二零二五年度家居產品采購合同商務英語規范3篇_第1頁
二零二五年度家居產品采購合同商務英語規范3篇_第2頁
二零二五年度家居產品采購合同商務英語規范3篇_第3頁
二零二五年度家居產品采購合同商務英語規范3篇_第4頁
二零二五年度家居產品采購合同商務英語規范3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩55頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

20XX專業合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度家居產品采購合同商務英語規范本合同目錄一覽1.定義與解釋1.1定義1.2解釋2.合同主體2.1供應商2.2買方3.采購產品3.1產品描述3.2產品規格3.3產品數量4.采購價格4.1價格條款4.2價格調整4.3支付方式5.交貨條款5.1交貨時間5.2交貨地點5.3交貨方式6.質量保證6.1質量標準6.2質量檢驗6.3質量責任7.技術支持與服務7.1技術支持7.2售后服務8.付款條件8.1付款方式8.2付款期限8.3違約責任9.違約處理9.1違約定義9.2違約責任9.3違約處理流程10.爭議解決10.1爭議解決方式10.2爭議解決程序10.3爭議解決地點11.合同變更與解除11.1變更程序11.2解除程序11.3合同終止12.合同附件12.1附件一:產品詳細規格12.2附件二:質量檢驗報告12.3附件三:技術支持與服務協議13.合同生效與終止13.1合同生效條件13.2合同終止條件14.其他條款14.1法律適用14.2通知方式14.3合同份數第一部分:合同如下:1.定義與解釋1.1定義1.1.1“本合同”指本合同雙方簽訂的《二零二四年度家居產品采購合同》。1.1.2“供應商”指提供家居產品的供應商。1.1.3“買方”指采購家居產品的買方。1.1.4“產品”指本合同中約定的家居產品。1.1.5“質量標準”指產品應符合國家標準、行業標準或雙方約定的質量標準。1.1.6“交貨”指供應商按照本合同約定的時間和地點將產品交付給買方。1.2解釋1.2.1本合同中未明確規定的術語,應按照國際貿易慣例或行業慣例進行解釋。2.合同主體2.1供應商2.1.1供應商的全稱、地址、聯系方式等詳細信息。2.1.2供應商的營業執照復印件及法定代表人身份證明。2.2買方2.2.1買方的全稱、地址、聯系方式等詳細信息。2.2.2買方的營業執照復印件及法定代表人身份證明。3.采購產品3.1產品描述3.1.1產品名稱、型號、規格、材質、顏色等詳細信息。3.1.2產品功能、用途、技術參數等詳細信息。3.2產品規格3.2.1產品尺寸、重量、包裝等詳細信息。3.2.2產品符合的相關標準及認證信息。3.3產品數量3.3.1每種產品的采購數量。3.3.2總采購數量。4.采購價格4.1價格條款4.1.1產品單價及總價。4.1.2價格組成,包括但不限于成本、稅費、利潤等。4.2價格調整4.2.1價格調整的條件和方式。4.2.2價格調整的生效時間。4.3支付方式4.3.1付款方式,如預付款、分期付款等。4.3.2付款比例及時間。5.交貨條款5.1交貨時間5.1.1交貨的具體日期或時間段。5.1.2交貨時間的計算方式。5.2交貨地點5.2.1交貨的具體地點。5.2.2交貨地點的確認方式。5.3交貨方式5.3.1交貨方式,如自提、物流運輸等。5.3.2交貨方式的詳細安排。6.質量保證6.1質量標準6.1.1產品應達到的質量標準。6.1.2質量標準的檢驗方法。6.2質量檢驗6.2.1質量檢驗的時間、地點、方式。6.2.2質量檢驗的結果確認。6.3質量責任6.3.1供應商的質量責任。6.3.2買方的質量責任。7.技術支持與服務7.1技術支持7.1.1技術支持的方式和內容。7.1.2技術支持的有效期限。7.2售后服務7.2.1售后服務的范圍和內容。7.2.2售后服務的響應時間。8.付款條件8.1付款方式8.1.1買方應在收到發票后15日內支付貨款。8.1.2付款方式為銀行轉賬,具體賬戶信息見附件。8.2付款期限8.2.1首次付款:合同簽訂后5個工作日內支付合同總價款的30%。8.2.2第二次付款:供應商按照合同約定完成交貨后5個工作日內支付合同總價款的40%。8.2.3第三次付款:供應商提供合格的產品質量保證書后5個工作日內支付合同總價款的20%。8.3違約責任8.3.1買方未按時付款,每逾期一日應向供應商支付當期銀行貸款利息。8.3.2供應商未按時交貨,每逾期一日應向買方支付合同總價款0.5%的違約金。9.違約處理9.1違約定義9.1.1任何一方未履行本合同約定的義務,均構成違約。9.1.2違約包括但不限于未按時付款、未按時交貨、產品質量不符合約定等。9.2違約責任9.2.1違約方應承擔相應的違約責任,包括但不限于支付違約金、賠償損失等。9.2.2另一方有權要求違約方繼續履行合同或解除合同,并要求賠償損失。9.3違約處理流程9.3.1雙方應友好協商解決違約問題。9.3.2如協商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。10.爭議解決10.1爭議解決方式10.1.1雙方應通過友好協商解決合同履行過程中發生的爭議。10.1.2如協商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。10.2爭議解決程序10.2.1雙方應在爭議發生后30日內達成和解協議。10.2.2如未能達成和解,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。10.3爭議解決地點10.3.1爭議解決地點為合同簽訂地。11.合同變更與解除11.1變更程序11.1.1變更合同內容,應經雙方協商一致,并以書面形式簽署。11.1.2變更后的合同條款具有同等法律效力。11.2解除程序11.2.1解除合同,應經雙方協商一致,并以書面形式簽署。11.2.2解除合同后,雙方應按照合同約定處理未履行完畢的義務。11.3合同終止11.3.1合同履行完畢或雙方協商一致解除合同,合同終止。11.3.2合同終止后,雙方應結清所有未了事項。12.合同附件12.1附件一:產品詳細規格12.1.1產品名稱、型號、規格、材質、顏色等詳細信息。12.2附件二:質量檢驗報告12.2.1產品質量檢驗報告,包括檢驗時間、地點、方法、結果等。12.3附件三:技術支持與服務協議12.3.1技術支持與服務協議的內容,包括支持方式、服務范圍、響應時間等。13.合同生效與終止13.1合同生效條件13.1.1雙方簽字蓋章后,合同生效。13.2合同終止條件13.2.1合同履行完畢或雙方協商一致解除合同,合同終止。14.其他條款14.1法律適用14.1.1本合同適用中華人民共和國法律。