盧祖皋《江城子》原文、注釋、譯文、鑒賞_第1頁
盧祖皋《江城子》原文、注釋、譯文、鑒賞_第2頁
盧祖皋《江城子》原文、注釋、譯文、鑒賞_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯盧祖皋《江城子》原文、注釋、譯文、鑒賞盧祖皋《江城子》原文、解釋、譯文、鑒賞

盧祖皋

盧祖皋(生卒年不詳),字申之,又字次夔,號蒲江,祖籍永嘉(今浙江溫州)。慶元五年(1199)中進士,曾任秘書省正字、著作佐郎、將作少監等職。其詞風格婉秀淡雅,輯有《蒲江詞稿》一卷。

江城子

【原文】

畫樓簾幕卷新晴,掩銀屏,曉寒輕。墜粉飄香,日日喚愁生。暗數十年湖上路,能幾度,著娉婷①?

年華空自感飄零,擁春酲②,對誰醒?天闊云閑,無處覓簫聲。載酒買花年少事,渾不似,舊心情。

【解釋】

①娉婷:女子姿態裊娜、美好的樣子,此處借指歌女。

②春酲:春酒。酲,本義是酒醒后神志不清,有如患病的感覺,此處指代酒。

【譯文】

卷起畫樓簾幕,門外是大晴天。緊掩銀白色的屏風,早晨還有輕輕寒氣襲人。落花紛揚,傳來陣陣芳香,時時地勾起我心中的愁情。暗暗計算,十年來在西湖游逛,可曾有幾回和心愛的佳人同行?

空自感慨歲月飛逝,年華凋零,終日擁春酒沉醉,醒后仍是孑然一身。天自空闊、云自悠閑,卻無處去尋覓簫管笛聲。買花載酒是少年的樂事,如今我已全然沒有舊時的心情。

【鑒賞】

這是一首感時傷懷的惜春詞,寫于詞人停留臨安之時,寄寓了身世之感。

上片寫詞人登上畫樓所見之景,表現了傷春怨別的情緒。前三句通過寫春日的明朗景色,反襯內心的苦悶。“墜粉飄香”兩句轉而抒情,寫詞人愁悶的原因:百花凋零,春色漸老。接下來三句由“愁”而發,寫詞人所愁的內容。“暗數”有自憐的意味,“十年”點出時間之久。時光匆匆,在路上已顛簸許多年,不知還能有幾次與情人共度良宵?詞人采用疑問的句式,表達了內心纏綿悱惻之感以及對年華逝去的怨恨之情。

下片“年華”一句,是本詞的中心句。多少年來詞人獨自飄零,仕途不順,情路艱辛,怎能不愁?“擁春酲,對誰醒”,寫出詞人的真實狀態:為排遣內心的愁悶,他借酒消愁,喝得酩酊大醉,但酒醒后,又能對誰傾訴心中的凄楚呢?“天闊云閑”兩句,以無處找尋的簫聲表現自己的寂寞和凄然的處境。“載酒買花”三句,再次感嘆時光流逝、年華不再,字里行間都是惆悵之情,以此結尾,言有盡而意無窮。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論