi)匀ッ軤栁只牳鑴】窗爬傺莩觯贿^一年才幾次。
我們?nèi)獬缘蒙倭耍坪鹊帽阋肆耍娪翱吹蒙倭恕d亸埖氖フQ節(jié)成為一種
回憶,我們把完成稿約作為度假的一部分……
我想,不是全部酷愛鄉(xiāng)村的人都會樂意過我們這種生活的。這種生活須
要一些特殊素養(yǎng)。其一是耐得住孤獨。由于我們?nèi)绱藙诼担诸^又緊,我
們很少請客。在作物生長季節(jié)根本就沒工夫參與社交活動。吉米和埃米莉
雖然參與學校的各種活動,但他倆大多數(shù)時間呆在家里。
另一項要求是體力——相當大的體力。小范圍里實現(xiàn)自給自足的途徑是
抵制誘惑,不去購置拖拉機和其它昂貴的節(jié)約勞力的機械。相反,你耍自
己動手。我們僅有的機器(不包括割草機)是一臺3馬力的小型旋轉(zhuǎn)式耕耘機
以與一架16英寸的鏈鋸。
沒人知道我們還能有精力在這里再呆多久一或許呆很長一陣子,或許不
是。到走的時候,我們會愴然離去,但也會為自己所做的一切深感驕傲。
我們把農(nóng)場出售也會賺相當大一筆錢。我們自己在農(nóng)場投入了約35,000
美金的資金,要是現(xiàn)在售出的話價格差不多可以翻一倍。不過現(xiàn)在不是出
售的好時機。但是一旦經(jīng)濟形勢好轉(zhuǎn),對我們這種農(nóng)場的需求又會增多。
但我們主要不是為了賺錢而移居至此的。我們來此居住是因為想提高生
活質(zhì)量。當我看著埃米莉傍晚去收雞蛋,跟吉米一起在河上釣魚,或和全
家人一起在果園里享用老式的野餐,我知道,我們找到了自己始終在尋求
的生活方式。
其次單元
民權英雄
課文A
2004年,一個紀念“地下鐵路”的中心將在辛辛那提市成立。這條鐵
路不同尋常,它不出售車票,也無火車行駛。然而,它將成千上方的乘客
送往他們幻想中的目的地。
給人以自由者
弗格斯?M?博得威奇
我步出這幢兩層小屋,加拿大平原上輕風微拂。我身邊是一位苗條的黑
衣女子,把我?guī)Щ氐竭^去的向?qū)АD菚r,安大略省得雷斯頓這一帶住著美
國歷史上的一位英雄。我們前往一座普一般通的灰色教堂,芭芭拉?卡特驕
傲地談論著其高祖喬賽亞-亨森。“他堅信上帝要全部人生來同等。他從
來沒有停止過爭取這一自由權利的奮斗。”
卡特對其先輩的忠誠不僅僅關乎一己之傲慢,而關乎家族榮譽。因為喬
賽亞?亨森至今仍為人所知是由于他所激發(fā)的創(chuàng)作靈感使得一個美國小說
人物問世:湯姆叔叔,哈麗特,比徹?斯托的小說《湯姆叔叔的小屋》中
那個逆來順受的黑奴。具有諷刺意味的是,這一人物所象征的一切在亨森
身上一點都找不到。一個不愿奮起力爭、背叛加族的黑人卡特對此頗為憤
慨。“喬賽亞?亨森是個有原則的人,”她確定地說。
我遠道前來亨森最終的居所——如今已成為卡特曾管理過的一處歷史
遺跡一一是為了更多地了解此人,他在很多方面堪稱非裔美國人的摩西。
亨森自己擺脫了黑奴身份獲得自由之后,便暗中幫助其他很多黑奴逃奔北
方去加拿大——逃奔自由之地。很多人和他一起在得雷斯頓這一帶定居了
下來。
但此地只是我所擔當?shù)姆敝厥姑囊惶幫A舻亍藤悂?亨森只是一長
串無所畏懼的男女名單中的一個名字,這些人共同創(chuàng)建了這條“地下鐵
路”,一個由逃亡線路和牢靠的人家組成的用以解放美國南方黑奴的隱私
網(wǎng)絡。在182。年至186。年期間,多達十萬名黑奴經(jīng)由此路走向自由,
2000年10月,克林頓總統(tǒng)批準撥款1600萬美元建立全國“地下鐵
路”自由中心,以此紀念美國歷史上第一次宏大的民權斗爭。中心支配于
2004年在辛辛那提市建成。真是該建立這樣一個中心的時候了。因為地下
鐵路的英雄們依舊靜默無聞,他們的業(yè)績依舊少人頌揚。我要講解并描述
他們的故事。
聽到輕輕的敲門聲,約翰?帕克神情驚慌起來。他開門窺望,夜色中認
出是一位牢靠的鄰居。“有一群逃亡奴隸躲在肯塔基州的樹林里,就在離
河二十英里的地方,”那人用急迫的口氣低語道。帕克沒一點兒遲疑。“我
就去,”他說著,把兩支手槍揣進口袋。
二十年前,即1.9世紀20年頭,生來即為黑奴的帕克才八歲就被從
母親身邊帶走,被迫拖著鐐銬從弗吉尼亞走到亞拉巴馬,在那里的黑奴市
場被買走。他打定辦法有朝一口要過自由的生活,便設法學會了鑄鐵這門
手藝。后來他最終靠這門手藝攢夠錢贖回了自由。現(xiàn)在,帕克白天在俄亥
俄州里普利港的一家鑄鐵廠干活。到了晚上,他就成了地下鐵路的一位“乘
務員”,幫助人們避開追捕逃亡黑奴的人。在他正前往的肯塔基州,當局
懸賞一千美元抓他,活人死尸都要。
在那個陰冷的夜晚,帕克渡過俄亥俄河,找到了十個喪魂落魄的逃亡者。
“拿好包袱跟我走,”他一邊叮囑他們,一邊帶著這八男二女朝河邊走去。
就要到岸時,一個巡夜人發(fā)覺了他們,連忙跑開去報告。
帕克望見一條小船,便大喝一聲,把那些逃亡黑奴推上了船。大家都上
了船,但有兩個人容不下。小船緩緩駛向?qū)Π叮量搜郾牨牭乜粗凡墩?/p>
把他被迫留下的兩個男人團團圍住。
其他的人都上了岸,帕克連忙支配了一輛車把他們帶到地下鐵路的下一
“站”——他們走向平安的加拿大之旅的第一程。約翰?帕克在有生之年
一共帶領四百多名黑奴走向平安之地c
黑人去當乘務員常常是由于本人苦痛的經(jīng)驗,而那些白人則往往是受了
宗教信仰的感召。在北卡羅來納州長大的貴格會教徒利瓦伊?科芬說明說:
“《圣經(jīng)》上只是要我們給饑者以食物,無衣者以衣衫,但沒提到過膚色
的事。”
在19世紀20年頭,科芬向西遷移前往印第安納州的新港(即今日的噴
泉市),在那里開了一家小店。人們傳聞,逃亡黑奴在科芬家總是能得到庇
護。有時他一次庇護的逃亡者就多達十七人,他還備有一組人員和車輛把
他們送往下一段行程。到后來有三條主要路途在科芬家匯合,科芬家成了
地下鐵路的中心車站。
科芬常常由于他做的工作受到被殺的威逼,收到焚毀他店鋪和住宅的警
告。幾乎每一個乘務員都面臨類似的危急——或者更為嚴峻。在北方,治
安官會對幫助逃亡的人課以罰金,或判以短期監(jiān)禁。在南方各州,白人則
被判處幾個月甚至幾年的監(jiān)禁。一位英勇的循道宗牧師卡爾文?費爾班克
在肯塔基州被關押了十七年多,他記錄了自己遭遇毒打的狀況:總共被鞭
笞了35,105To
至于那些黑奴,逃亡意味著數(shù)百英里的長途跋涉,意味著穿越自己極易
被人分辨的生疏地域。沒有路標,也幾乎沒有線路圖,他們趕路全靠著口
口相告的路途以與隱私記號——比如樹上釘著的釘子一一是乘務員用宋標
示北上路途的記號。
很多黑奴在夜色掩護下趕路,有時臉上涂著厚厚的白粉。貴格會教徒常
常讓他們的“乘客”不分男女穿上灰衣服,戴上深沿帽,披著把頭部完全
遮蓋住的面紗。有一次,利瓦伊?科芬運輸?shù)奶油龊谂珜嵲谔啵桶?/p>
他們裝扮成出殯隊伍。
加拿大是很多逃亡者的首選終點站。那兒1833年就廢除了奴隸制,加
拿大當局激勵逃亡奴隸在其廣袤的未經(jīng)開墾的土地上定居。其中就有喬賽
亞-亨森。
還是孩子的亨森在馬里蘭州目睹著全家人被賣給不同的主子,看到母親
為了想把自己留在她身邊而遭遇毒打。亨森利用命運給他的一切機會,干
活勤勉,深受士子器重。
經(jīng)濟困頓最終迫使亨森的主子將他與其妻兒送到主子在肯塔基州的一
個兄弟處。在那兒干了幾年苦工之后,亨森聽說了一個可怕的消息:新主
子打算把他賣到遙遠的南方腹地去農(nóng)莊干活。這名奴隸將與自己的家人恒
久分別。
只有一條路可走:逃亡。“我會認北極星,”很多年后亨森寫道。“就像
圣地伯利恒的救星一樣,它告知我在哪里可以獲救。”
亨森和妻子冒著極大的風險帶著四個孩子上路了「兩個星期之后,饑餓
乏累的一家人來到了辛辛那提市,在那兒,他們與地下鐵路的成員取得了
聯(lián)系。“他們?yōu)槲覀児耸乘蓿貏e關切,接著又用車送了我們?nèi)?/p>
里。”
亨森一家接著往北走,最終來到紐約州的布法羅。在那兒,一位友善的
船長指著尼亞加拉河對岸。“'望見那些樹沒有‘他說,'它們生長在自
由的土地上。”'他給了亨森一美元錢,支配了一條小船,小船載著這位
黑奴與其家人過河來到加拿大。
“我撲倒在地,在沙土里打滾,載歌載舞,最終,在場的那幾個人都認
定我是瘋子。'他是個瘋子,'有個沃倫上校說。”
“'不,不是的!知道嗎我自由了!’"