14.2通知方式14.2.1任何通知應以書面形式發送,送達地址為合同中約定的地址。14.3合同份數14.3.1本合同一式兩份,雙方各執一份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方的定義15.1.1“第三方”在本合同中指任何非合同雙方當事人,包括但不限于中介方、顧問、評估機構、監理方等。15.1.2第三方應具備相應的資質和專業知識,能夠獨立、公正地履行其職責。15.2第三方的選擇與介入15.2.1第三方的選擇應由合同雙方協商確定,并書面通知對方。15.2.2第三方的介入需經合同雙方同意,并以書面形式記錄在案。15.2.3第三方介入的目的是協助合同雙方履行合同,確保合同條款的執行。16.第三方的職責16.1第三方應按照合同約定的職責范圍,獨立、公正地履行其職責。16.2第三方的職責包括但不限于:16.2.1監督供應商的生產、交付過程,確保產品質量符合合同要求。16.2.2提供專業的技術支持,協助解決合同履行中的技術問題。16.2.3對合同履行情況進行評估,并提出改進建議。17.第三方的權利17.1第三方有權要求合同雙方提供必要的信息和資料,以便其履行職責。17.2第三方有權根據合同約定,對合同履行情況進行監督和評估。17.3第三方有權在合同履行過程中,提出合理的建議和意見。18.第三方的義務18.1第三方應遵守合同約定,確保其行為符合法律法規和行業標準。18.2第三方應保守合同雙方的商業秘密,不得泄露給任何第三方。18.3第三方應承擔因其過錯導致合同雙方損失的責任。19.第三方的責任限額19.1第三方的責任限額由合同雙方在合同中約定,具體包括:19.1.1第三方因過錯導致合同雙方損失的最高賠償金額。19.1.2第三方在合同履行過程中因不可抗力等原因導致的損失,不負賠償責任。19.2第三方的責任限額應在合同中明確列出,并在合同雙方簽字蓋章后生效。20.第三方與其他各方的劃分說明20.1第三方與合同雙方的關系是獨立的,第三方不應受任何一方的影響,應保持中立和公正。20.2第三方與合同雙方之間的溝通應以書面形式為主,確保信息傳遞的準確性和完整性。20.3第三方在履行職責過程中,應尊重合同雙方的權益,不得損害任何一方的利益。20.4第三方與其他各方(如供應商、客戶等)的劃分說明如下:20.4.1第三方與供應商的關系:第三方應監督供應商的生產、交付過程,確保產品質量符合合同要求。20.4.2第三方與買方的關系:第三方應協助買方驗收產品,確保產品符合合同約定。20.4.3第三方與供應商、買方的關系:第三方應維護合同雙方的合法權益,確保合同條款的執行。21.第三方介入的終止21.1第三方介入的終止條件由合同雙方在合同中約定,包括但不限于:21.1.1合同履行完畢。21.1.2合同雙方協商一致解除第三方介入。21.1.3第三方完成其職責,合同雙方認為無需繼續介入。22.第三方介入的費用22.1第三方介入的費用由合同雙方在合同中約定,包括但不限于:22.1.1第三方的服務費用。22.1.2第三方所需的資料費、差旅費等合理費用。22.1.3第三方因履行職責而產生的其他費用。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.附件一:產品詳細規格詳細列出產品的名稱、型號、規格、材質、顏色、尺寸、重量等。包括產品的技術參數、功能描述、使用說明等。2.附件二:質量檢驗報告由第三方檢驗機構出具的產品質量檢驗報告。包括檢驗時間、地點、方法、結果等詳細信息。報告中需明確產品是否滿足合同約定的質量標準。3.附件三:技術支持與服務協議詳細規定供應商提供的技術支持與服務的內容、方式、響應時間等。包括售后服務流程、保修期限、維修費用等。4.附件四:第三方介入協議明確第三方介入的職責、權利、義務以及費用等內容。包括第三方的選擇、介入條件、終止條件等。5.附件五:付款憑證包括銀行轉賬憑證、匯款單等證明買方已付款的文件。6.附件六:交貨憑證包括運輸單據、驗收報告等證明供應商已交貨的文件。7.附件七:合同變更協議記錄合同雙方就合同內容變更達成的一致意見。8.附件八:合同解除協議記錄合同雙方就合同解除達成的一致意見。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為:1.1供應商未按時交貨。1.2供應商交付的產品質量不符合合同約定。1.3供應商未履行技術支持與服務義務。1.4買方未按時付款。1.5買方擅自變更合同內容。1.6任何一方違反合同約定的保密義務。2.責任認定標準:2.1供應商未按時交貨,每逾期一日應向買方支付合同總價款0.5%的違約金。2.2供應商交付的產品質量不符合合同約定,買方有權要求退貨或賠償損失。2.3供應商未履行技術支持與服務義務,買方有權要求供應商履行或賠償損失。2.4買方未按時付款,每逾期一日應向供應商支付當期銀行貸款利息。2.5買方擅自變更合同內容,應承擔由此產生的所有后果。2.6任何一方違反合同約定的保密義務,應承擔相應的法律責任。3.違約責任示例:3.1供應商應在2024年3月31日前交付產品,但實際交付日期為2024年4月10日。供應商應向買方支付合同總價款0.5%×10天的違約金。3.2供應商交付的產品存在質量問題,買方要求退貨。供應商應退還買方已支付的貨款,并承擔退貨產生的運費。3.3供應商未在規定時間內提供技術支持,買方要求賠償。供應商應賠償買方因技術問題造成的損失。全文完。二零二四年度家居產品采購合同商務英語規范1本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1ContractDuration1.2ContractScope1.3ContractParties2.ProductSpecifications2.1ProductCategories2.2ProductDescriptions2.3ProductQuantities3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructure3.2PaymentSchedule3.3PaymentMethods4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTerms4.2ShipmentDetails4.3DeliveryTimeframe5.QualityAssurance5.1QualityStandards5.2QualityControlProcedures5.3DefectiveProducts6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualProperty6.2LicenseAgreements6.3Confidentiality7.ForceMajeure7.1DefinitionofForceMajeure7.