奧巴馬德國演講稿_第1頁
奧巴馬德國演講稿_第2頁
奧巴馬德國演講稿_第3頁
奧巴馬德國演講稿_第4頁
奧巴馬德國演講稿_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

BARACKOBAMABERLINSPEECH:'AWORLDTHATSTANDSASONE'

THURSJULY24200812:58:02ThankyoutothecitizensofBerlinandtothepeopleofGermany.LetmethankChancellorMerkelandForeignMinisterSteinmeierforwelcomingmeearliertoday.ThankyouMayorWowereit,theBerlinSenate,thepolice,andmostofallthankyouforthiswelcome.IcometoBerlinassomanyofmycountrymenhavecomebefore.Tonight,IspeaktoyounotasacandidateforPresident,butasacitizen--aproudcitizenoftheUnitedStates,andafellowcitizenoftheworld.IknowthatIdon'tlookliketheAmericanswho'vepreviouslyspokeninthisgreatcity.Thejourneythatledmehereisimprobable.MymotherwasbornintheheartlandofAmerica,butmyfathergrewupherdinggoatsinKenya.Hisfather--mygrandfather--wasacook,adomesticservanttotheBritish.AttheheightoftheColdWar,myfatherdecided,likesomanyothersintheforgottencornersoftheworld,thathisyearning--hisdream--requiredthefreedomandopportunitypromisedbytheWest.AndsohewroteletterafterlettertouniversitiesallacrossAmericauntilsomebody,somewhereansweredhisprayerforabetterlife.ThatiswhyI'mhere.Andyouareherebecauseyoutooknowthatyearning.Thiscity,ofallcities,knowsthedreamoffreedom.Andyouknowthattheonlyreasonwestandheretonightisbecausemenandwomenfrombothofournationscametogethertowork,andstruggle,andsacrificeforthatbetterlife.Oursisapartnershipthattrulybegansixtyyearsagothissummer,onthedaywhenthefirstAmericanplanetoucheddownatTemplehof.Onthatday,muchofthiscontinentstilllayinruin.êTherubbleofthiscityhadyettobebuiltintoawall.TheSovietshadowhadsweptacrossEasternEurope,whileintheWest,America,Britain,andFrancetookstockoftheirlosses,andponderedhowtheworldmightberemade.Thisiswherethetwosidesmet.êAndonthetwenty-fourthofJune,1948,theCommunistschosetoblockadethewesternpartofthecity.TheycutofffoodandsuppliestomorethantwomillionGermansinanefforttoextinguishthelastflameoffreedominBerlin.ThesizeofourforceswasnomatchforthemuchlargerSovietArmy.AndyetretreatwouldhaveallowedCommunismtomarchacrossEurope.Wherethelastwarhadended,anotherWorldWarcouldhaveeasilybegun.AllthatstoodinthewaywasBerlin.êAndthat'swhentheairliftbegan--whenthelargestandmostunlikelyrescueinhistorybroughtfoodandhopetothepeopleofthiscity.Theoddswerestackedagainstsuccess.Inthewinter,aheavyfogfilledtheskyabove,andmanyplaneswereforcedtoturnbackwithoutdroppingofftheneededsupplies.Thestreetswherewestandwerefilledwithhungryfamilieswhohadnocomfortfromthecold.êButinthedarkesthours,thepeopleofBerlinkepttheflameofhopeburning.ThepeopleofBerlinrefusedtogiveup.Andononefallday,hundredsofthousandsofBerlinerscamehere,totheTiergarten,andheardthecity'smayorimploretheworldnottogiveuponfreedom."Thereisonlyonepossibility,"hesaid."ForustostandtogetheruniteduntilthisbattleiswonéThepeopleofBerlinhavespoken.Wehavedoneourduty,andwewillkeepondoingourduty.Peopleoftheworld:nowdoyourdutyéPeopleoftheworld,lookatBerlin!"Peopleoftheworld--lookatBerlin!LookatBerlin,whereGermansandAmericanslearnedtoworktogetherandtrusteachotherlessthanthreeyearsafterfacingeachotheronthefieldofbattle.LookatBerlin,wherethedeterminationofapeoplemetthegenerosityoftheMarshallPlanandcreatedaGermanmiracle;whereavictoryovertyrannygaverisetoNATO,thegreatestallianceeverformedtodefendourcommonsecurity.