




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
九下語文必背古詩文原文十譯文
魚我所欲也
《孟子》
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊
掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而
取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所
惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則
凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何
不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所
欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢
者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人
弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我
何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不
受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為
身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂
失其本心。
【譯文】
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同
時都得到的話,那么我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛
的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣?xùn)|西不能同時都具有的話,那
么我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛
的還有勝過生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡
的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果
人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那么凡是能夠用來求得生存的手
段,哪一樣不可以采用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,
那么凡是能夠用來逃避災(zāi)禍的事情,哪一樁不可以干呢?采用某種手
段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)
禍,可是有的人也不肯采用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶
貴的東西(那就是“義”);他們所厭惡的,有比死亡更嚴(yán)重的東西
(那就是“不義”)。不僅僅是賢人才有這種本性,人人都有,不過
賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是輕蔑地、
呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別
人吃,乞丐也不愿意接受。(可是有的人)見了“萬鐘”的優(yōu)厚俸祿
卻不分辨是否合乎禮義就接受了。這樣的優(yōu)厚俸祿對我有什么好處呢?
是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)
寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有
人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;
先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識的窮人感激
自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人
所固有的羞惡廉恥之心。
唐雎不辱使命
《戰(zhàn)國策》
秦王使人謂安陵君日:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其
許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于
先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不說。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,
何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯
意也。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐
雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?”
秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對日:
“臣未嘗聞也。"秦王曰:“天子之怒,伏尸百萬,流血千里。”唐
雎日:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,
以頭搶地爾。"唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫?qū)VT之刺
王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,
倉鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發(fā),休禳降于天,
與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下韁素,今日是
也。”挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:
夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
【譯文】
秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵國,
安陵君一定要答應(yīng)我啊!"安陵君說:“大王給予恩惠,用大片的土
地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那里接受了封地,愿意
始終守衛(wèi)它,實在不敢交換啊!”秦王不高興。于是安陵君派遣唐雎
出使到秦國。
秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽
我,這是為什么呢?況且秦國已經(jīng)滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑
借方圓五十里的土地幸存下來,是因為我把安陵君當(dāng)作忠厚的長者,
所以才不打他的主意。現(xiàn)在我用十倍于安陵的土地,讓安陵君擴大領(lǐng)
土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?”唐雎回答說:“不,不是
像你說的這樣。安陵君從先王那里接受了封地并且保衛(wèi)它,即使是方
圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?”
秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發(fā)怒嗎?”唐雎回
答說:“我未曾聽說過。”秦王說:“天子發(fā)怒,倒下的尸體有百萬
具,血流千里。”唐雎說:“大王曾經(jīng)聽說過平民發(fā)怒嗎?”秦王說:
“平民發(fā)怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎
說:“這是平庸無能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識的人發(fā)怒。從前專
諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,
一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。這三
個人都是出身平民的有膽識的人,心里的憤怒還沒發(fā)作出來,上天就
降示了征兆。現(xiàn)在,專諸、聶政、要離,加上我就要成為四個人了。
如果有才能和膽識的人一定要發(fā)怒的話,就要使兩具尸體倒下,血流
五步遠(yuǎn),天下百姓都是要穿孝服,現(xiàn)在這個時候就是這樣。”于是拔
出寶劍起身想要與秦王同歸于盡。
秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:“先生請坐!怎么到這
種地步!我明白了:韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地
生存下來的原因,只是因為有先生啊!”
送東陽馬生序
宋濂
余幼時即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自
筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,
走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,
益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)
經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左
右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢
出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。
當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣行深山巨谷中。窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,
足膚皴裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,
久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,
戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,炸然若神人;余
則縊袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉不若
人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,
而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,
況才之過于余者乎?
今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有縻稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍
餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之
師,未有問而不告、求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必
若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之
卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉?
東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以
鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達(dá)。與之論辨,言和而色夷。自
謂少時用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將歸見其親也,余故道為
學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕
鄉(xiāng)人者,豈知予者哉?