2NotificationRequirements7.3TerminationofContract8.DisputeResolution8.1GoverningLaw8.2Arbitration8.3Litigation9.MiscellaneousProvisions9.1EntireAgreement9.2Amendments9.3WaiverofBreach10.ContractExecution10.1ExecutionDate10.2Signatures10.3Counterparts11.TerminationandCancellation11.1TerminationConditions11.2CancellationPolicy11.3ConsequencesofTermination12.ConfidentialityandNonDisclosure12.1ConfidentialInformation12.2NonDisclosureObligations12.3ReturnofConfidentialInformation13.CompliancewithLawsandRegulations13.1CompliancewithApplicableLaws13.2CompliancewithInternationalRegulations13.3ReportingRequirements14.GeneralProvisions14.1Interpretation14.2Headings14.3AmendmentsandModifications第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1ContractDuration1.2ContractScopeThiscontractpertainstotheprocurementofhomefurnishingsanddecorativeproductsfromtheSellertotheBuyerforthepurposeofresidentialuse.1.3ContractPartiesTheBuyeris[Buyer'sName],andtheSelleris[Seller'sName].2.ProductSpecifications2.1ProductCategoriesTheproductstobeprocuredshallincludefurniture,decoritems,andaccessories.2.2ProductDescriptionsThespecificdescriptionsoftheproducts,includingdimensions,materials,andcoloroptions,shallbeprovidedintheattachedproductcatalog.2.3ProductQuantitiesThequantitiesofeachproductshallbespecifiedinthepurchaseorderissuedtheBuyer.3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructureThepricingfortheproductsshallbebasedontheSeller'scurrentpricelist,subjecttoanydiscountsorspecialtermsagreeduponbothparties.3.2PaymentSchedulePaymentshallbemadeinaccordancewiththescheduleoutlinedinthepurchaseorder,typicallywithin30daysofthedateoftheinvoice.3.3PaymentMethodsPaymentshallbemade[PaymentMethod],asagreeduponbothparties.4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTermsTheSellershalldelivertheproductstotheBuyer'sdesignatedaddresswithin[DeliveryTimeframe]fromthedateofconfirmationofthepurchaseorder.4.2ShipmentDetails4.3DeliveryTimeframeTheproductsshallbedeliveredwithin[DeliveryTimeframe]aftertheSellerreceivestheconfirmationofthepurchaseorder.5.QualityAssurance5.1QualityStandards5.2QualityControlProceduresTheSellershallimplementqualitycontrolprocedurestoensurethattheproductsmeettheagreeduponstandardsbeforeshipment.5.3DefectiveProductsIntheeventofdefectiveproducts,theSellershallreplaceorrepairthematnoadditionalcosttotheBuyerwithin[Replacement/RepairTimeframe].6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrightsrelatedtotheproducts,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,andcopyrights,shallremainthepropertyoftheSeller.6.2LicenseAgreementsTheBuyershallobtainanynecessarylicensesorpermissionsfromtheSellertousetheproductsasintended.6.3ConfidentialityBothpartiesagreetomaintaintheconfidentialityofanyproprietaryinformationexchangedduringthecourseofthiscontract.8.DisputeResolution8.1GoverningLawThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].8.2ArbitrationAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesof[ArbitrationInstitution].8.3LitigationIntheeventthatarbitrationisnotavailableorisunsuccessful,eitherpartymayseekresolutionthroughlitigationinthecourtsof[Jurisdiction].9.MiscellaneousProvisions9.1EntireAgreementThiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,understandings,orrepresentations,whetherwrittenororal.9.2AmendmentsAnyamendmenttothiscontractshallbeinwritingandexecutedbothparties.9.3WaiverofBreachThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthiscontractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherighttoenforcesuchprovision.10.ContractExecution10.1ExecutionDateThiscontractshallbeexecutedon[ExecutionDate],uponthesigningofthisdocumentbothparties.10.2SignaturesThiscontractshallbebindinguponandenforceableagainstthepartiesandtheirrespectivesuccessorsandassignsupontheexecutionanddeliveryofthiscontract.10.3CounterpartsThiscontractmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.11.TerminationandCancellation11.1TerminationConditionsThiscontractmaybeterminatedeitherpartyupontheoccurrenceofamaterialbreachofthecontracttheotherparty,whichisnotcuredwithin[CurePeriod].11.2CancellationPolicyTheBuyermaycancelthiscontractatanytimepriortothedeliveryoftheproductsprovidingwrittennoticetotheSeller.11.3ConsequencesofTerminationUponterminationofthiscontract,theBuyershallbeendtoafullrefundofanypaymentsmade,lessanyamountsalreadypaidforproductsdelivered.12.ConfidentialityandNonDisclosure12.1ConfidentialInformation"ConfidentialInformation"shallmeananyinformationdisclosedeitherpartytotheotherthatismarkedasconfidentialorthatshouldreasonablybeconsideredconfidentialgiventhenatureoftheinformationandthecircumstancesofdisclosure.12.2NonDisclosureObligationsBothpartiesagreetoholdtheConfidentialInformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.12.3ReturnofConfidentialInformationUponterminationofthiscontract,oruponthedisclosingparty'srequest,thereceivingpartyshallreturnallConfidentialInformationtothedisclosingpartyorcertifyitsdestruction.13.CompliancewithLawsandRegulations13.1CompliancewithApplicableLaws13.2CompliancewithInternationalRegulations13.3ReportingRequirementsThepartiesshallpromptlyreporttoeachotheranychangesinlawsorregulationsthatmayaffecttheperformanceofthiscontract.14.GeneralProvisions14.1InterpretationIntheinterpretationofthiscontract,theheadingsareforconvenienceonlyandshallnotaffectthemeaningorinterpretationofanyprovision.14.2HeadingsTheheadingsinthiscontractareforconvenienceonlyandshallnotaffectthemeaningorinterpretationofanyprovision.14.3AmendmentsandModificationsNoamendmentormodificationofthiscontractshallbebindingunlessitisinwritingandsignedbothparties.