筆譯服務翻譯保密協議_第1頁
筆譯服務翻譯保密協議_第2頁
筆譯服務翻譯保密協議_第3頁
筆譯服務翻譯保密協議_第4頁
筆譯服務翻譯保密協議_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

筆譯服務翻譯保密協議合同編號:__________甲方(委托方):地址:聯系方式:乙方(受托方):地址:聯系方式:一、總則1.1協議目的本協議旨在保證在筆譯服務過程中,雙方涉及的保密信息得到妥善保護。明確雙方在處理保密信息時的權利和義務,防止保密信息的不當使用、披露或泄露,以維護雙方的合法權益。1.2協議適用范圍本協議適用于委托方在筆譯服務需求中向受托方提供的所有保密信息,以及受托方在履行筆譯服務過程中產生的與委托方相關的保密信息,包括但不限于翻譯文件內容、與翻譯相關的業務資料、技術信息等。二、定義與解釋2.1筆譯服務相關定義筆譯服務是指受托方根據委托方的要求,將一種語言的書面內容準確地轉換為另一種語言的服務。包括但不限于商務文件、技術文檔、法律文件等各類書面材料的翻譯。2.2保密信息定義保密信息是指在筆譯服務過程中,一方(“披露方”)向另一方(“接收方”)披露的所有信息,無論是口頭、書面、電子或其他形式,只要該信息被標記為保密或基于合理商業判斷應被視為保密的信息。包括但不限于商業秘密、客戶信息、翻譯內容、翻譯策略等。2.3其他術語解釋在本協議中,“筆譯成果”是指受托方按照委托方要求完成筆譯服務后形成的翻譯文件。“關聯方”是指與一方存在直接或間接控制關系、共同控制關系或重大影響關系的實體。三、雙方的權利與義務3.1委托方權利與義務3.1.1權利委托方有權要求受托方按照本協議的規定對保密信息進行保密,并有權監督受托方的保密措施執行情況。委托方有權在受托方違反保密協議時,要求受托方承擔違約責任。3.1.2義務委托方有義務向受托方提供準確、完整的筆譯服務所需信息。委托方應明確標識其提供的保密信息,并對保密信息的準確性和合法性負責。3.2受托方權利與義務3.2.1權利受托方有權要求委托方明保證密信息的范圍和標識方式。受托方在履行保密義務的前提下,有權合理使用保密信息以完成筆譯服務。3.2.2義務受托方有義務對委托方提供的保密信息采取嚴格的保密措施,防止保密信息的泄露、不當使用或披露。受托方應按照委托方的要求完成筆譯服務,并保證筆譯成果的質量。四、保密信息的范圍4.1來源及種類保密信息的來源包括但不限于委托方直接提供給受托方的文件、資料、數據等,以及受托方在筆譯服務過程中通過自身分析、整理得出的與委托方業務相關的信息。保密信息的種類涵蓋商務、技術、法律、財務等各個領域,如商業計劃、技術規格、合同條款、財務報表等。4.2保密信息的特殊標識委托方應以書面形式(如在文件上標注“保密”字樣)或其他明確方式標識保密信息。如果委托方未進行特殊標識,但基于信息的性質和商業慣例應被視為保密信息的,受托方也應承擔保密義務。五、保密措施5.1受托方應采取的保密措施5.1.1人員管理受托方應保證其員工、合作伙伴及其他可能接觸到保密信息的人員知曉并遵守本保密協議的規定。受托方應對其員工進行保密培訓,使其了解保密信息的重要性和保密要求。5.1.2物理安全受托方應采取合理的物理安全措施,保護存儲保密信息的場所,如辦公室、電腦機房等。限制未經授權人員進入這些場所,防止保密信息的物理竊取或丟失。5.1.3技術安全受托方應采用適當的技術手段,如加密技術、訪問控制技術等,保護保密信息的存儲和傳輸安全。對保密信息的電子存儲設備進行定期備份,防止數據丟失。5.2委托方應采取的保密措施5.2.1委托方自身應妥善保管其保密信息,在向受托方提供保密信息之前,應進行必要的審查和清理,保證只提供與筆譯服務相關的必要信息。5.2.2委托方應建立內部保密制度,對其員工進行保密教育,防止內部人員泄露保密信息。六、保密期限6.1一般保密期限本協議的保密期限自保密信息首次披露之日起[X]年。