第三單元
平安問題
課文A
很多年前,在美國,家家戶戶白天黑夜不鎖門是司空見慣的。在本文中,
格林嘆惜人們不再相互信任,不得不憑借精密的平安設備來愛護自己和財
產(chǎn)。
鎖之國
鮑勃?格林
小時候在家里,我們的前門總是夜不落鎖。我不知道這是當?shù)氐囊环N說
法還是大家都這么說的;“不落鎖”的意思是掩上門,但不鎖住。我們誰
都不帶鑰匙;晚上最終一個回家的人把門關上,這就行了。
那樣的日子已經(jīng)一去不復返了。在鄉(xiāng)下,在城里,?門不再關著不鎖上,
哪怕是傍晚一段時間也不例外。
在很多方面,郊區(qū)和農(nóng)村甚至比巡查嚴密的城市街道更易受到攻擊。統(tǒng)
計顯示,那些據(jù)稱是安靜的地區(qū)的犯罪率上升得比城鎮(zhèn)更為顯著。不管怎
么說,前門虛掩不落鎖的時代是一去不復返了。
取而代之的是防盜鎖、防護鏈、電子報警系統(tǒng),以與連接警署或私人保
安公司的報警裝置。郊區(qū)的很多人家在露臺上安裝了玻璃滑門,內(nèi)側(cè)有裝
得很講究的鋼條,這樣就沒人能把門撬開。
在最溫馨的居家,也常常看得到窗上貼著小小的告示,稱本宅由某家平
安保衛(wèi)機構或某個保安公司負責監(jiān)管。
鎖成了美國的新的象征。的確如此,一家大保險公司最近的一則公益廣
告沒有用圖表表明我們所處的危急有多大,而是用了一幅童車的圖片,車
身上懸著如今隨處可見的掛鎖。
廣告指出,沒錯,確是保險公司理賠失竊物品,但誰來賠償互不信任、
擔憂膽怯這種新氛圍對我們的生活方式所造成的影響呢誰來對美國從自
由之國到鎖之國這一蛻變作出精神賠償呢
因為那就是現(xiàn)狀。我們已經(jīng)變得如此習慣于愛護自己不受美國生活新氛
圍的影響,如此習慣于設置障礙,以致無暇考慮這一切意味著什么。
出于某種緣由,當我們覺得防范周密時才安心;我們沒有想到問問自己:
為什么會出現(xiàn)這種狀況為什么非得把自己與鄰居和同住一城的居民隔絕開
來,這一切原委是從什么時候起先主宰我們生活的
這一切的確主宰了我們的生活。假如你在一家大中型公司上班,你上下
班很可能不好隨意進出。你可能隨身帶著某種出入卡,電子的或別的什么
的,因為這卡能讓你進出工作場所。或許前臺的保安相識你這張臉,平日
一揮手讓你進去,但事實明擺著,你所任職的公司深感面臨威逼,因此要
借助這些“鑰匙”不讓外人靠近。
這種現(xiàn)象并非始終有之。即使在十年前,大多數(shù)私營公司仍實行自由出
入的做法。那時管理人員根本沒想到過恰當?shù)氖侄问遣恍湃嗡恕?/p>
且看各地機場。過去家長常常帶孩子去登機口看飛機起飛著陸。這種事
再也沒有了。機場不再是一個好玩的學習場所;它們成了擁有最精密的平
安檢查系統(tǒng)的場所。
憑借著電子透視裝置,我們似乎最終想出妙計讓恐怖分子無法近身,無
論是真的恐怖分子還是憑空臆想的。能解決這一問題真是如釋重負,于是
我們就不去多想這種狀況對我們的生活質(zhì)量意味著什么。如今我們走過這
些電子搜查器時已經(jīng)看都不看一眼了;這些裝置,還有它們所代表的一切
已經(jīng)獲勝。
我們的居住區(qū)處在強光源的照耀之下;我們連哪怕像陰影這樣小小的享
受也不想給自己。
越來越多的商人正購置連接在機上、能剖析來電者聲音的新機器。
據(jù)說那種機器能讓商人知道他的摯友或客戶是否在撒流,其出錯概率很小。
全部這一切都是以“平安”的名義實施的:我們是這么跟自己說的。我
們膽怯,于是我們設法把膽怯鎖在外面,我們認定,那就是平安的意義。
其實不然;我們雖然有了這一切平安措施,但我們或許是人類文明史上
最擔憂全的國民。還有什么更好的字眼能用來描述我們被迫選擇的生活方
式呢還有什么更為可悲地表明我們在這個令人困惑的新時代所感受到的惶
恐之情呢
我們不信任何人。郊區(qū)的家庭主婦在家庭旅行用車鑰匙鏈上掛著防強暴
口哨,我們在自我防衛(wèi)方面變得如此聰慧,最終全都聰慧反被聰慧誤。我
們或許是把邪惡鎖在了門外;但在這么做的同時我們把自己鎖在里邊了。
那或許是我們將來回顧這一時代時記得最牢的精神遺產(chǎn):在應付我們中
間無形的恐驚之時,我們成了自己的囚徒。在我們這個問題重重的時代,
全部的人都是囚徒。
第四單元
外星人
課文A
這僅僅是一個錯誤,一個愚蠢的錯誤,那種人人都可能犯的錯誤。只是
從今往后再也不會有太空客前來訪問地球了。再也不會了。
水鄉(xiāng)
伊薩克?阿西莫夫
我們不會再有太空游客前來了。外星人將恒久不會登陸地球——至少是
再也不會了。
我這不是悲觀。事實上,外星人登陸過地球。這個我知道。在宇宙的千
百萬顆星球當中穿梭往來的太空飛船可能有很多,可它們恒久不會再來我
們這兒了。這我也知道。而這一切都是由于一個荒唐的錯誤導致的。
且聽我說明。
這事實上是巴特?卡默倫的借,所以你得對巴特?卡默倫這人有所了
解。他是愛達荷州特溫加爾奇的治安官,我是他的副手。巴特?卡默倫是
個脾氣急躁的人,到了他不得不整理個人應繳多少所得稅時更是簡潔光火。
你想,他除了當治安官,還經(jīng)營著一家雜貨鋪,并擁有一家牧羊場的股份,
同時還享有殘疾退伍軍人(膝蓋受過傷)津貼,以與其他某些類似的津貼。這
樣一來他的個人所得稅計算起來自然就變得困難。
要是他讓稅務人員幫他填表就不至于則糟糕,可他非得要自己填,于是
填得他牢騷滿滿腹。每年到了4月14日,他就變得難以接近。
那個飛碟在1956年4月14日這一天登陸真是大錯特錯。
我是看著它著陸的。當時我的椅子背靠著治安官辦公室的墻,我正望著窗
外的星星,琢磨著是不是該下班去睡覺,還是接著聽卡默倫罵個不停,他
正在第127次核對他在稅單上填寫的一欄欄數(shù)字。
一起先像是顆流星,可接著那道光越變越寬,成了兩股像是火箭噴出氣
流之類的東西,而那玩藝兒一點沒出聲就著落了。
兩個人走了出來。
我說不出話,也做不了事。喘不了氣,也沒法用手示意,甚至眼睛都沒
法瞪大。我就則呆坐著。
卡默倫他壓根兒就沒抬起過頭。
有敲門聲。門開了,飛碟上的那兩個人走了進來。要不是我看著飛磔著
陸,我還會以為他們就是鎮(zhèn)上的人。兩人身著灰套裝、白襯衣,戴著深紅
棕色的領帶。他們穿著黑皮鞋,戴著黑帽子,膚色黑黑的,卷曲的頭發(fā)黑
黑的,眼睛呈棕色。兩人神情肅穆,身高都在5英尺10英寸左右,看上去
特別相像。
天哪,我膽怯極了。
可卡默倫只是在門開的那會兒略一抬頭,皺了皺眉頭。“有什么事嗎,
店員”他邊說邊用手拍著稅單,明顯正忙著呢.