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposeofthiscontract,a"ThirdParty"shallrefertoanyentityorindividualnotapartytothisagreementthatisengagedeithertheBuyerortheSellertoprovideservicesrelatedtothecontract,includingbutnotlimitedtoconsultants,brokers,intermediaries,suppliers,oranyotherthirdpartyserviceprovider.15.2AppointmentofThirdParties15.3ResponsibilitiesofThirdPartiesThirdPartiesshallperformtheirservicesinaccordancewiththetermsofthiscontractandanyadditionalagreementsenteredintowiththeengagingparty.Theyshallactasagentsoftheengagingpartyandnotasagentsoftheotherpartytothiscontract.15.4IndemnificationTheengagingpartyshallindemnifytheotherpartyagainstanyloss,damage,orliabilityarisingoutoftheactionsorinactionsoftheThirdParty,totheextentsuchloss,damage,orliabilityiscausedtheengagingparty'sbreachofitsobligationsunderthiscontract.16.AdditionalTermsandConditionsUponThirdPartyInvolvement16.1AdditionalObligations16.2ApprovalofThirdParties16.3ChangestoContractTermsTheengagementofaThirdPartymayrequirechangestothetermsofthiscontract.Anysuchchangesshallbeagreeduponinwritingbothpartiesandshallbeincorporatedintothiscontract.17.LimitationofLiabilityofThirdParties17.1ResponsibilityLimitationTheliabilityofanyThirdPartyforanyloss,damage,orinjuryarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceoftheirservicesshallbelimitedtothescopeoftheirservicesandthetermsofanyagreemententeredintowiththeengagingparty.17.2ExclusionofCertainLiabilitiesTheliabilityofanyThirdPartyforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceoftheirservicesshallbeexcludedtothefullestextentpermittedlaw.17.3InsuranceRequirementsThirdPartiesshallmaintainappropriateinsurancecoveragetoprotectagainstliabilitiesarisingfromtheirservices.Theengagingpartyshallprovideproofofsuchinsuranceuponrequest.18.ThirdPartyRelationshipwithOtherParties18.1NoAgencyRelationshipTheengagementofaThirdPartyshallnotcreateanyagencyrelationshipbetweentheThirdPartyandeithertheBuyerortheSeller.18.2SeparateAgreementsTherelationshipbetweentheengagingpartyandtheThirdPartyshallbegovernedthetermsofanyseparateagreemententeredintobetweenthem.18.3NoObligationtoEachOtherTheBuyerandtheSellershallhavenodirectobligationstoanyThirdParty,andanydisputesbetweentheengagingpartyandtheThirdPartyshallberesolvedbetweenthemwithoutinvolvingtheotherpartytothiscontract.19.TerminationofThirdPartyInvolvement19.1TerminationRightEithertheBuyerortheSellermayterminatetheinvolvementofaThirdPartyatanytimeuponwrittennoticetotheengagingparty,providedthatsuchterminationdoesnotbreachthetermsofthiscontract.19.2ConsequencesofTerminationUponterminationofaThirdParty'sinvolvement,theengagingpartyshallberesponsibleforanycostsassociatedwiththeterminationandshallensurethattheservicesoftheThirdPartyaretransitionedtoanotherproviderorreturnedtotheengagingparty'sinternalcapabilities.第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.ProductCatalog詳細要求和說明:提供詳細的產品信息,包括產品圖片、規格、價格、材質等,確保產品描述的準確性和完整性。2.PurchaseOrder詳細要求和說明:包括訂單編號、產品名稱、數量、價格、交貨日期、付款條款等,作為雙方確認采購意向和合同內容的正式文件。3.DeliverySchedule詳細要求和說明:明確產品的交付時間表,包括每個產品的預計交貨日期,確保供應鏈的順暢。4.QualityControlProcedures詳細要求和說明:詳細描述質量控制的流程和標準,包括檢驗方法、不合格品的處理等,確保產品質量。