2022年新高考全國Ⅱ卷語文真題變式練習之非連續性文本閱讀(解析版)_第1頁
2022年新高考全國Ⅱ卷語文真題變式練習之非連續性文本閱讀(解析版)_第2頁
2022年新高考全國Ⅱ卷語文真題變式練習之非連續性文本閱讀(解析版)_第3頁
2022年新高考全國Ⅱ卷語文真題變式練習之非連續性文本閱讀(解析版)_第4頁
2022年新高考全國Ⅱ卷語文真題變式練習之非連續性文本閱讀(解析版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2022年新高考全國II卷語文真題變式練習之非連續

性文本閱讀

原題

1.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

中國學者進入典籍英譯領域時間相對較晚,據現有漢學書目統計,中國典籍譯本絕大多

數是由西方漢學家或獨立、或在中國合作者幫助下完成的。傳教士以降的西方譯者為中國典

籍的異域傳播做出了不可磨滅的貢獻,但以往的西方譯者翻譯中國文化典籍時,大多采取迎

合譯語讀者的翻譯策略,翻譯過程中曲解、誤譯中國文化之處比比皆是。此外,中國古代經

典文本的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的空靈性這三大特點,使得絕大多數

外國學習者難以在較短的時間內觸及中華文化的內核。然而,典籍英譯的主要目的,是向西

方世界介紹真正的中國傳統文化,促進中西文化交流和發展,讓西方了解真正的中國。我們

應當客觀、公正地看待中國典籍翻譯實踐和接受之間的窘況與差距,從典籍翻譯大家身上汲

取翻譯的智慧,獲取前行的指導和力量。在這方面,對楊憲益、戴乃迭(英國籍)合譯的與

英國人霍克斯翻譯的《紅樓夢》譯本的比較,是一個值得我們靜下心來認真思考的課題。這

兩個譯本于20世紀70年代出版,三位譯者皆因此獲得巨大聲譽,也同時掀起了翻譯界此后

對兩種譯本經久不息的對比研究熱潮。在這過程中,我們應深入了解中國典籍的外譯事實,

客觀分析兩種譯本的優長與不足,將中國的本土經驗■和理論與西方翻譯理論相結合,取其精

華,讓中國的翻譯研究與實踐在傳承和發展的良性循環中獲得升華,在實踐中不斷培養和提

高我們講述中國故事、構建中國話語體系的時代能力。

(摘編自辛紅娟《中國典籍“誰來譯”》)

材料二:

翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結果的主因,只有通過其翻譯思想,讀者才能理解

其翻譯過程中所采取的種種策略,也才能對這些策略所產生的譯文進行更客觀的評價。從霍

克思的譯本中可見,他對原文采取了大多時候“忠實不渝”、間或背信棄“意”的態度。為

證此言,舉個背信棄“意”的例子。《紅樓夢》第一回中,曹雪芹用了一個較長的段落交代

自己的寫作目的,并說明選用“甄士隱”和“賈雨村”作為人物姓名的緣由,為讀者理解整

部小說進行鋪墊。霍克思在其譯本中大膽地省卻了這段文字的翻譯,直接從“列位看官:你

道此書從何而來?”譯起。霍克思的省譯,顯然不是漏譯或者不能譯,最有可能的原因,是

霍克思對其譯本藝術性的考量。為了實現譯本與原著在藝術性方面的等值或者說最大程度的

接近,霍克思將“忠實”的對象定位于篇章層面。楊憲益的翻譯可以稱之為“臨摹式翻譯”。

“臨摹”是初學書畫之法,就是照著一幅書法或者繪畫描其形而逮其神,最終達到與原作的

惟妙惟肖。臨摹者往往會將忠實原作視為自己對藝術的全部追求,楊憲益翻譯的《紅樓夢》

正是這樣一件藝術性高超的臨摹作品。

(摘編自黨爭勝《霍克思與楊憲益的翻譯思想芻議》)

材料三:

從當下國際學界關于兩百年《紅樓夢》翻譯史及諸種譯本的研究來看,大多數學者對楊

譯本和霍譯本給予了充分的認可,學界就這兩種譯本的翻譯技術性問題有著相當細致的討論。

然而我所感興趣的不是翻譯的技術性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身

份、翻譯立場與翻譯策略的差異性等問題。楊憲益譯本的翻譯立場與翻譯策略更注重推動英

語貼著漢語文化觀念的地面行走,所以楊譯本不可遏制地透露出把中國文化傳統及其風俗觀

念直輸給西方讀者的翻譯立場,這也是楊譯本失去西方英語讀者的重要原因之一。不同于楊

譯本,霍譯本的翻譯立場與翻譯策略超越了漢語《紅樓夢》的字面意義,而旨在探求漢英雙

語背后兩種異質文化觀念之間相互理解與解釋的適應性。他使用西方本土讀者諳熟且可以接

受的地道的英語及其文化、風俗等觀念,以此來創造性、補充性與生成性地重構《石頭記》,

從而完成了兩種異質文化觀念之間的轉換生成。

(摘編自楊乃喬《(紅樓夢)與TheStoryoftheStone----談異質文化觀念的不可通

約性及其翻譯的創造性》)

【小題I)下列對材料相關內容的梳理,正確的一項是()

A.

C.

___________語言特點,具有語義的渾圓性、語法的意合性等特點

楊憲益譯本一1―

翻譯立場.把中國傳統觀念直輸給西方讀者

D.

___________語言特點|更加貼近西方讀者,可談性較高

霍克思譯本——?

翻譯立場.超越原作的字面意義,增強譯作的思想深度

【小題2】下列對材料相關內容的概括和分析,正確的一項是()

A.現有漢學書目的統計表明中國學者作為典籍翻譯主體的比例并不高,這與我國學者進入

典籍英譯領域的時間相對較晚有關。

B.中國翻譯界應該增加典籍翻譯的數量,改變我國典籍主要由國外學者翻譯的局面,這樣

才能增強構建中國話語體系的能力。

C.學界對楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術性層面,而主要集中在其翻譯立場與翻

譯策略的差異性問題上。

D.近年來中國文化“走出去”所遇到的障礙,讓本土的翻譯經驗與西方翻譯理論孰優孰劣成

為一個學者們競相討論的問題。

【小題3】下列對材料相關內容的分析和評價,正確的一項是()