那兩人中的一個走上前說道:“我們對你的人已經(jīng)視察很久了。”他說
話時當心翼翼、一字一頓的。
卡默倫說:“我的人我只有老婆一個人。她干什么來著”
穿西裝的那人說:“我們選擇此地作為第一接觸點,因為這里偏僻寧靜。
我們知道您是這里的首領。”
“假如你指的是治安官,本人就是,有什么話就直說,你們遇到什么麻
煩了”
“我們特別謹慎,沿用了你們的衣著式樣,甚至采納了你們的外貌。我
們還學習了你們的語言。”
你可以看到卡默倫臉上起先現(xiàn)出領悟的神情。他說:“你倆是外國人”
卡默倫不怎么寵愛外國人,退伍后就沒怎么見過外國人,不過總的來說他
盡力做到為人公正。.
飛碟來人說:“外國人正是如此。我們來自你們稱之為金星的水鄉(xiāng)。”
卡默倫連眼也沒眨一下便說:“好吧。這里是美國。我們這兒不論種族、
膚色、國籍,一律同等。我為你們效勞。你們有何貴干”
“我們希望您立刻與貴國,即你們所說的美國的要人聯(lián)系,前來此地商
討加入我們宏大組織的事宜。”
卡默倫的臉色漸漸漲紅。“我們加入稀仍啪組織。我們已經(jīng)是聯(lián)合國的
成員了,天知道還有別的什么。我想是讓我把總統(tǒng)找來,呃就現(xiàn)在前來特
溫加爾奇發(fā)一封急件”他看了看我,似乎想在我臉上看到一絲笑意,可此
刻若有人從我身后把椅子抽開,我也不會摔倒在地。
飛碟來人說:“事不宜遲。”
“你們想不想要國會也來還有最高法院”
“要是有用的話,治安官。”
這下卡默倫真的氣壞了。他把稅單向桌上重重地一摔,叫道:"好明,你
們跟我添亂,我可沒時間跟你們這些自作聰慧的人糾纏,尤其是外國人。
要是你們不立刻從這里滾出去,我就以擾亂治安罪把你們關起來,恒久不
放你們出來。”
“您是要我們離開"金星人問。
“立刻滾!滾出去,滾回你們老家去,別再回來。我不想見到你們,這兒
誰都不想見到你們。”
那兩人對望了一眼。
始終作為發(fā)言人的那人于是說:“看得出您的確極其不愿受到打擾。我
們從不愿將我們自己或我們組織的看法強加于無意接受者。我們敬重您的
個人自由,立刻離開。我們將不再返回。我們會在你們地球四周發(fā)布警告,
不再會有人前來。”
卡默倫說:“先生,夠了,別再胡言亂語了,我數(shù)到3——“
那兩人轉(zhuǎn)身離去,我當然知道他們說的句句是實話°你知道,我始終在
聽他們講話,卡默倫可沒有,他一心只想著他的稅單,而且我似乎知道了
他們腦子里在想什么,你明白我的意思嗎我知道地球四周會豎起一道屏障,
使他人無法進入。
他們走了之后,我才能又開口說話——已經(jīng)太遲了。我高聲叫起來:“天
哪,卡默倫,他們是從太空來的。你為什么要趕他們走”
“從太空來的!”他兩眼瞪著我。
我大喝一聲:“你看!”我到現(xiàn)在都不明白是怎么一回事,他比我重了
25英磅,可我竟然扯著他的衣領把他拽到了窗前。
他震驚之下都沒有抗拒,等他回過神來似乎想要把我擊倒時,正好望見
窗外的情景,忽然氣都喘不出來了。
他們正在進入飛碟,就是那兩人,飛碟就在那兒,知道嗎,大大的,圓
圓的,亮品品的,挺有氣概的。接著飛碟起飛了。它輕靈巧巧地上升,像
根羽毛似的,一側(cè)發(fā)出一道桔紅色的光線,那光越來越劇烈,飛碟變得越
來越小,最終重新變成一顆流星漸漸消逝。
我說:“治安官,你為什么要趕他們走他們要見總統(tǒng)。這下他們再也不
會回來了。”
卡默倫詵“我當他們是外國人。他們說的,要學我們的語言。而且他們
說的話稀里糊涂。”
“哼,得了,還外國人呢。”
“他們說自己是外國人,兩人看上去像是意大利人。我以為他們是意大
利人。”
“他們怎么會是意大利人呢他們說他們是從金星來的。我聽見的他們是
這么說的。”
“金星。''他的眼睛瞪得更加圓了。
“他們是這么說的。他們把它叫做水鄉(xiāng)什么的。要知道,金星上多的是
水。”
所以你瞧,這僅僅是個錯誤,一個愚蠢的錯誤,那種人人都可能犯的錯
誤。只是從今往后地球上再也不會有任何金星人來訪了。卡默倫這個笨蛋,
還有他那該死的稅單!
只聽他嘀咕道:“金星!他們說水鄉(xiāng)的時候,我還以為他們指的是威尼斯
呢!