【譯文】
我年幼時就愛學(xué)習(xí)。因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的
人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成
了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不
敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看
遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心不能與學(xué)識
淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。
前輩道德高,名望大,門人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從
未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側(cè)耳
向他請教;有時遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢
答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終
還是得到不少教益。
當(dāng)我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬
寒風(fēng)凜冽,大雪深達(dá)幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學(xué)舍后,
四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很
久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味
享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的
帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,
如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因
為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的
勤勞和艱辛就是這樣。現(xiàn)在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得
以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,
每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更
何況才能超過我的人呢?
現(xiàn)在學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給
冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)
書,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒有詢問而不
告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,
不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如
果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,
就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!
東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。
我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信
作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自
己說少年時對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將
要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說我勉
勵同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在
同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎!
漁家傲-秋思
范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,
長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,
將軍白發(fā)征夫淚。
【譯文】秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南風(fēng)光大不相同。大雁
又飛回南方衡陽去了,一點兒也沒有停留的意思。隨著軍營的號角聲,
邊塞所特有的聲音從四面紛紛響起,層巒疊嶂里,煙霧彌漫,殘陽西
沉,一座孤城緊緊關(guān)閉著城門。飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外
的親人,眼下邊患未平,功業(yè)未成,不知何時返回故里。只聽羌笛悠
悠,又見寒霜滿地,戍邊的人整夜難以入睡。將軍和士兵都愁白了頭
發(fā),流下了眼淚。
江城子?密州出獵
蘇軾
老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為
報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會
挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
【譯文】我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂
擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的
隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚
意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣
更為豪壯,(雖然)兩鬢微微發(fā)白,(但)這又有何妨?什么時候皇
帝會派人下來,就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任
我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向
西夏軍隊。
破陣子-為陳同甫賦壯詞以寄之
宋-辛棄疾
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分摩下炙,五十弦翻塞外
聲。沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后
名。可憐白發(fā)生!
【譯文】醉夢里挑亮油燈觀看寶劍,恍惚間又回到了當(dāng)年,各個
軍營里接連不斷地響起號角聲。把酒食分給部下享用,讓樂器奏起雄
壯的軍樂鼓舞士氣。這是秋天在戰(zhàn)場上閱兵。戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得
飛快,弓箭像驚雷一樣震耳離弦。我一心想替君主完成收復(fù)國家失地
的大業(yè),取得世代相傳的美名。一夢醒來,可惜已是白發(fā)人!
滿江紅(小住京華)
秋瑾
小住京華,早又是中秋佳節(jié)。為籬下黃花開遍,秋容如拭。四面
歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。苦將儂強派作蛾眉,殊未屑!
身不得,男兒列,心卻比,男兒烈!算平生肝膽,因人常熱。俗
子胸襟誰識我?英雄末路當(dāng)磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
【譯文】我在京城小住時日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)。籬笆下
面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸
歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙
江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我
是多么的不屑啊!今生我雖然身子不在男兒的行列,但是我的心,要
比男子的心還要剛烈。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些
俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)
受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了
我的衣襟。
定風(fēng)波(莫聽穿林打葉聲)
宋?蘇軾
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。
己而遂晴,故作此詞。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一
蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸
去,也無風(fēng)雨也無晴。
【譯文】三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒有雨具,同
行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做
了這首詞。不必去理會那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠著、長嘯著,
一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得更勝過馬,怕什么!一身蓑衣,
足夠在風(fēng)雨中過上它一生。
略帶寒意的春風(fēng)將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻
殷殷相迎。回頭望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,我信步歸去,既無所
謂風(fēng)雨,也無所謂天晴。
臨江仙?夜登小閣,憶洛中舊游
宋?陳與義
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲O杏花疏影里,
吹笛到天明。
二十余年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,
漁唱起三更。
【譯文】回憶當(dāng)年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在
河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子里,吹起竹笛直到天明。
二十多年的歲月仿佛一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。
百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景致。古往今來多少歷史事跡,
都讓漁人在半夜里當(dāng)歌來唱。
太常引?建康中秋夜為呂叔潛賦
宋?辛棄疾
一輪秋影轉(zhuǎn)金波,飛鏡又重磨。把酒問姮娥:被白發(fā),欺人奈何?