A.材料一分析了楊譯本的長處和不足,指出應當客觀公正地看待中國典籍翻譯實踐和接受

之間的窘況與差距。

B.材料二使用“臨摹”的概念,意在強調楊譯本對于《紅樓夢》的絕對忠實,這與霍譯本的

間或背信棄“意”形成了對比。

C.材料三認為只有完成兩種異質文化觀念轉換生成的翻譯者,才有可能創造性、補充性與

生成性地重構《石頭記》。

D.材料一提綱挈領,從總體述說中國典籍“誰來譯”的問題,材料二和材料三則分而論之,

三則材料呈現出總分的結構。

【小題4】請根據材料二,簡要說明楊憲益與霍克思對譯文藝術性的理解有何不同。

【小題5】評價一部中國典籍譯本是否優秀,可以有哪些標準?請結合材料進行概括。

【答案】【小題1】A

【小題2】A

【小題3】B

【小題4】①楊憲益主張“臨摹”式翻譯,將忠實原作作為其全部藝術追求。②霍克思主張大

多時候忠于原著,但出于譯本藝術性考量,可以進行文字的刪減。

【小題5】①譯本能否向西方世界介紹真正的中國傳統文化,促進中西文化交流和發展。②

譯本能否清晰地展現譯者的翻譯思想。③譯本能否完成兩種異質文化觀念之間的轉換生成。

【解析】

【小題1】

本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。

B.“迎合讀者”錯,材料二是說“霍克思在其譯本中大膽地省卻了這段文字的翻譯……最有可

能的原因,是霍克思對其譯本藝術性的考量”。

C.“楊憲益譯本”“具有語義的渾圓性、語法得到意合性等特點”錯誤,材料一“中國古代經典

文本的語言具有語義的渾圓性、語法的意合性和修辭的空靈性這三大特點”是說中國古代經

典文本的語言特點,不是楊憲益譯本的特點。選項張冠李戴。

D.“增強譯作的思想深度”錯誤,由材料二“是霍克思對其譯本藝術性的考量。為了實現譯本

與原著在藝術性方面的等值或者說最大程度的接近''和材料三"旨在探求漢英雙語背后兩種

異質文化觀念之間相互理解與解釋的適應性”可知,霍克思譯本追求藝術性和探求兩種異質

文化觀念,沒有談及思想深度。

故選Ao

【小題2】

本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。

B.“中國翻譯界應該增加典籍翻譯的數量,改變我國典籍主要由國外學者翻譯的局面”于文無

據。材料一是說“我們應當客觀、公正地看待中國典籍翻譯實踐和接受之間的窘況與差距,

從典籍翻譯大家身上汲取翻譯的智慧,獲取前行的指導和力量''”讓中國的翻譯研究與實踐在

傳承和發展的良性循環中獲得升華,在實踐中不斷培養和提高我們講述中國故事、構建中國

話語體系的時代能力”,

C.“學界對楊譯本和霍譯本的比較并不在翻譯的技術性層面”錯,材料三“我所感興趣的不是

翻譯的技術性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文化身份、翻譯立場與翻譯策

略的差異性等問題”是說“我''感興趣的,而是“學界

D.”近年來中國文化,走出去,所遇到的障礙,讓本土的翻譯經驗與西方翻譯理論孰優孰劣成

為一個學者們競相討論的問題''強加因果。材料一是說“三位譯者皆因此獲得巨大聲譽,也同

時掀起了翻譯界此后對兩種譯本經久不息的對比研究熱潮”。

故選A。

【小題3】

本題考查學生對材料相關內容的分析和評價的能力。

A.“分析了楊譯本的長處和不足”錯誤。原文是“我們應深入了解中國典籍的外譯事實,客觀

分析兩種譯本的優長與不足

C.“只有完成兩種異質文化觀念轉換生成的翻譯者,才有可能創造性、補充性與生成性地重

構《石頭記》”前后順序有誤。原文是說“他使用西方本土讀者諳熟且可以接受的地道的英語

及其文化、風俗等觀念,以此來創造性、補充性與生成性地重構《石頭記》,從而完成了兩

種異質文化觀念之間的轉換生成

D.“三則材料呈現出總分的結構”錯誤,三則材料相對獨立,無總分關系。

故選B。

【小題4]