第五單元
如何慶祝節(jié)日
課文A
亞歷克斯?黑利二戰(zhàn)時在海岸警衛(wèi)隊服役。出海在外,時逢一個倍感孤
寂的日子——感恩節(jié)一一他起先細致思索這一節(jié)日的意義,對很多美國人
而言,這個節(jié)H已成為大吃大喝、沒完沒了地看橄欖球競賽的日子°黑利
確定寫三封不同尋常的信,以此來紀念感恩節(jié)的真正意義。
寫三封感謝信
亞歷山大-黑利
那是在二戰(zhàn)期間的1943年,我是個年輕的美國海岸警衛(wèi)隊隊員。我們
的船,美國軍艦軍市一號已出海多日。多數(shù)船艙裝著成千上萬箱罐裝或風
干的食品。其余的船艙裝著不少五百磅重的炸彈,都當心翼翼地放在有軟
墊的架子上。我們的目的地是南太平洋圖拉吉島上一個規(guī)模很大的基地。
我是軍市一號上的一個廚師,跟岸上的人'樣,那個感恩節(jié)的上午,我
們忙著在打算一道以烤火雞為主的傳統(tǒng)菜肴。
當廚師的都知道,耍烹制一頓大餐,擺上桌,再刷洗、整理干凈,是件
辛苦的事。不過,等到太陽快下山時,我們終于全都整理停當了。
我想先去后甲板透透氣。我信步走去,一邊深深呼吸著空氣,一邊漸漸
地踱著步,頭上仍戴著那頂白色的廚師帽。
我起先思索起感恩節(jié)這個節(jié)日來,想著清教徒前輩移民、印第安人、-野
火雞、南瓜、玉米棒等等。
可我腦子里似乎還在搜尋著別的什么一某種我能夠給予這一節(jié)日以個
人意義的方式。或許過了半個小時左右我才意識到,問題的關鍵或許在于
把Thanksgiving這個詞前后顛倒一下——那樣廣來至少文字好懂了:
Givingthankso
表達謝意——就如在祈禱時感謝上帝那樣,我暗想。對啊,是這樣,當然
是這樣。
可我腦子里仍始終盤桓著這事。
過了片刻,猶如晨曦初現(xiàn),一個更清晰的念頭最終涌現(xiàn)腦際——要感謝他
人,那些賜我多恩惠,我根本無以回報的人們。令我深感擔憂的實際情形
是,我始終對他們所做的一之泰然,認為是理所應當。我一次也沒想過要
對他們中的任何一位真心誠意地說一句簡潔的感謝。
至少有七個人對我有過不同尋常、影響深遠的幫助。令人萬分難過的是,
我意識到,他們中有一半已經(jīng)謝世了——因此他們恒久也無法接受我的謝
意了。我越想越感至懂愧。最終我想到了仍舊健在的三位,幾分鐘后,我
就回到了自己的艙房。
我坐在攤著信紙的桌旁,回想著佃門各自為我所做的一切,試圖用真摯
的文字表達我對他們的由衷的感謝之情:父親西蒙?A?黑利,阿肯色州派
恩布拉大那所古老韻農(nóng)業(yè)機械師范學院的教授;住在田納西州小鎮(zhèn)亨寧老
家的外祖母辛西婭?帕爾默;以與我的初中校長,退休后住在亨寧以北6
英里處的里普利的洛紐爾?納爾遜牧師;
我的信是這樣開頭的廣出海在外度過的這個感恩節(jié),令我回想起您為我
做了則多事,但我卻從來沒有對您說過自己多么想感謝您——“我簡短回
憶了他們每位為我所做的具體事例c
例如,我父親的最不同尋常之處在于,從我童年時代起,他就讓我深深
意識到要酷愛書籍、酷愛閱讀。事實上,這一愛好漸漸變成一種家庭習慣,
晚飯后大家圍在餐桌旁相互考查近日所讀的書以與新學的單詞。我對書籍
的酷愛從未減弱,日后還引導我自己撰文著書。多少次,當我看到如今的
孩子們?nèi)绱顺撩杂陔娮用襟w時,我不由深感悲傷,他們很少,或者根本不
了解書中所能發(fā)覺的奇妙世界。
我跟納爾遜牧師提與他如何每天早晨和集合在一起的學生做禱告,以此
起先小鎮(zhèn)初中的一天。我告知他,我后來所做的任何有意義的事,都至少
部分地是受了他那些學校晨禱的影響。
在給外祖母的信中,我談到了她用了種種方式教我講真話,教我與人共
享,教我寬恕、體諒他人。我感謝她多年來讓我吃她燒的美味菜肴,離開
她后我從來沒吃過則可口的菜肴。最終,我感謝她,因為她在我的生命中
撒下奇妙的遐想。
睡覺前,我這三封信都送進了船上的郵袋。我們抵達圖拉吉島后都寄了
出去。
我們卸了貨,又裝了其它物品,隨后我們按熟識的常規(guī),再次出海。一
天又一天,一星期又一星期,我個人的經(jīng)驗漸漸漸忘。我們在海上航行時,
有時會與郵船會合,郵船會帶給我們家信,當然,這是我們視為最緊要的
事情。
每當船上的喇叭響起廣袤伙聽好!郵件點名!”200名左右的水手就會沖
上甲板,圍聚在那兩個站在珍貴的鼓鼓囊囊的灰色郵袋旁的水手四周。兩
人輪番取出一把把信件,大聲念出收信水手的名字;叫到的人一邊從人群
中擠出來,一邊應道廣來了,來了!”
一次“郵件點名”帶給了我外祖母、爸爸以與納爾遜牧師的回信——我
讀了信,既震驚又深感卑微。
他們沒有說他們寬恕我以前不曾感謝他們,相反,他們卻向我致謝,天哪;
就因為我記得他們做的事,并認為他們做了不同尋常的事。
身為高校教授的爸爸始終特殊留意不運用任何過于感情化的文字,因
此,當他信中寫道,在教了許很多多的年輕人之后,他現(xiàn)在認為自己最優(yōu)
秀的學生當中也包括自己的兒子時,我知道他是多么地感動。
納爾遜牧師寫道,他那平凡的老派校長的歲月隨著學校里發(fā)生的如此迅
猛的變更而告結束,他也懷著自我懷疑的心態(tài)退了休。“說我做得不對的
遠遠多于說我做得對的,”他寫道,接著又說我的信給他帶來了令人激昂
的信念:自己的校長生涯還是有其價值的。
一看到外祖母那熟識的筆跡,我忽然回想起往日站在她的白色搖椅旁看
她給親戚寫信的情景。外祖母一個字母一個字母地漸漸拼出一個詞,接著
再寫下一個詞,因此寫滿一頁要花上幾個小時。外祖母最近花費不少工夫
對我表達了充溢慈祥的謝意,讀著老人家的信我禁不住流淚——從前是她
給我換尿布的呀!
很多年后,我從海岸警衛(wèi)隊退役,試著靠寫作為生,我始終不曾遺忘那
三封“感謝”信是如何使我相識到,大凡人都暗自期望著有更多的人對自
己的努力表達謝意。
現(xiàn)在,感恩節(jié)又將來臨,我自問,對此文的讀者,對我們的祖國,事實
上也是對全世界,我有什么祝愿,因為,用一位和善而且又有才智的摯友
的話來說,“我們究其實都是特別相像的凡人,有著相像的需求。”當然,
我首先祝愿大家記住這一簡潔的常識:實現(xiàn)世界和平,這對我們自身的存
亡至關重要。
此外我還有別的祝愿——這一祝愿是如此劇烈,我將這句話印在我全部
的信箋底部現(xiàn)并褒揚各種奇妙的事物。”
第六單元
人情味
課文A
約翰西病情嚴峻,她似乎失去了活下去的意志。醫(yī)生對她不抱什:么希
望。摯友們看來也愛莫能助。莫非真的就無可奈何了嗎?
最終一片葉子
歐?亨利
在一幢三層磚樓的頂層,蘇和約翰西辟了個畫室。“約翰西”是喬安娜
的昵稱。她們一位來自緬因州+一位來自加利福尼亞。兩人相遇在第八大街
的一個咖啡館,發(fā)覺各自由藝術品嘗、菊苣色拉,以與燈籠袖等方面趣味
相投,于是就有了這個兩入畫室。
那是5月里的事。到了11月,一個醫(yī)生稱之為肺炎的陰森的隱形容闖
入了這一它冰冷的手指東碰西觸。約翰西也為其所害。她病倒了,躺在床
上幾乎紋絲不動,小窗望著隔壁磚房那單調(diào)沉悶的側(cè)墻。
一天上午,勞碌的醫(yī)生揚了揚灰白的濃眉,示意蘇到過道上來。
“她只有一成希望,”他說。“那還得看她自己是不是想活下去。你這
位女摯友已經(jīng)下決心不想好了。她有什么心事嗎”
“她——她想有一天能去畫那不勒斯灣,”蘇說。
“畫畫——得了。她有沒有別的事值得她留戀的——比如說,一個男
人”
“男人”蘇說。“莫非一個男人就值得——可是,她沒有啊,大夫,沒
有這碼子事。”
“好吧,”大夫說。“我會盡一切努力,只要是科學能做到的。可是,
但凡病人起先計算她出殯的行列里有幾輛馬車的時候,我就要把醫(yī)藥的療
效減去一半°”大夫走后,蘇去工作室哭了一場「隨后她攜著畫板大步走
進約翰西的房間,口里吹著輕快的口哨。
約翰西躺在被子下幾乎紋絲不動,臉朝著窗。她望著窗外,數(shù)著數(shù)——
倒數(shù)著數(shù)!