乘風(fēng)好去,長空萬里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光
更多。【譯文】一輪緩緩移動的秋月灑下萬里金波,就像那剛磨亮的
銅鏡又飛上了天廓。我舉起酒杯問那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)日
增,好像故意欺負(fù)我。
我要乘風(fēng)飛上萬里長空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中搖
曳的桂樹枝柯,人們說,這將使月亮灑下人間的光輝更多。
浣溪沙(身向云山那畔行)
清?納蘭性德
身向云山那畔行,北風(fēng)吹斷馬嘶聲,深秋遠(yuǎn)塞若為情!
一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關(guān)城。古今幽恨幾時平!
【譯文】我向著那高聳入云的方向前進(jìn)。北風(fēng)呼嘯,淹沒了戰(zhàn)馬
的嘶鳴聲。深秋遠(yuǎn)遠(yuǎn)的邊塞,使人不禁情傷。一抹晚煙裊裊升起,在
這邊地的城堡上顯得尤其荒涼。夕陽西下,斜斜地照射在山海關(guān)城頭
的旗桿上。古往今來胸中的怨恨何時能平?
曹劌論戰(zhàn)
《左傳》
十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀
之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。”乃入見。問:“何
以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠
未遍,民弗從也。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。"對日:
“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”
對曰:“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請從。”
公與之乘,戰(zhàn)于長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。
劌日:“可矣。”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,
登軾而望之,曰:“可矣。”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,
三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍
亂,望其旗靡,故逐之。”
【譯文】
魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打魯國。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌
請求魯莊公接見自己。他的同鄉(xiāng)說:“打仗的事當(dāng)權(quán)者自會謀劃,你
又何必參與呢?”曹劌說:“當(dāng)權(quán)者目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。”于
是入朝去見魯莊公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣
食這一類安身立命的東西,不敢獨自享有,一定把它分給別人。”曹
劌回答說:“這些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的。”魯
莊公說:“祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品,我(從來)不敢虛報
數(shù)目,一定按照承諾的去做。”曹劌說:“這只是小信用,未能讓神
靈信服,神是不會保佑你的。”魯莊公說:“大大小小的案件,即使
不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理。”曹劌回答說:
“這才是盡了本職一類的事,可以憑借這個條件打一仗。如果作戰(zhàn),
請允許我跟隨您一同去。”
魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車,在長勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令
擊鼓進(jìn)軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行。”等到齊軍三次擊鼓之后。曹劌說:
“可以擊鼓進(jìn)軍了。”齊軍潰敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。
曹劌說:“還不行。”說完就下了戰(zhàn)車,查看齊軍車輪碾出的痕跡,
又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠(yuǎn)望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了。”
于是追擊齊軍。
戰(zhàn)勝齊軍后,魯莊公問他這樣做的原因。曹劌回答說:”作戰(zhàn),
是靠敢作敢為毫不畏懼的氣概。第一次擊鼓能夠振作士氣。第二次擊
鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。
他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國
這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們設(shè)下埋伏。我看他們
車輪碾過的痕跡散亂,望見他們的旗子倒下了,所以決定追擊他們。”
鄒忌諷齊王納諫
《戰(zhàn)國策》
鄒忌修八尺有余,而形貌映麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我
孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐
公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”
妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:
“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰
視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾
妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于
我也。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之
妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十
城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:
由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;
上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”