本題考查學生對文章信息的整合和對內容的理解、概括能力。

由“霍克思的譯本中可見,他對原文采取了大多時候‘忠實不渝'、間或背信棄‘意'的態度”“為

了實現譯本與原著在藝術性方面的等值或者說最大程度的接近,霍克思將“忠實”的對象定位

于篇章層面“可知,霍克思主張大多時候忠于原著,但出于譯本藝術性考量,可以進行文字

的刪減。

由“楊憲益的翻譯可以稱之為'臨摹式翻譯'?‘臨墓'是初學書畫之法,就是照著一幅書法或者

繪畫描其形而逮其神,最終達到與原作的惟妙惟肖。臨墓者往往會將忠實原作視為自己對藝

術的全部追求“可知,楊憲益主張“臨摹”式翻譯,將忠實原作作為其全部藝術追求。

【小題5】

本題考查學生對文中信息進行分析、運用的能力。

由“典籍英譯的主要目的,是向西方世界介紹真正的中國傳統文化,促進中西文化交流和發

展,讓西方了解真正的中國''可概括為:譯本能否向西方世界介紹真正的中國傳統文化,促

進中西文化交流和發展。

由“翻譯思想是決定譯者翻譯行為和翻譯結果的主因,只有通過其翻譯思想,讀者才能理解

其翻譯過程中所采取的種種策略,也才能對這些策略所產生的譯文進行更客觀的評價''可概

括為:譯本能否清晰地展現譯者的翻譯思想。

由“然而我所感興趣的不是翻譯的技術性問題,而是這兩位譯家及兩種譯本的語言修辭、文

化身份、翻譯立場與翻譯策略的差異性等問題'’可概括為:譯本能否完成兩種異質文化觀念

之間的轉換生成。

變式題1基礎

2.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一

“不知中國畫理,無以言中國園林。”中國畫與古代建筑之間,存在著千絲萬縷的聯系。

繪畫和建筑的關系在“界畫”這里形成了一個微妙的交匯點。界畫發祥之時帶有建筑草

圖的影子,它以描繪建筑物或者各種精致器物為藝術表現形式,繪制過程中通常需要用界尺

來輔助畫筆,勾勒建筑物或者器物的輪廓線。由于科學、形象地載錄了以建筑及橋梁、舟車

等為對象的古代生活原貌,早期界畫的使用價值、檔案價值或許更大于審美價值,一些早已

消失于大火或歷史云煙中的中國木質古建,得以如紙上紀念碑一樣,被后世銘記、想象和懷

念。據《歷代名畫記》記載,唐朝時官至工部尚書的閻立本既親自參與設計圖的繪制,又熟

諳于山水。從他開始,建筑設計中的山水漸漸從原來的宮觀效果圖中獨立出來,成為單純的

山水畫。

中國古典園林正是以山水的畫境為骨架的。山水畫與古典園林建造,都基于人們想要親

近自然的愿望。造園大師計成為高官嚴嵩修建別里庭院“積香爐”時,把嚴大人扔給他的兩

句宋詞“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風”筑出滿目風情。唐代詩人王維,不僅創作了“畫

中有詩”的山水畫、“詩中有畫”的山水詩,還筑建了詩畫結合的物質實體“胡川別業”。

所謂“善畫者善園,善園者善畫”,山水畫和園林在創作手法和思想上相互交織。中國園林

重意境,重詩情畫意,被稱為“三維的中國畫”,其美學境界與中國古代的文學、繪畫、戲

曲等藝術形態相契合。

在傳統山水畫中,畫面的主次關系是很講究的,如果喧賓奪主,畫面就會混亂、平板。

因此,山水畫在構圖時,首先要找出有特色的山和樹作為主體。如明代戴進《關山行旅圖》,

畫家將主峰置于畫面中心,以精細的筆法描繪出主峰挺拔陡峭、直入云天之勢;把江渚、遠

山以及水景放在次要位置,畫得簡括、淺淡,烘托出主景的雄偉、挺拔。整幅作品近濃遠淡,

富有層次,工細之中見豪放,雄偉之中見秀氣。

古典園林的整體布局也很講究建筑和空間的主從組合,通過對比實現主次分明、多樣統

一的效果。如北海公園瓊華島上的白塔,與其前面的琉璃佛殿,在色彩上形成潔白與金碧重

彩的強烈視覺對比;塔的弧線造型和高居山頂的位置,更使其成為瓊華島乃至全園的主體建

筑景觀。頤和園中的佛香閣,則以其巨大體量與四周建筑物形成對比,成為全園布局的主體

和重心。此外,形狀對比也是園林布局的常見方式。

中國傳統山水畫最忌將主題和盤托出,主張以含蓄的方式來表達畫面的中心思想。要把

握好這個火候,“藏”與“露”的拿捏非常重要。如元代王蒙所作《長松仙館圖》,畫面下

方近水的巖石與長松交錯,松濤陣陣似可聽聞,在郁郁蔥蔥的崇山峻嶺中兩處有藏有露的山

居茅舍,傳達了“善藏者未始不露,善露者未始不藏”的意趣。

中國古典園林為表達園景意境的深邃,也會把某一景物通過山石、建筑、植物等遮掩一

部分,使人看不到全貌,產生一種欲顯而隱的含蓄美感。如蘇州留園的石林小院,由于院墻、

門窗遮擋了一部分山石,從院中看到的石林小景便呈現些許神秘感,表現出含蓄的審美情趣。

蘇州拙政園的花木隔、山石隔等更是運用這一造景手法的典范。

材料二

隨著傳統文化的回歸,中國古典園林藝術蘊含的東方審美重新引發建筑界關注,我國一

批前衛建筑師及學者開始致力于將園林思維引入建筑設計中,力求將園林式審美意識及空間

營構方法移植和轉譯到建筑創作領域,探索中國當代建筑的本土化實踐。

北京紅磚美術館是一座鮮見的內有當代山水庭院的園林式美術館,整體設計汲取了中國