5.PaymentTermsandInvoices詳細要求和說明:明確付款方式和期限,以及發票的格式和內容要求,確保財務交易的透明和準確。6.ConfidentialityAgreement詳細要求和說明:規定雙方在合同履行過程中應保密的信息范圍,以及違反保密義務的責任。7.ArbitrationAgreement詳細要求和說明:規定雙方在發生爭議時選擇仲裁解決的方式,包括仲裁機構、仲裁規則等。8.ForceMajeureClause詳細要求和說明:明確不可抗力事件的范圍,以及發生不可抗力事件時的處理流程。9.InsuranceCertificate詳細要求和說明:提供保險公司的證明文件,證明第三方已購買適當的保險以覆蓋其責任。10.ComplianceDocuments詳細要求和說明:提供第三方遵守相關法律法規的證明文件,如營業執照、資質證書等。說明二:違約行為及責任認定:1.LateDelivery違約行為:未能在約定的時間內交付產品。責任認定標準:根據合同約定的交貨期限,每延遲一天,違約方應支付一定比例的違約金。示例說明:若合同約定交貨期為30天,實際交貨期為40天,則違約方應支付10天的違約金。2.DefectiveProducts違約行為:交付的產品存在質量問題。責任認定標準:根據合同約定的質量標準,若產品存在質量問題,違約方應負責更換或修理。示例說明:若產品在交付后發現存在材質問題,違約方應立即更換或修理,并承擔相關費用。3.NonPayment違約行為:未能在約定的時間內支付款項。責任認定標準:根據合同約定的付款期限,每延遲一天,違約方應支付一定比例的滯納金。示例說明:若合同約定付款期為30天,實際付款期為40天,則違約方應支付10天的滯納金。4.BreachofConfidentiality違約行為:泄露或未妥善保管對方的保密信息。責任認定標準:根據合同約定的保密條款,違約方應承擔相應的法律責任,包括但不限于賠償損失。示例說明:若一方泄露了對方的商業機密,應承擔相應的賠償責任。5.FailuretoComplywithLawsandRegulations違約行為:未遵守適用的法律法規。責任認定標準:根據相關法律法規,違約方應承擔相應的法律責任。示例說明:若一方未遵守進口國的相關法規,可能導致合同解除,并承擔相應的法律責任。全文完。二零二四年度家居產品采購合同商務英語規范2本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1ContractDuration1.2ContractParties1.3ContractPurpose2.ProductDescription2.1ProductSpecifications2.2ProductQualityStandards2.3ProductDelivery3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructure3.2PaymentTerms3.3Invoicing4.DeliverySchedule4.1DeliveryTimeframe4.2DeliveryMethod4.3ShipmentDocumentation5.InspectionandAcceptance5.1InspectionProcedures5.2AcceptanceCriteria5.3DisputeResolution6.WarrantiesandLiability6.1ProductWarranty6.2Manufacturer'sLiability6.3LimitationofLiability7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofIntellectualProperty7.2LicenseandUseofIntellectualProperty8.Confidentiality8.1ConfidentialInformation8.2ConfidentialityObligations8.3DisclosureofConfidentialInformation9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeure9.2NotificationofForceMajeure9.3RelieffromPerformance10.GoverningLawandJurisdiction10.1GoverningLaw10.2Jurisdiction11.ModificationsandAmendments11.1ProcessforModifications11.2EffectiveDateofModifications12.TerminationofContract12.1TerminationConditions12.2NoticeofTermination12.3ConsequencesofTermination13.DisputeResolution13.1DisputeResolutionMechanism13.2Arbitration13.3LegalAction14.GeneralProvisions14.1EntireAgreement14.2Assignment14.3Waiver14.4Severability第一部分:合同如下:1.ContractOverview1.1ContractDurationThecontractshallbeeffectivefromJanuary1,2024,andshallexpireonDecember31,2024,unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthiscontract.1.2ContractPartiesPartyA:[CompanyNameA]PartyB:[CompanyNameB]1.3ContractPurposeThiscontractisenteredintoforthepurposeofprocuringhomeproductsfor[CompanyNameA]from[CompanyNameB]duringthe2024calendaryear,inaccordancewiththeagreedtermsandconditions.2.ProductDescription2.1ProductSpecifications[Listofproductspecifications]2.2ProductQualityStandardsAllproductsshallmeetthequalitystandardsasoutlinedin[documentreference],whichincludesbutisnotlimitedto:[Listofqualitystandards]2.3ProductDeliveryProductsshallbedeliveredto[CompanyNameA]at[DeliveryAddress]within[NumberofDays]aftertheorderisconfirmed.3.PricingandPaymentTerms3.1PricingStructureThepricingfortheproductsshallbebasedonthe[PricingStructureDocumentReference],whichincludes:UnitpricesforeachproductAnyapplicablediscountsorrebates3.2PaymentTermsPaymentshallbemadewithin[NumberofDays]afterthereceiptoftheinvoice,whichshallbeissued[CompanyNameB]upondeliveryoftheproducts.3.3InvoicingInvoicesshallbesentto[CompanyNameA]via[InvoicingMethod],andshallinclude:ProductdetailsUnitpricesQuantityTotalamountdue4.DeliverySchedule4.1DeliveryTimeframe4.2DeliveryMethodDeliveryshallbemade[DeliveryMethod],whichincludes:TransportationproviderShipmentdetails4.3ShipmentDocumentationShipmentdocumentationshallinclude,butisnotlimitedto:BillofLadingCommercialInvoicePackingList5.InspectionandAcceptance5.1InspectionProcedures5.2AcceptanceCriteriaTheproductsshallbedeemedacceptediftheymeetthefollowingcriteria:CompliancewithproductspecificationsCompliancewithqualitystandardsFreefromanyvisibledefects5.3DisputeResolutionIntheeventofadisputeregardingtheinspectionandacceptanceoftheproducts,thepartiesshallattempttoresolvethematterthroughmutualagreement.Ifaresolutioncannotbereached,thedisputeshallbereferredto[DisputeResolutionMechanism].6.WarrantiesandLiability6.1ProductWarranty[CompanyNameB]warrantsthattheproductsshallbefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodof[NumberofDays]fromthedateofdelivery.6.2Manufacturer'sLiabilityIntheeventofabreachofwarranty,[CompanyNameB]shall,atitssolediscretion,eitherrepairorreplacethedefectiveproductsatnoadditionalcostto[CompanyNameA].6.3LimitationofLiability7.IntellectualPropertyRights7.1OwnershipofIntellectualPropertyAllintellectualpropertyrightsrelatedtotheproductsshallremainthepropertyof[CompanyNameB].7.2LicenseandUseofIntellectualProperty[CompanyNameA]shallhaveanonexclusive,nontransferablelicensetousetheintellectualpropertyrelatedtotheproductsforthedurationofthiscontract.8.Confidentiality8.1ConfidentialInformation8.2ConfidentialityObligationsEachpartyagreestoholdtheconfidentialinformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.8.3DisclosureofConfidentialInformationNotwithstandingtheforegoing,eitherpartymaydiscloseconfidentialinformationifrequiredlaw,regulation,orcourtorder,providedthatsuchpartygivestheotherpartypromptwrittennoticeofsuchrequirementandusesitsbesteffortstominimizethedisclosure.9.ForceMajeure9.1DefinitionofForceMajeureForcemajeureshallmeananyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontroloftheparties,includingbutnotlimitedtoactsofGod,naturaldisasters,war,strikes,embargoes,governmentactions,andtransportationdisruptions.9.2NotificationofForceMajeureIfeitherpartyispreventedfromperformingitsobligationsunderthiscontractduetoforcemajeure,itshallpromptlynotifytheotherpartyinwriting.9.3RelieffromPerformanceTheaffectedpartyshallbeexcusedfromperformanceandliabilityforanyfailuretoperformunderthiscontractduringtheperiodofforcemajeure.Uponterminationoftheforcemajeureevent,thepartiesshallresumeperformanceassoonaspracticable.10.GoverningLawandJurisdiction10.1GoverningLawThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].10.2JurisdictionAnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbesubjecttotheexclusivejurisdictionofthecourtsof[Jurisdiction].11.ModificationsandAmendments11.1ProcessforModificationsAnymodificationoramendmenttothiscontractshallbeinwritingandexecutedbothparties.11.2EffectiveDateofModifications12.TerminationofContract12.1TerminationConditionsThiscontractmaybeterminatedeitherpartyupontheoccurrenceofanyofthefollowingevents:BreachofamaterialtermofthecontracttheotherpartyInsolvencyorbankruptcyofeitherparty12.2NoticeofTerminationApartywishingtoterminatethiscontractmustprovidetheotherpartywithatleast[NumberofDays]writtennoticeofitsintentiontodoso.12.3ConsequencesofTerminationUponterminationofthiscontract,thepartiesshallsettlealloutstandingobligationsandthecontractshallterminateinitsentirety.13.DisputeResolution13.1DisputeResolutionMechanismAnydisputearisingunderorinrelationtothiscontractshallberesolvedthroughnegotiationbetweentheparties.Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,itshallbereferredto[DisputeResolutionMechanism].13.2ArbitrationIfthedisputeisnotresolvedthroughnegotiation,itshallbesubmittedto[ArbitrationInstitution]forarbitrationinaccordancewithitsrules.13.3LegalActionIfarbitrationisnotpursuedorisunsuccessful,eitherpartymayseeklegalactioninthecourtsof[Jurisdiction].14.GeneralProvisions14.1EntireAgreementThiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal.14.2AssignmentThiscontractmaynotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.14.3WaiverThefailureofeitherpartytoenforceanyprovisionofthiscontractshallnotbedeemedawaiverofsuchprovisionnoroftherighttoenforcesuchprovision.14.4SeverabilityIfanyprovisionofthiscontractisfoundtobeinvalidorunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdPartyForthepurposesofthiscontract,athirdpartyreferstoanyentityorindividualnotapartytothisagreement,includingbutnotlimitedtoconsultants,brokers,intermediaries,auditors,inspectors,andserviceproviders.15.2AuthorizationofThirdPartyThepartiesmayinvolvethirdpartiesintheperformanceoftheirobligationsunderthiscontractwiththepriorwrittenconsentoftheotherparty.15.3RoleofThirdPartyThethirdpartyshallperformthespecifiedservicesorprovidetherequiredassistanceasagreedupontheparties,andshallactonbehalfofandinaccordancewiththeinstructionsofthepartiesinvolved.15.4ResponsibilityandLimitationofThirdParty15.4.1ResponsibilityThethirdpartyshallberesponsiblefortheproperperformanceofitsdutiesandtheaccuracyofanyinformationorservicesprovided.15.4.2LimitationofLiabilityTheliabilityofthethirdpartyshallbelimitedtothescopeofitsresponsibilitiesasdefinedin

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論