令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進(jìn);期年之后,
雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于
朝廷。
【譯文】
鄒忌身高八尺多,體形容貌美麗。有一天早上,他穿好衣服,戴
上帽子,照著鏡子,對他的妻子說:“我跟城北的徐公誰漂亮?”他
的妻子說:“您漂亮極了,徐公哪里比得上你呀!”原來城北的徐公,
是齊國的美男子。鄒忌自己信不過,就又問他的妾說:“我跟徐公誰
漂亮?”妾說:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人從外邊
來,鄒忌跟他坐著聊天,問他道:“我和徐公誰漂亮?”客人說:“徐
公不如你漂亮啊。”又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己
認(rèn)為不如他漂亮;再照著鏡子看自己,更覺得相差太遠(yuǎn)。晚上躺在床
上反復(fù)考慮這件事,終于明白了:“我的妻子贊美我,是因為偏愛我;
妾贊美我,是因為害怕我;客人贊美我,是想要向我求點什么。”
于是,鄒忌上朝廷去見威王,說:“我確實知道我不如徐公漂亮。
可是,我的妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人有事想求我,都說
我比徐公漂亮。如今齊國的國土方圓一千多里,城池有一百二十座,
王后、王妃和左右的待從沒有不偏愛大王的,朝廷上的臣子沒有不害
怕大王的,全國的人沒有不想求得大王的(恩遇)的:由此看來,您
受的蒙蔽一定非常厲害。”
威王說:“好!”于是就下了一道命令:“各級大小官員和老百
姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過錯的,得頭等獎賞;書面規(guī)勸我的,得二等獎
賞;能夠在公共場所評論(我的過錯)讓我聽到的,得三等獎賞。”
命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)言規(guī)勸,官門口和院子里象個鬧市;幾
個月后,偶而才有人進(jìn)言規(guī)勸;一年以后,有人即使想規(guī)勸,也沒有
什么說的了。燕國、趙國、韓國、魏國、聽說了這件事,都到齊國來
朝拜。這就是人們說的“在朝廷上征服了別國。
陳涉世家
司馬遷
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,
嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭
者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀
安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發(fā)閭左通戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣
皆次當(dāng)行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。
陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?”
陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子
扶蘇。扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多
聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之。或
以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,
宜多應(yīng)者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆
成,有功。然足下卜之鬼乎?”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我
先威眾耳。”乃丹書帛曰“陳勝王”,置人所曾魚腹中。卒買魚烹食,
得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐
鳴呼曰:“大楚興,陳勝王。”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆
指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,
令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐
之,并殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。藉
第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王
侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,
從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,
吳廣為都尉。攻大澤鄉(xiāng),收而攻薪。薪下,乃令符離人葛嬰將兵徇新
以東。攻鋒、哪、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,
騎千余,卒數(shù)萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰(zhàn)譙門中。弗勝,
守丞死,乃入據(jù)陳。數(shù)日,號令召三老、豪杰與皆來會計事。三老、
豪杰皆曰:“將軍身被堅執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國之社稷,
功宜為王。”陳涉乃立為王,號為張楚。當(dāng)此時,諸郡縣苦秦吏者,
皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉。
【譯文】
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時候,
曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次陳涉)停止耕作走往田填上(休
息),惆悵怨恨了好久,說:“如果有一天誰富貴了,不要彼此忘記。”
雇工們笑著回答說:“你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?”
陳涉長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!”
秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽,九百人停駐在
大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都(被)按次序編入謫戍的隊伍,并擔(dān)任屯長。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經(jīng)誤期。誤期按照(秦朝的)
法令都要斬首。陳勝、吳廣于是一起商量說:“現(xiàn)在逃亡(被抓回來)
也是死,發(fā)動大事(指起義)也是死,同樣是死,為國事而死可以嗎?”