“12,”她數(shù)道,過了一會兒“11”,接著數(shù)“10”和“9”;再數(shù)
“8”和“7”,幾乎同時數(shù)下來。
蘇朝窗外望去。外面有什么好數(shù)的呢外面只看到一個空蕩蕩的沉悶的院
子,還有2。英尺開外那磚房的側(cè)墻,上面什么也沒有。一棵古老的常青藤
爬到半墻高。蕭瑟秋風吹落了枝葉,藤上幾乎光禿禿的。
“6,”約翰西數(shù)著,聲音幾乎聽不出來。“現(xiàn)在葉子掉落得快多了。
三天前差不多還有100片。數(shù)得我頭都疼。可現(xiàn)在簡潔了。又掉了一片。
這下子只剩5片了。”
“5片什么,敬愛的”
“葉子。常青藤上的葉子。等最終一片葉子掉了,我也就得走了。三天
前我就知道會這樣。大夫沒跟你說嗎”
“噢,我從沒聽說過這種胡言亂語。常青藤葉子跟你病好不好有什么關
系別這么傻。對了,大夫上午跟我說,你的病十有八九就快好了。快喝些
湯,讓蘇迪給她生病的孩子去買些波爾圖葡萄酒來。”
“你不用再去買酒了,”約翰西說道,兩眼始終盯著窗外。“又掉了一
片。不,我不想喝湯。這一下只剩下4片了。我要在天黑前看到最終一片
葉子掉落。那時我也就跟著走了。我都等膩了。也想膩了。我只想撇開一
切,飄然而去,;就像那邊千片可憐的疲乏的葉子
“快睡吧,”蘇說。“我得叫貝爾曼上樓來給我當老礦工模特兒。我去
去就來。”
老貝爾曼是住在兩人樓下底層的一個畫家。他已年過六旬,銀白色蜷曲
的長髯披掛胸前。貝爾曼看上去挺像藝術家,但在藝術上卻沒有什么成就。
40年來他始終想創(chuàng)作一幅傳世之作,卻始終沒能動手。他給那些請不起職
業(yè)模特的青年畫家產(chǎn)模特掙點小錢。他沒節(jié)制地喝酒,談論著他那即將問
世的不朽之作。要說其他方面,他是個好斗的小老頭,要是誰表現(xiàn)出一點
惴弱,他便大肆訕笑,并把自己看成是樓上畫室里兩位年輕藝術家的看護
人。
蘇在樓下光線暗淡的畫室里找到了貝爾曼,他滿身酒味刺鼻。屋子一角
的畫架上支著一張從未落過筆的畫布,在那兒擱了25年,等著一幅杰作的
起筆。蘇把約翰西的怪念頭跟他說了,并說約翰西本身就像一片葉子又瘦
又弱,她膽怯要是她那本已脆弱的生存意志再軟下去的話,真的會凋零飄
落。
老貝爾曼雙眼通紅,明顯是淚漣漣的,他大聲叫嚷著說他蔑視這種傻念
頭。
“什么!”他嚷道°“世界上竟然有這么愚蠢的人,因為樹葉從藤上掉落
就要去死我聽都沒聽說過這等事:。你怎么讓這種傻念頭鉆到她那個怪腦袋
里天哪!這不是一個像約翰西小姐這樣的好姑娘躺倒生病的地方。有朝一日
我要畫一幅巨作,那時候我們就離開這里。真的。”
兩人上了樓,約翰西已經(jīng)睡著了。蘇放下窗簾,示意貝爾曼去另一個房
間。在那兒兩人惶惶擔憂地注視著窗外的常青藤。接著兩人面面相覷,啞
然無語。外面冷雨夾雪,淅淅瀝瀝。貝爾曼穿著破舊的藍色襯衣,坐在充
當?shù)V石的倒置的水壺上,擺出礦工的架勢。
其次天早上,只睡了一個小時的醒悟來看到約翰西睜大著無神的雙眼,
凝視著拉下的綠色窗簾。
“把窗簾拉起來;我要看,”她低聲吩附道。
蘇帶著疲乏,遵命拉起窗簾。
可是,瞧!經(jīng)過一整夜的急風驟雨,竟然還存留一片常青藤葉,背靠磚墻,
特別顯目。這是常青藤上的最終一片葉子。近梗部位仍呈暗綠色,但邊緣
已經(jīng)泛黃了,它無所畏懼地掛在離地20多英尺高的枝干上。
“這是最終一片葉子,”約翰西說。“我以為夜里它確定會掉落的。我
晚上聽到大風咆哮。今日它會掉落的,葉子掉的時候,也是我死的時候。”
白天漸漸過去了,即便在暮色黃昏之中,他們?nèi)阅芸吹侥瞧铝懔愕某?/p>
青藤葉子,背靠磚墻,緊緊抱住梗莖。爾后,隨著夜幕的駕臨,又是北風
大作。
等天色亮起,冷酷無情的約翰西吩咐將窗簾拉起。
常青藤葉依舊挺在。
約翰西躺在那兒,望著它許久許久。接著她大聲呼喊正在煤氣灶上攪拌
雞湯的蘇。
“我始終像個不乖的孩子,蘇迪,”約翰西說。“有一種力氣讓那最終
一片葉子不掉落,好讓我看到自己有多壞。?想死是一種罪過。你給我喝
點湯吧,再來點牛奶,稍放一點波爾圖葡萄酒——不,先給我拿面小鏡子
宋,弄幾個枕頭墊在我身邊,我要坐起來看你做菜。
一個小時之后,?她說:
下午大夫來了,他走時蘇找了個借口跟進了過道。
“現(xiàn)在是勢均力敵,”大夫說著,握了握蘇纖細顫抖的手。
“只要細心照料,你就贏了。現(xiàn)在我得去樓下看另外一個病人了。貝爾曼,
是他的名字——記得是個什么畫家。也是肺炎。他年老體弱,病來勢又猛。
他是沒救了。不過今日他去了醫(yī)院,照料得會好一點。”.