êLookatBerlin,wherethebulletholesinthebuildingsandthesomberstonesandpillarsneartheBrandenburgGateinsistthatweneverforgetourcommonhumanity.êPeopleoftheworld--lookatBerlin,whereawallcamedown,acontinentcametogether,andhistoryprovedthatthereisnochallengetoogreatforaworldthatstandsasone.êêSixtyyearsaftertheairlift,wearecalleduponagain.Historyhasledustoanewcrossroad,withnewpromiseandnewperil.Whenyou,theGermanpeople,toredownthatwall--awallthatdividedEastandWest;freedomandtyranny;fearandhope--wallscametumblingdownaroundtheworld.FromKievtoCapeTown,prisoncampswereclosed,andthedoorsofdemocracywereopened.Marketsopenedtoo,andthespreadofinformationandtechnologyreducedbarrierstoopportunityandprosperity.Whilethe20thcenturytaughtusthatweshareacommondestiny,the21sthasrevealedaworldmoreintertwinedthanatanytimeinhumanhistory.ThefalloftheBerlinWallbroughtnewhope.Butthatveryclosenesshasgivenrisetonewdangers--dangersthatcannotbecontainedwithinthebordersofacountryorbythedistanceofanocean.êêwelcomeimmigrantsfromdifferentlands,andshundiscriminationagainstthosewhodon'tlooklikeusorworshiplikewedo,andkeepthepromiseofequalityandopportunityforallofourpeople?PeopleofBerlin--peopleoftheworld--thisisourmoment.Thisisourtime.êIknowmycountryhasnotperfecteditself.Attimes,we'vestruggledtokeepthepromiseoflibertyandequalityforallofourpeople.We'vemadeourshareofmistakes,andtherearetimeswhenouractionsaroundtheworldhavenotliveduptoourbestintentions.ButIalsoknowhowmuchIloveAmerica.Iknowthatformorethantwocenturies,wehavestrived--atgreatcostandgreatsacrifice--toformamoreperfectunion;toseek,withothernations,amorehopefulworld.Ourallegiancehasneverbeentoanyparticulartribeorkingdom--indeed,everylanguageisspokeninourcountry;everyculturehasleftitsimprintonours;everypointofviewisexpressedinourpublicsquares.Whathasalwaysunitedus--whathasalwaysdrivenourpeople;whatdrewmyfathertoAmerica'sshores--isasetofidealsthatspeaktoaspirationssharedbyallpeople:thatwecanlivefreefromfearandfreefromwant;thatwecanspeakourmindsandassemblewithwhomeverwechooseandworshipasweplease.Thosearetheaspirationsthatjoinedthefatesofallnationsinthiscity.Thoseaspirationsarebiggerthananythingthatdrivesusapart.Itisbecauseofthoseaspirationsthattheairliftbegan.Itisbecauseofthoseaspirationsthatallfreepeople--everywhere--becamecitizensofBerlin.Itisinpursuitofthoseaspirationsthatanewgeneration--ourgeneration--mustmakeourmarkonhistory.PeopleofBerlin--andpeopleoftheworld--thescaleofourchallengeisgreat.Theroadaheadwillbelong.ButIcomebeforeyoutosaythatweareheirstoastruggleforfreedom.Weareapeopleofimprobablehope.Letusbuildonourcommonhistory,andseizeourcommondestiny,andonceagainengageinthatnoblestruggletobringjusticeandpeacetoourworld.奧巴馬柏林演講全文奧巴馬演講全文奧巴馬柏林演講