在保密期限內,雙方應嚴格遵守保密協議的規定。6.2特殊情況下的保密期限延長如果保密信息在保密期限屆滿時仍然具有商業價值或保密意義,且一方提出合理要求,保密期限應自動延長[X]年。在延長的保密期限內,雙方的權利和義務仍然適用本協議的規定。6.2.1特殊情況包括但不限于保密信息涉及未公開的商業秘密、技術創新成果或正在進行的法律糾紛等。如果委托方認為保密信息在保密期限屆滿后仍需保密,應在保密期限屆滿前[X]天書面通知受托方。受托方在收到通知后,應繼續履行保密義務。6.2.2如果受托方在保密期限屆滿前發覺保密信息可能存在繼續保密的必要,也可以書面通知委托方。雙方應在接到通知后的[X]天內協商確定是否延長保密期限以及延長的期限。6.2.3在保密期限延長期間,受托方有權要求委托方根據筆譯服務的實際情況,提供必要的補償或調整筆譯服務的報酬。委托方應在合理范圍內考慮受托方的要求。七、保密信息的使用限制7.1授權使用范圍受托方僅可在為完成筆譯服務所需的范圍內使用保密信息。受托方不得將保密信息用于任何其他目的,包括但不限于自身的商業利益、競爭優勢或其他與筆譯服務無關的用途。7.2禁止使用情形受托方不得在未經委托方書面同意的情況下,對保密信息進行修改、復制、傳播、出售或轉讓。受托方不得將保密信息披露給任何第三方,除非該第三方是為完成筆譯服務而必須涉及的關聯方,且該關聯方已簽署保密協議,承諾遵守與本協議相同的保密義務。八、保密信息的披露限制8.1內部披露限制受托方在內部披露保密信息時,應僅限于為完成筆譯服務而必須知曉保密信息的員工、合作伙伴或其他相關人員。受托方應保證這些人員知曉保密信息的保密性,并承擔與受托方相同的保密義務。8.2外部披露限制除本協議另有規定外,受托方不得向任何外部第三方披露保密信息。如果受托方因法律、法規或監管要求必須披露保密信息,應在披露前及時通知委托方,并盡最大努力協助委托方采取措施保護保密信息的保密性。8.3法定披露情況及程序如果受托方因法律、法規或監管要求必須披露保密信息,受托方應遵循以下程序:8.3.1在披露前,應盡可能提前通知委托方,告知披露的原因、內容和范圍。8.3.2應與要求披露的機構或人員協商,尋求限制披露范圍或采取保密措施的可能性。8.3.3在披露后,應向委托方提供披露的書面記錄,包括披露的時間、地點、對象和內容等。九、違約責任9.1違約情形如果一方違反本協議的任何規定,包括但不限于未履行保密義務、超出授權使用范圍使用保密信息、不當披露保密信息等,即構成違約。9.2違約賠償計算方式違約方應向守約方賠償因違約行為給守約方造成的所有損失,包括但不限于直接損失、間接損失、可得利益損失、律師費、訴訟費等。損失的計算應以合理、客觀的方式進行,如參考市場價值、行業標準或實際發生的費用等。9.3違約后的補救措施一旦發覺違約行為,違約方應立即停止違約行為,并采取一切合理措施防止違約行為造成的損害進一步擴大。違約方應根據守約方的要求,采取積極的補救措施,如消除影響、恢復保密信息的保密性等。十、爭議解決10.1協商解決如果雙方在本協議的履行過程中發生爭議,應首先通過友好協商解決。協商應在爭議發生后的[X]天內開始,雙方應指定專人負責協商事宜。10.2仲裁或訴訟方式選擇如果協商不成,雙方可以選擇將爭議提交仲裁機構仲裁或向有管轄權的人民法院提起訴訟。如果雙方選擇仲裁,應明確仲裁機構、仲裁地點和仲裁規則。如果雙方選擇訴訟,應明確管轄法院。十一、附則11.1協議的變更與補充本協議的任何變更或補充應經雙方書面協商一致,并簽署相關的變更或補充協議。變更或補充協議與本協議具有同等法律效力。11.2協議的生效與終止本協議自雙方簽署之日起生效,至保密期限屆滿且雙方的權利和義務履行完畢后終止。11.3協議的份數與效力本協議一式[X]份,雙方各執[X

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論