其次天,大夫?qū)μK說:“她脫離危急了。你贏了。留意飲食,好好照看,
就行了。”
當日下午,蘇來到約翰西的床頭,用一只手臂摟住她。
“我跟你說件事,小白鼠,”她說。“貝爾曼先生今日在醫(yī)院里得肺炎
去世了C他得病才兩天C發(fā)病那天上午人家在樓F他的房間里發(fā)覺他疼得
厲害。他的鞋子衣服都濕透了,冰冷冰冷的。他們想不出則糟糕的天氣他
夜里會去哪兒。后來他們發(fā)覺了一個燈籠,還亮著,還有一個梯子被拖了
出來,另外還有些散落的畫筆,一個調(diào)色板,和著黃綠兩種顏色,——看
看窗外,珍寶兒,看看墻上那最終一片常青藤葉子。它在刮風的時候一動
也不動,你沒有覺得驚奇嗎啊;敬愛的,那是貝爾曼的杰作——最終一片
葉子掉落的那天夜里他畫上了這片葉子。”
第七單元
謀生
課文A
干挨家挨戶上門推銷這一營生得臉皮厚,這是因為干這一行不僅要經(jīng)受
風吹日曬還要承受一次又一次的閉門羹。比爾?波特忍受著這一切,,以與
別的種種熬煎。
一個推銷員的生活
小湯姆?雷爾曼
鬧鐘響了。是早晨5:45o他可以在被子里再躺一會兒,聽聽無線電廣
播。天氣預報員預報有雨。人們會理解的。這點他清晰。
他的下背有一道手術疤痕。他右手的手指嚴峻扭曲,連鞋帶都沒法系。有
時,他真想放棄不干了。可在他內(nèi)心深處,始終PI響著已故老母的激勵,
還有那些說他蠢,說他不能獨立生活的人的聲音。他一生都在舍命去證明
他們錯了。他決不能放棄不干。
于是比爾?波特起身了。
他搖搖擺晃邁出了去波特蘭大街的頭幾步,波特蘭大街是他為獨立與尊
嚴而孤身搏殺的戰(zhàn)場。他是個挨家挨戶上門推銷的推銷員,今年63歲。他
的敵人——背叛了他的殘疾身體和一個不再須要他的變更著的世界——正
一步一步把他逼向絕境。
他用顫抖的雙手整理行裝:深色寬松褲,藍襯衣和與之相配的茄克衫,
褐色領帶,土褐色雨衣和帽子。在他看來,形象就是一切。
他在門口停了一下,提起公文包,走了出去。秋風驟起,冷颼颼的。天
氣預報員說得沒錯。他將雨衣裹裹緊。
他把帽子往一側(cè)微微一斜。
在街對面停靠的7:45那班公共汽車上,他把公文包放在司機身旁,在
一群菱靡不振的十幾歲的孩子當中找了個位子坐下。
他身子往前一傾,盯著司機那兒望,然后靠著椅背坐下,接著他又反復
這個過程。他心情驚慌,限制不住自己而笑出聲來。那些孩子望著他c他
們不明白,波特是擔憂有人偷他的包,包里有他生存不行缺少的眼鏡,宣
揚小冊子,定單,以與可用別針別上的領帶°
波特意識到了小孩子在盯著他看。他把目光轉(zhuǎn)向車廂地板°
他臉上沒有流露出任何神情。但在他心里,他知道自己早先也該像這些
孩子一樣',像車上其他全部人一樣。他并不生氣。但他心里明白。他母
親說明說生他時難產(chǎn),醫(yī)生運用了某種器械,損壞了他大腦的一部分,導
致了大腦性麻痹,一種影響他說話,手部活動以與行走的神經(jīng)系統(tǒng)的紊亂。
波特13歲那年隨著當推銷員的父親工作調(diào)動來到波特蘭。他上了一個
殘疾入學校,后來就讀林肯高級中學,在那兒他被編入慢班。
但他并不笨。
他由于身體不能正常運行而使腦子不能充分發(fā)揮其功能。他說話困難,而
且慢。別人不耐煩,不聽他說。他覺得自己不同于——事實上也的確不同
于——那些在過道里東奔西跑的孩子,那些孩子支配的舞會他恒久也不行
能參與。
他將來會是個什么樣子呢波特想做些事,母親也信任他能沖破身體的局
限。在她的激勵之下,他向福勒牙刷公司申請一份工作,結果卻遭到拒絕。
他不能提樣品包,也不能跑一條推銷線路,他們說。
波特知道自己想當推銷員。他起先閱讀報紙上的聘請廣告。他看到沃特
金斯,一家上門推銷家用物品的公司要人,他母親就跟其代理人支配會面。
那人說不行,可波特就是不聽。他只是須要一個機會。那人讓步了,把城
里一個其他推銷員都不要的區(qū)域派給了他。
波特一起先四次都沒敢敲門,第五次才鼓起志氣按了第一戶人家的門鈴。
開門的那人讓他走開,這種情形持續(xù)了一成天。
當晚,波特細致閱讀了公司的宣揚資料,發(fā)覺產(chǎn)品都是保用的。他要把
保用作為賣點。只要別人肯聽他說話就成。
要是客戶回絕波特,拒絕傾聽他的介紹,他就一再上門。就這樣他將產(chǎn)
品賣了出去。
他連著幾年都是沃特金斯公司的最佳零售推銷員。如今他是該公司44,
000名推銷員中惟一一個上門推銷的人。
公共汽車在公交中轉(zhuǎn)購物中心站停下,波特下了車。
他的身體不適合行走。每走一步關節(jié)都疼。頭疼也是習以為常的事。他
的右臂幾乎沒用。他不能完全限制這只手臂。他的身體從腰部起先前傾,
看上去就像是頂著一股強勁的吹個不停的風邁步向前,風似乎要把他刮倒。
有時他看上去就像是個剛剛學步的孩童。
他每天要走1。英里的路程。
像平日一樣,他今日的第一站是個擦鞋攤;這里的雇員替他系好鞋帶。
他每周請他們擦兩次鞋。旁邊一家旅館的門衛(wèi)替他扣上襯衣最上面一粒紐
扣,戴上用別針別上的領帶。隨后他步行去搭乘另一部巴士,在距離他的
推銷區(qū)域一英里處下車。
他是差不多3個小時前從家里動身的0
風冷雨急。波特在笫一戶人家門前停了下來。這是他從5:45分起先就
打算著的時刻。他按了門鈴。
一位婦人開了門。
“你好。”
“不,多謝了。我這就要出門。”
波特點點頭。
“那我過會兒來,可以嗎”他問。
“不用了,”那婦人回答道。
她關上了門。
波特眼里沒有流露絲毫神情。
他轉(zhuǎn)向下一個人家。
門開了。
隨即又關上。
他連開口說話的機會都沒有。波特的表情從不變更。他敲開自己推銷區(qū)
內(nèi)的每一個家門。人們現(xiàn)在可能不買什么。或許下一次會買。現(xiàn)在不買不
等于恒久不買。他的一些老客戶都是那些多次把他拒之門外而后來才買的
人。
他沿著街道往前走。
“我不想試用這個產(chǎn)品。”
“或許下次試一試。”
“對不起。我在打。”
“不要。”
90分鐘之后,波特仍沒能賣出一件物品。不過,下面有的是人家。
他接著向前走。
他敲響一扇門。一位正在拾掇花園的婦女從后院走了出來。她常常買他的
東西,不過今日不買,她說著走開了。
“你真的不買什么”波特問。
她遲疑了一下。
“則……”
波特要的就是這一遲疑。?他盡可能快步上前,跟著她朝后院走去。他
放下公文包,打了開來。他戴上眼鏡,拿出產(chǎn)品介紹小冊子,起先推銷,?給
那位婦人看圖片,具體介紹每一個產(chǎn)品。
調(diào)料
“不要。”
果醬
“不要。唯恐今日不要什么,比爾。”
波特的聽覺是他身上惟一沒有一點毛病的功能「只有當他察覺對方有可
能買他東西的時候才會發(fā)生例外。這個時候,他是聽不見“不”字的。
胡椒粉
“不要。”
洗衣皂
“嗯。”
波特停了下來。他嗅到了獵物。他很快記起了她上次的訂單。
“對了,你肥皂差不多用完了吧你上次買的就是這個;:現(xiàn)在該差不多用完
了。”
“沒錯,比爾。我買一塊。”
晚上7點過后,他在暴風雨中回到了家。今日沒賺錢。他跟自己說別焦
急。這個星期還有4天呢。
至少他回到了家,不用再站立了。
屋內(nèi),儼然是保存完好的一個舊時代。是笨重的撥盤式的那種。沒
有錄像放映機,沒有有線電視。他家是旁邊惟一一家屋頂上支著電視接收
天線的人家。
他過著離群索居的生活。他跟別人的來往大都限于工作上。他打開了烤
爐,放了一盒冷藏食品進去,因為這樣做飯便利。
他的工作通常要花去他1。個小時。
他身心乏累,知道來日無多了一一不管他愿不情愿。
他的收入完全依靠傭金。他沒有帶薪假期,沒有度假,也沒有加薪。的
確,有些月份收入相當微薄。
1993年,他須要做背部手術,以減輕數(shù)十年行走引起的難過。他臥床
五個月,無法工作。他被迫出:售房子。房子的新主子了解他的境況,凍
結了他的房租,并答應讓他在有生之年接著住在那里。
他并不因此自悲自憐。
房子只不過是個建筑物。一個住的地方。僅此而已。
晚飯好了。他在廚房的桌子旁吃飯,邊吃邊聽著收音機。下午的郵差送
來了他的賬單,這些賬單他將在這個星期后幾天支付。支票簿在樓上臥房
里。
他的私人支票簿。
他用打字機打上收款人的名字,隨后簽上名。
簽名小小的,字跡潦草。
難以分辨。
可他認得出來。
比爾?波特。
推銷員比爾?波特。
他坐在安樂椅上,只聽得咆哮的大風猛烈地擊打著他的屋子,大雨擊打
著屋外的街面。明天他得穿得溫煦些。他覺得咽了,當心翼翼地爬上樓就
寢。
沒過一會兒,燈就滅了。
早晨很快就會來臨。
第八單元
克隆技術
課文A
克隆技術使我們有可能分毫不差地復制自己。這一技術是否應當獲準應用
克隆技術會帶來什么裨益與危急?