感謝柏林市民和德國人民。感謝默克爾總理和外長施泰因邁爾今天早些時候?qū)ξ业臍g迎。感謝市長沃維萊特、柏林參議院和柏林警察,感謝你們給我熱情的歡迎。

我來柏林之前,已有很多我的同胞來過。今晚,我在這里發(fā)言,并不是作為總統(tǒng)候選人,而是作為一名值得驕傲的美國公民和一名世界公民的身份。

我知道我并不像以前在這個偉大的城市曾經(jīng)演講過的美國人一樣。引導(dǎo)我到達(dá)這里的征途是神奇的。我的母親出生在美國的中心,但我父親在肯尼亞長大,從小放牧山羊。他的父親——我的祖父是一名英國人的廚師。

在冷戰(zhàn)高峰的時期,我父親決定,和其他許多被遺忘在世界各個角落的人們一樣,他渴望和夢想著西方承諾給予世人的自由和機(jī)會。所以他給全美各地所有大學(xué)寫信,直到在某地的一個人給了他答復(fù):祈禱一個更美好的生活。

這就是我在這里的原因。和你們也知道這種向往而在這里一樣。這座城市連同它所有的市民,也都深知自由的夢想。你也知道今晚我們站在在這里唯一原因,那就是因?yàn)閺奈覀兏髯缘膰易叩揭黄饋淼哪腥撕团耍紴榱烁篮玫纳罟ぷ鳌^斗和犧牲。

真正開始我們的伙伴關(guān)系是在六十年前的一個夏天,當(dāng)時美國第一架飛機(jī)降落在這里。那一天,這里的大部分地區(qū)仍是廢墟。城市中的瓦礫還沒有被建成柏林墻。而蘇聯(lián)已席卷東歐,在西方,美國、英國、法國評估了他們的損失,并思考如何在世界上開展重建工作。

就是在這里雙方開始了會晤。1948年6月,蘇聯(lián)選擇封鎖柏林西部。超過兩百萬德國人的食物和日用品供應(yīng)被切斷。

過去的戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束,而另一場世界大戰(zhàn),很容易的被點(diǎn)燃了。能阻擋這個的就是柏林。

那是當(dāng)空運(yùn)開始——?dú)v史上最大和最不可能拯救給這個城市的人民帶來了的食物和希望。然而可怕的幾率阻礙了我們的成功。在冬季,大霧彌漫在城市上空,許多飛機(jī)被迫返航并無法投擲食品和日用品。在我們站立的街道上,充滿了饑餓的家庭,他們不曾在冷戰(zhàn)中舒適過。

但即使在這最黑暗的時刻,柏林全體市民希望的火焰依舊熊熊燃燒。柏林人民拒絕放棄。在一個秋天里,數(shù)以十萬計(jì)的柏林人來到這里,聆聽他們的市長蒂爾加騰,向世界懇請不要放棄自由的演講。他說,“世界上只有一種可能性”,“我們團(tuán)結(jié)一致站在一起直到勝利,柏林人民已經(jīng)向世界宣誓過,我們盡了我們應(yīng)盡的職責(zé),而且我們將繼續(xù)我們的職責(zé)責(zé)任。世界人民的:履行職責(zé)…世界人民,注視著柏林吧!”

世界人民請注視柏林!

注視柏林,在這里,兩個國家經(jīng)歷了三年的戰(zhàn)爭,德國人與美國人才認(rèn)識到應(yīng)該攜手合作、相互信任。

注視柏林,在這里,滿懷決心的人們看到了慷慨的馬歇爾計(jì)劃,并創(chuàng)造了德國的奇跡。注視柏林,在這里,建筑物上密布的彈孔和勃蘭登堡門附近的支柱提醒我們,永遠(yuǎn)不要忘記我們共有的人性。

世界人民,注視柏林,這這里,柏林墻到了,大陸走到一起,歷史證明,沒有比這更大的挑戰(zhàn)了。

在空運(yùn)之后六十年,我們再次呼吁。歷史已經(jīng)將我們引領(lǐng)到一個新的十字路口、新的承諾和新的危險。當(dāng)您,德國人,拆除這堵墻;恐懼和希望——全世界的“柏林墻”都倒塌了。民主門窗被打開,市場也開放了,信息和技術(shù)的傳播減少了貿(mào)易壁壘創(chuàng)造著機(jī)會和繁榮。20世紀(jì)告訴我們,我們有著共同的命運(yùn),21世紀(jì)昭示我們,世界將變得比人類歷史上過去的任何時代更加密不可分。