陳勝說:“全國百姓苦于秦(的統(tǒng)治)很久了。我聽說秦二世是(秦
始皇的)小兒子,不應(yīng)當(dāng)立為皇帝,應(yīng)當(dāng)立為皇帝的人是公子扶蘇。
扶蘇因為屢次勸諫的緣故,皇上派(他)在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說
(扶蘇)沒有罪,二世(卻)殺了他。百姓多數(shù)聽說他賢明,卻不知
道他已經(jīng)死了。項燕是楚國大將,多次立有戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國
人很愛戴他。有人認(rèn)為(他)死了,有人認(rèn)為(他)逃走了。現(xiàn)在如
果把我們的人假稱是公子扶蘇、項燕(的隊伍),向天下倡導(dǎo)(反秦),
應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為陳勝所說的正確。就去占卜。占卜
的人知道他們的意圖,說:“你們的事情都能成功,并且能建立功業(yè)。
然而你們還是把這件事向鬼神卜問一下吧!”陳勝、吳廣很高興,考
慮卜鬼的事,說:“這是教我們先(利用鬼神來)威服眾人罷了。”
就用丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個字),放在別人用網(wǎng)捕獲
的魚的肚子里。士兵買到那條魚煮著吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本
來已經(jīng)認(rèn)為這件事怪異了。(陳勝)又暗中指使吳廣往駐地旁邊叢林
里的神廟中,夜里用籠子罩著火(裝作鬼火),學(xué)著狐貍鳴叫的聲音
叫喊道:“大楚復(fù)興,陳勝稱王”。士兵們夜里都驚慌恐懼。第二天,
士兵中到處談?wù)摚紝﹃悇儆兴⒁狻?/p>
吳廣向來愛護(hù)士兵,士兵中聽從吳廣差遣的人很多。(一天)率
領(lǐng)(戍卒)的軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,使軍官惱怒,
讓軍官責(zé)辱他,借此來激怒那些戍卒。軍官果真用竹板打吳廣。軍官
劍拔出鞘(想殺吳廣),吳廣跳起來,奪過寶劍殺死軍官。陳勝幫助
他,一齊殺死了兩個軍官。(陳勝、吳廣)召集并號令所屬的人說:
“你們諸位碰到了大雨,都已經(jīng)誤了朝廷規(guī)定的期限,誤期就應(yīng)當(dāng)殺
頭。即使僅能免于斬刑,但是戍邊而死的人本來就是十之六七。再說
大丈夫不死便罷,死就要(干大事)取得大名聲,王侯將相難道有天
生的貴種嗎!”所屬的人都說:“聽從(你的)號令。”于是(他們)
假稱是公子扶蘇、項燕的隊伍,為的是依從人民的愿望。(他們)露
出右臂(作為起義的標(biāo)志),號稱大楚。(他們用土)筑臺,并(在
臺上)宣誓,用(兩個被殺死的)軍官的頭祭天。陳勝自立為將軍,
吳廣為都尉。(起義軍)攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的軍隊,攻打薪縣。
薪縣攻下之后,就派符離人葛嬰率領(lǐng)部隊攻取薪縣以東的地方,攻打
鋒、哪、苦、柘、譙等地,都攻占下了。行軍中又沿路收納兵員,等
到到達(dá)陳縣,起義軍已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多人,士兵幾萬人。
攻打陳縣時,陳縣的郡守和縣令都不在城中,只有守丞(帶兵)在城
門洞里同起義軍作戰(zhàn)。(守丞)不能取勝,被殺死了,(起義軍)就
進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,(陳勝)下令召集掌管教化的鄉(xiāng)官和當(dāng)
地有聲望的人一起來集會議事。鄉(xiāng)官和當(dāng)?shù)赜新曂娜硕颊f:“將軍
親身穿著戰(zhàn)甲,拿著武器,討伐無道的暴君,誅滅暴虐的秦王朝,重
新建立楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王。”陳勝就(被)立為王,定國號叫“張
楚”。在這時,各郡縣苦于秦朝官吏(壓迫)的人,都懲罰當(dāng)?shù)乜たh
長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉(的號召)。
出師表
諸葛亮
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存
亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之
殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之
氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為
忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外
異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以
先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施
行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,
是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,
優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢
所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。
侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則
漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先
帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由
是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難
之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐
托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵
甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭號鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,
還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡
忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效;不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。
若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,
以咨t取善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,
臨表涕零,不知所言。
【譯文】
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國,
益州地區(qū)民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍
從護(hù)衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他
們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報答在陛