克隆生命誕生了
吉納?科拉泰
1996年7月5日下午5點,有史以來最出名的小羊羔問世了。它誕生
在蘇格蘭羅斯林鎮(zhèn)的羅斯林探討院所在的那條路上的一個小棚里,這只羊
羔是在該探討院創(chuàng)建出來的。而它的創(chuàng)建者伊恩?威爾穆特,一位正在謝
頂?shù)奈馁|(zhì)彬彬的52歲的胚胎學家,卻不記得自己是在什么地方聽到這頭名
叫多利的羊問世的消息的。他甚至不記得曾接到約翰-布雷肯的,這位
對產(chǎn)下多利的那頭羊的整個妊娠過程進行監(jiān)測的科學家在上說多利健
康存活,體重6?6千克。
沒有人打開香檳酒慶賀。沒有人拍照留影。只有探討院的幾位員工,以
與接生的一位當?shù)孬F醫(yī)在場。然而,多利,這頭與蘇格蘭起伏的山丘上散
布著的千百頭其他的羊毫無異樣的小羊羔,很快就變更了世界。
當后人編寫我們這一時代的歷史的時候,這一安靜的降生,這頭小羊羔
的問世,將會引人注目。世界因它降生而從今變更。
多利是頭克隆羊。它不是精卵結合的產(chǎn)物,而是由取自一頭六齡羊的乳
腺細胞的基因材料生成的。威爾穆特先將取自另一頭羊的卵子中的全部基
因材料取出,再將該卵子與這一乳腺細胞融合。乳腺細胞的基因在該卵子
中安營扎寨,令其生長發(fā)育。其結果就是多利羊,即與供應乳腺細胞的那
頭羊一模一樣的攣生羊,只是這頭攣生羊晚誕生了6年。
在多利羊問世之前,克隆技術不過是科學幻想的故事。幾十年前有人提
出這種可能性,后來遭到摒棄,肅穆的科學家那時認為克隆在近期根本不
行能實現(xiàn)。現(xiàn)在這已不再是幻想,幾十年之后,或許有朝一日你可以克隆
自己,造出數(shù)十個,數(shù)百個,上千個基因完全相同的李生的兄弟。事先改
進你的細胞,運用基因工程注入某些基因,剔除某些基因,這樣的事也不
再是科學幻想。
沒錯,克隆的是頭羊,而不是人。但羊并沒有任何獨特之處。甚至明確
表示反對克隆人的威爾莫特也稱,理論上,沒有理由說人類不能運用與克
隆多利羊同樣的手段來克隆人類本身°”原則上沒有不行能這么做的理
由。”但他補充說,“我們都會認為這樣做令人厭惡。”
我們生活在這樣一個時代,人們?yōu)榱俗非蟮赖碌耐晟茖糜弥髁x和妥協(xié)
折中的問題爭論不休。而克隆技術迫使我們回到有史以來始終困擾人類的
那些最基本的問題:何者為善,何者為惡為了獲得可能有益的東西,我們
對邪惡的隱患能容忍到何種程度克隆技術以其創(chuàng)建與我們自身完全一樣的
李生兄弟的可能性,將我們帶回到種種古老的罪孽:虛榮高傲;那喀索斯
式的自戀罪,以與普羅米修斯的罪孽,他以盜火來謀求上帝的神力。因此,
我們在捫心自問為什么對克隆技術如此著迷之前,不得不首先諦視自己的
心靈,問一問:原委是什么東西使得我們中的很多人對于嘗試復制與自身
基因完全等同的李生兄弟則擔憂或者,假如我們并沒有感到擔憂,其緣由
又是什么
我們希望子女像我們自己。即使是采納捐贈卵子或捐贈精子的夫婦也要
查找精子捐獻人名錄,以發(fā)覺與自己相像的人。若干年前,林達-帕斯坦
寫的一首題為《致離家的女兒》的詩曾出現(xiàn)在紐約地鐵的墻上,詩中寫道:
莫非是我自己的形象
映在你的臉上
使我如此愛戀
我俯視著安睡的你
就像那喀索斯俯視著
他那一潭清水,
隨時打算跳F去——
如有必要
為你沉溺
然而,假如我們?nèi)绱藧蹜僭谧优砩嫌超F(xiàn)出來的自我,那為什么我們當中
有這么多人,一想到將目睹與我們完全一樣的基因復制品、比自己年輕很
多的雙胞胎降生的時候,就會感到如此驚恐莫非大自然通過基因的隨意組
合將我們造就是一回事,而由我們自己實施全面限制,摒棄一切隨意的念
頭,通過基因組合造就一個與我們相像但更為完備的孩子則又是另外一回
事當男女一起生育孩子時,孩子往往是兩個人基因的不行預料的組合。明
顯,一個老笑話表明我們已經(jīng)相識到了這一點,這個笑話說的是一位美麗
但蠢笨的女人向一個丑陋但才華橫溢的男人建議兩人一起生一個孩子。想
一想吧,那女人說,孩子擁有我的容貌,你的大腦那將會多么精彩。啊,
那男人說,可要是孩子繼承了我的容貌你的大腦呢'
克隆技術使我們干脆面對做人的意義這個問題,使我們干脆面對生命本
身的特權與限制。克隆技術也迫使我們對科學的力氣提出質(zhì)疑。是不是的
確有些學問我們真的不想要有一些路我們寧愿不去探尋
我們奢談科學的純凈性、將科學與其后果分別的時代早已過去。假如有
誰還須要提示,科學家的純真早已丟失,他們只要P1想一下J?羅伯特-奧
本海默的話。奧本海默是一位天才,他是原子彈的獨創(chuàng)創(chuàng)建者之一。他在
追求科學的過程中,從一個極其自信,隨時打算跟著科學新奇心走的人,
漸漸變成了一個謙恭困惑、想知道科學釋放出了什么妖魔的人。
在原子彈造出之前,奧本海默說:“當你看到某個技術上奇妙的東西時,
你就堅決果斷地去實現(xiàn)它。”原子彈投在長崎、廣島之后,他在1947年
發(fā)表的一則令人毛骨悚然的演說中指出:“物理學家們已經(jīng)嘗到過罪孽的
味道,這種味道他們無法遺忘。”
猶如原子彈一樣,克隆技術帶來的威逼與希望是困難的、多層面的。它
供應了改善生活、挽救生命的真正科學進步的可能性。在醫(yī)學上,科學家
幻想著運用克隆技術改編細胞的編碼指令程序,這樣我們就可以制造出我
們自己身體的某些部分進行移植。比如說,假定你須要進行骨髓移植。假
如醫(yī)生摧毀你自身的骨髓,用他人的健康骨髓來取代,某些致命的白血病
就能得到徹底的醫(yī)治。但骨髓的基因類型必需與你自己的相匹配。不然的
話,:移植的骨髓就會向你發(fā)起進攻,置你于死地。骨髓是免疫系統(tǒng)的白細
胞的來源。假如你獲得-SU人的骨微,你就會造出別人的白細胞。假如這
些白細胞認定你與它們不同,它們就會發(fā)起進攻。
不過,可以有別的方法。假定科學家能夠用你自身的某個細胞——任何
'個細胞——將它與人的卵細胞融合。卵細胞起先分裂,生長,但你可以
限制它,只讓它分裂若干次。'?技術人員將它置于蛋白質(zhì)當中,指令原
始細胞,即胚胎細胞,長成骨髓細胞。起先時本可以克隆你的東西卻可以
長成你的一組骨髓——與你完備相配的骨髓。
更為困難,但并非不行思議的,是以同樣的方法長成完整的器官,如腎
臟或肝臟。
另一種可能性是生成器官與人類基因完全吻合的動物。假如你須要肝
臟,腎臟,甚至心臟,你或許能從一頭特殊設計的克隆豬身上獲得。
科學家稱克隆技術隱藏著無窮的可能性,因此,有人爭論說,我們不應
當喋喋不休地談論種種假設的恐驚,而去想一想克隆技術能夠帶來的裨益。
ChineseTranslationsofTextsB(Units1-8)
參考譯文
第一單元
生活方式的變更
課文B
唐娜?巴倫描述了美國家庭生活近幾年來的變更。她指出有三種力氣在
起作用。是哪三種力氣請讀本文。讀后問一下自己,同樣的力氣在中國是
否也在起作用。中國的家庭生活最終是否會朝著同一個方向變更
美國家庭生活:變更中的景象
唐娜-巴倫
這是美國家庭一個尋常的傍晚。
門在5:30準時推開。“嗨,敬愛的!我回來了!”敬愛的老爸走了進來,
他在辦公室上了一天的班,肚子餓了,人也累了。迎接他的是系著圍裙的
媽媽,三個歡樂的孩子以與燉肉迷人的香味。
全家人從容地吃完飯后,媽媽就刷洗碗碟。反正這是她的活。接著全家
人聚在起居室。一個晚上大家玩玩牌,看看電視。
隨后各自上床睡覺。其次天早上,爸爸和孩子們在媽媽打算早餐發(fā)出的
聲響和薄餅、香腸散發(fā)的香味中醒來。
(1)什么?你說那聽起來不像你府上的生活?其實,不僅僅是你一個人這
么想。事實上,大多數(shù)人很可能都跟你一樣這么想的。
上面描述的家庭可以說在美國曾一度相當?shù)湫汀H缃衲闳阅芤姷竭@樣的
家庭——不過得
在電視里。只要看一看那些重播的情景劇老片子。(2)例如,《交給比弗吧》
一劇中媽媽戴著珍寶項鏈、穿著高跟鞋做家務。爸爸整個周末都穿著西裝,
戴著領帶。但像比弗?克立弗那樣的家庭越來越少了。那樣的家庭正在消逝,
因為我們生活中的三個部分發(fā)生了變更:我們的工作方式、餐飲方式以與
消遣方式。了解這些變更所帶來的影響或許有助于我們改善家庭生活。
我們先來看一下我仃工作方式的變更。今口,“嗨,敬愛的,我回家了!”