這就是為什么美國不能改變方向的原因。這就是為什么歐洲不能改變方向的原因。除了歐洲,美國恐怕沒有更好的合作伙伴。現(xiàn)在是我們橫渡大西洋、建立新的橋梁,讓我們成為強(qiáng)大的整體的偉大時刻。現(xiàn)在是我們聯(lián)合起來、不斷合作、共同犧牲,促進(jìn)全球的進(jìn)展,迎接二十一世紀(jì)挑戰(zhàn)的偉大時刻。這是承載這一精神,才有了今天飛機(jī)橫穿上空,我們的領(lǐng)袖和人民站在這里。這是我們的國家和所有國家必須重新召喚這種精神的時刻。

這是我們必須戰(zhàn)勝恐怖和消滅極端主義的時候了。這一威脅是真實(shí)的,我們應(yīng)該毫不猶疑,我們的責(zé)任就是要消滅它。我們可以建立一個新的全球伙伴關(guān)系,以拆除已建立在馬德里和安曼、在倫敦和巴厘、華盛頓和紐約的恐怖網(wǎng)絡(luò)。我們可以拒絕導(dǎo)致仇恨的極端主義。

這是我們必須重申我們的決心的時候了,我們要擊潰威脅我們在阿富汗安全的恐怖分子。沒有人歡迎戰(zhàn)爭。我承認(rèn)在阿富汗我們面臨著巨大的困難。但我的國家和你們有著惺惺相惜的關(guān)系。為了阿富汗人民和我們共同的安全,這項(xiàng)工作我們義不容辭。但美國孤軍奮戰(zhàn)是不能成功的。阿富汗人民需要我們的部隊(duì)和你們的部隊(duì)、我們的支持和你們的支持,來打敗塔利班和基地組織,發(fā)展他們的經(jīng)濟(jì),并幫助他們重建家園。現(xiàn)在我們有太多的困難要去克服。

這是我們必須重申的目標(biāo)——一個沒有核武器的世界——的時候了。兩個超級大國,面對這面墻,卻是要摧毀我們已建設(shè)的和我們所愛的。這堵墻消失后,我們不能袖手旁觀和默默觀賞致命核子的進(jìn)一步傳播。這是我們確保核材料的流失是安全的和防止核武器擴(kuò)散并減少庫存的時候了。這是我們開始工作并尋求一個沒有核武器的和平世界的時刻了。

這是歐洲每一個國家有機(jī)會選擇從昨天的陰影中釋放出來的時候了。在這個世紀(jì),我們需要一個強(qiáng)大的歐洲聯(lián)盟,深化安全和富強(qiáng)歐洲。在這個世紀(jì),在這個城市的所有市民,我們必須摒棄冷戰(zhàn)思維,并決心與俄羅斯合作,我們可以為我們的價值觀而戰(zhàn)斗,我們必須尋求合作伙伴關(guān)系將我們的利益擴(kuò)展到整個大陸。

這是我們必須建立財富、開放市場、創(chuàng)造和分享更公平的利益的時候了。貿(mào)易一直是我們增長和全球發(fā)展的一塊基石。但如果它有利于少數(shù)而不是多數(shù),我們將不維持這樣的增長。所以,我們必須開拓貿(mào)易、創(chuàng)造財富、保護(hù)我們的人民和我們的星球。這是享受自由和公正貿(mào)易的時刻。

這是我們必須幫助中東呼喚新的曙光的時候了。我國必須與歐洲站在一起,給伊朗發(fā)出一個明確和直接信號:它必須放棄自己的核野心。支持以色列人和巴勒斯坦人尋求一個持久和安全的和平。盡管過去我們存在分歧,但此時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論