下您身上。(陛下)你實在應(yīng)該擴大圣明的聽聞,來發(fā)揚光大先帝遺
留下來的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,
說不恰當(dāng)?shù)脑挘灾掠诙氯藗冎倚牡剡M(jìn)行規(guī)勸的言路。
皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,好壞,不
應(yīng)該有所不同。如果有做奸邪事,犯科條法令和忠心做善事的人,應(yīng)
當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治
理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,
他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我
認(rèn)為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,都拿來跟他們商量,這
樣以后再去實施,一定能夠彌補缺點和疏漏之處,可以獲得很多的好
處。
將軍向?qū)櫍愿窈推沸猩屏脊ㄜ娛拢瑥那叭斡脮r,先帝
稱贊說他有才干,因此大家評議舉薦他做中部督。我認(rèn)為軍隊中的事
情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團(tuán)結(jié)一心,好的差的各自找到
他們的位置。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢之所以興隆的原因;親
近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,
每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有一次不對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛
心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實、能夠以
死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指
日可待了。我本來是平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕,在亂世中茍且保全性命,
不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,見識短淺,降低身
份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我
因此十分感動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時
候接受任務(wù),在危機患難之間奉行使命,那時以來已經(jīng)有二十一年了。
先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時把國家大事托付給我。接
受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實現(xiàn),
以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的
地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵、率領(lǐng)全軍
將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡
的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國都。這就是我用來報答先帝,
并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫
無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠的建議,那就是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有
成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。如果沒
有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭示
他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,征求、詢問治國的好道理,采納正
確的言論,以追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。今天(我)將要
告別陛下遠(yuǎn)行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。
十五從軍征
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知飴阿誰?
出門東向看,淚落沾我衣。
【譯文】剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。路
上碰到一個鄉(xiāng)下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”(他說)“你
家那個地方現(xiàn)在已是松樹柏樹林中的一片墳?zāi)埂!弊叩郊议T前看見野
兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來飛去。院子里長著野生的谷子,
野生的葵菜環(huán)繞著井臺。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。
湯和飯一會兒都做好了,卻不知送給誰吃。走出大門向著東方張望,
老淚縱橫,灑落在征衣上。
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【譯文】北
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 姐妹財產(chǎn)公證協(xié)議書
- 意向協(xié)議書范本代理
- 農(nóng)業(yè)種植合伙協(xié)議書
- 浴室承包協(xié)議書范本
- 政府資金補助協(xié)議書
- 活動策劃經(jīng)費協(xié)議書
- 家養(yǎng)寵物出售協(xié)議書
- 美術(shù)新店轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 院校合作共建協(xié)議書
- 石材承包協(xié)議書范本
- 人工智能技術(shù)與知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)
- 2025-2030便利店行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及發(fā)展前景與投資研究報告
- 提高教學(xué)管理質(zhì)量校長講話:“2574”工作實施思路!即兩大抓手五項重點任務(wù)七個落實環(huán)節(jié)四個質(zhì)量目標(biāo)
- 清理報廢漁船合同范本
- 人教版英語七年級上冊《Unit7HowmucharethesesocksSectionB》教學(xué)設(shè)計
- 生產(chǎn)中斷影響及生產(chǎn)組織管理考核辦法
- 思普產(chǎn)品介紹ppt課件
- 煤炭工業(yè)露天礦設(shè)計規(guī)范(WORD格式)
- 8251芯片(課堂PPT)
- DriveMonitor使用簡介
- 蘇州市優(yōu)質(zhì)結(jié)構(gòu)評選辦法
評論
0/150
提交評論