這句話可能不是出自敬愛的老爸之口。敬愛的老媽也同樣可能說這句話。
在上一代,大多數(shù)家庭可以靠一份工資——爸爸的工資——維持。媽媽呆
在家里,至少在孩子上學前是如此。但今日,一半以上有幼兒的母親外出
工作。在職人員中有大孩子的母親的比例更高。而單親家庭的數(shù)量在過去
三十年中急劇增長。
工作方面的這些變更影響著家長以與孩子。當父親一人外出上班時,孩
子們放學回家有媽媽在。(在情景電視劇里,他們回家有媽媽在,還有家里
做的餅干)如今,我們會在晚托班或鄰居家里見到他們。要不他們就回到空
無一人的家。在各社區(qū),孩子們都自己照管自己,直到父母下班回家。這
些孩子會不會失去童年時期本應有的千些重要東西還是會因此培育起一種
健康的獨立意識這些問題是克立弗太太過去從來不用操勞的。
此外,爸爸,如今還有媽媽,在外的時間常常比以往任何時候都長。不多
久前,大多數(shù)男人還就近工作。辦公室或者工廠就在市區(qū)。爸爸常常走著
去上班,或者順路搭友好鄰居的車。但現(xiàn)在不一樣了。
今日的上班男女都是坐車來回的。他們上班距離之遠會讓他們的父母驚
異得倒抽一口涼氣。45分鐘或1小時的車程是常見的。上班族坐公共汽車、
地鐵,或開車行駛在交通擁擠的馬路上。不少人一清早就離開位于郊區(qū)的
家,始終要到天黑了才回來。今日的通勤族不再趕回家吃午飯。
說起午飯,那正是美國家庭生活的其次大變更°要是父母都長時間不在
家,那誰在廚房里忙著打算美味的菜肴呢越來越多聽到的回答是沒有人做
飯。
如今,很少人有時間選購、烹制“家常”飯菜。克立弗一家常常吃燉
肉或燉雞,除主萊外還有土豆、色拉、蔬菜,甜食是餡餅或蛋糕。但燒這
種飯菜要花幾個小時。要是人們5:3。才回到家,就無法在廚房里呆上幾
個小時。
則雙職工家庭吃什么呢他們選擇簡潔烹制或已經(jīng)烹制好的食品。快餐、
外賣食物、加熱即食的菜肴構成了當今美國食譜的很大一部分。爸爸可能
帶回家一大包巨無霸漢堡包和飲料。媽媽可能定購中國菜,或讓旁邊的
比薩店外送。越來越多的人依靠微波爐在幾分鐘內(nèi)把冷凍食品解凍。
這些烹制簡易的菜肴造成的后果之一是,一家人一起坐下吃飯的時間少了。
傳統(tǒng)的快餐,如漢堡包、炸薯條,是讓人匆忙忙忙吃的,而不是坐在餐桌
旁漸漸享用的。現(xiàn)代家庭不再一起享用晚餐。其結果是,大家不再相互溝
通一天的事,也感覺不到合家團聚的氣氛。
最終一點,晚飯之后又如何晚上的家居生活總該跟克立弗家多少有幾分相
像了吧
沒有絲毫相像之處。
我們不必走出家門去看有什么變更。當今美國家庭的消遣方式是克立弗家
無從想像的。
三十年前,家家產(chǎn)戶每天晚上圍坐著聽收音機,后來電視機取而代之。大
多數(shù)家庭只有一臺電視機,全家人一起收看。如今,電視機和電腦將多得
令人眩目的消遣活動帶入家庭。有線電視播出的節(jié)目從有氧操到莎士比亞
戲劇無所不有。錄像機更是擴大了選擇性。(3)要是網(wǎng)絡電視或有線電視沒
有中意的節(jié)目,錄像制品商店可供應好萊塢制作的品質(zhì)不同的各種節(jié)目:
新近發(fā)行的電影、動畫片、“成人”電影、體育熬煉節(jié)目、旅游、體育與
入門指南錄像帶。讓收看人參與其間的電腦嬉戲也供應了相當?shù)拇碳ぁf?/p>
戲者能在奧運會上施展身手,能找尋外星人,或者在小小的屏幕上摧毀整
個文明國家。
有了則多的選擇,擁有一臺以上的電視機也就合乎情理了。過去很少有
人家擁有一臺以上電視機。(4)如今,媽媽在看她的有線電視銷售服務節(jié)目
的時候,爸爸可能想租一部動作片。而在姐姐想看《辛普森一家》時,弟
弟妹妹卻在玩《讓我們炸毀土星》的電子嬉戲。何不多買幾臺呢那樣每一
個家庭成員都可以互
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 征收意愿協(xié)議書模板
- 繼承調(diào)解協(xié)議書范文
- 就業(yè)協(xié)議書遇到裁員
- 婚姻自行協(xié)商協(xié)議書
- 債務抵押協(xié)議書模板
- 民事賠償雙方協(xié)議書
- 離婚房租協(xié)議書范本
- 民企關閉賠償協(xié)議書
- 離婚年底分紅協(xié)議書
- 員工外出住宿協(xié)議書
- 2023學年杭州市余杭區(qū)七年級語文下學期期中考試卷附答案解析
- 《道路交通安全法》課件完整版
- 加快形成農(nóng)業(yè)新質(zhì)生產(chǎn)力
- 全國園地、林地、草地分等定級數(shù)據(jù)庫規(guī)范1123
- 護理中醫(yī)新技術新項目
- VDA-6.3-2016過程審核檢查表
- 【MOOC】普通地質(zhì)學-西南石油大學 中國大學慕課MOOC答案
- 《醫(yī)療廢物的處理》課件
- 教育培訓合作分成協(xié)議書
- 2024年4月27日浙江省事業(yè)單位招聘《職業(yè)能力傾向測驗》試題
- 煤礦防治水細則解讀
評論
0/150
提交評論