造園藝術精髓,呈現出可行、可望、可居、可游的園林式布局。美術館設計精妙之處很多,

一是遵循景觀要素的布局法則,恰當處理山石、水流、墻體、植物與人之間的關系,形成山

林、島嶼、山泉、溝壑等自然意象,演繹出中國古典園林山、水、林、石、人共融的絕妙意

境。二是運用大量光影要素,通過變換窗洞口的大小、形狀、角度、深度等,利用光影關系

弱化空間分界,構成了蘊含東方審美觀的共融式古典園林空間。設計者還運用了框景、借景、

障景、漏景等中國古典園林的造景手法,行走其中,步移景異。如美術館入口設計先收再放,

營造出“柳暗花明又一村”的意境。

安徽績溪博物館的設計實現了徽州文化與自然山水的有機融合與創新,是用現代建筑技

藝與材料詮釋江南園林文化、意境與空間的成功案例。整個博物館參照古典造園法則設計立

體化觀景路徑,池水、假山、瓦墻、水墻、古樹、臺階、窗洞等相互掩映,共同構成悠遠深

邃的中國畫式園林景觀。

博物館屋頂營造了山的意象,金屬式混凝土材料的青瓦屋面在雨天呈現深淺不一的色澤,

遠觀如高矮不等的樹木,賦予博物館以山的細節和靈氣。主入口庭院的視覺焦點,是一座由

片狀墻體排列而成的“假山”。這座“片石”假山,表面配以水刷石材質,與池岸相融,山

池一體,相得益彰。“假山”之后有粉墻,狀如中國山水畫之宣紙裱托;再后為“瓦墻”,

其形有如頂部“屋山”之延伸,層層疊疊,顯近遠不同之無盡深意。“片山”想法源于《清

明上河圖》中特殊的山石繪法,山體形態則源于明代《素園石譜》中的“永州石”。“假

山”“屋山”和越過古鎮片片屋頂而望得的真山,讓人與這層疊深遠的人工造景及自然山景

相感應,得以“會心不遠”,達致生命的詩意寄托。

“水墻”是博物館設計的又一亮點。最初設計方案是用白灰摻墨方式做出如古徽州傳統

白石灰粉墻一般的斑駁滄桑的墻面肌理效果,但因墻體外保溫層無法像傳統青磚一樣與外層

灰漿吸融貼合,設計者最終選擇了水波紋肌理的白色質感涂料,打造出“水墻”。一道道“水

墻”,恰如中國山水畫中將山景分層隔離的云霧水面,它們與池中的真水一起,映襯著“屋

山”和片石“假山”,營造出深遠的意境,成為績溪博物館“勝景”的重要組成部分。

(取材于李曉丹等人的文章)

材料三

“籬苑書屋”位于北京郊區接近群山的地方,是一座方形建筑,以方鋼作為主要構件,

外圍護材料使用鋼化玻璃,玻璃外側被4萬余根長短一致、粗細相當的柴禾肝密密匝匝地包

裹。從遠處看,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路圍護下的裹滿禾稈的籬苑書屋,猶如生

長在山谷中的巨型鳥巢。

建筑內部唯一的隔斷是混凝土大門處的玄關,濃縮的入口空間為接下來主要空間的呈現

做了鋪墊。書屋內部主體空間由大臺階及書架組成,書被擺在臺階下面,臺階成為主要的看

書空間。書籍排布隨意,讀者可以任意抽取自己感興趣的書,找到一個舒服的座位靜心閱讀。

屋內沒有人造光源,陽光透過夾在立面及屋頂玻璃當中的柴禾桿將斑駁的影子投射到室內空

間,明亮而溫和,讀書人仿佛置身于自然。

【小題1】根據材料,下列理解和分析不正確的一項是()

A.從材料一看出具備深厚的繪畫素養與文學素養是成為造園大師的重要前提條件。

B.中國傳統山水畫和古典園林都講究含蓄美,《長松仙館圖》就體現了這一特點。

C.中國古典園林藝術被引入現代建筑設計中,是探索中國當代建筑的本土化實踐的重要表

現。

D.安徽績溪博物館的“水墻”選擇了水波紋肌理的白色質感涂料是對古徽州傳統建筑技藝的

繼承。

【小題2】下列對材料一論證的分析不正確的一項是()

A.第一段是全文的中心段,作者開門見山提出中心觀點:中國畫與古代建筑之間關系密切。

B.第二段中作者列舉《歷代名畫記》中閻立本的事例,是為了說明閻立本的繪畫技藝高超。

C.第四段作者運用正反對比論證的方式,論證傳統山水畫特別注重畫面的主次關系。

D.從論述層次上看,四、五段是一個層次,六、七段是一個層次,論證了山水畫和古典園

林的相同之處。

【小題3】根據材料一和材料二,下列對文中所舉園林建筑的分析,不正確的一項是()

A.積香爐庭院的故事說明園林建筑設計可以借古典詩詞造景。

B.頤和園佛香閣是全園的主體和色彩重心,與北海白塔不同。

C.蘇州留園石林小院與紅磚美術館入口設計有異曲同工之妙。

D.績溪博物館“假山”屋山”與真山呼應,營造出深遠意境。

【小題4】賞析“材料三”第一段的語言特色。

【小題5】根據三則材料,分條概括“籬苑書屋”設計亮點及其中蘊含的設計理念,作為書屋

宣傳冊的文案素材。

【答案】【小題1】D

【小題2】B

【小題3】B

【小題4】(1)條理清晰,嚴謹準確。先點明位置、形狀、材料,然后從近處看說明建筑材

料,最后從遠處看指出其形狀。

(2)“4萬余”說法嚴謹。

(3)運用比喻,生動形象,例如“猶如生長在山谷中的巨型鳥巢”,讓人們直接認識到書屋

的形象。

【小題5】①屋前水面、石路、書屋與屋后群山映襯:形成自然(山水)意境,滿足人們親

近自然的愿望。

②外墻鋼化玻璃與柴火稈的組合:就地取材,當地文化與自然山水的有機融合。

③外墻設計帶來的室內自然采光:巧用光影要素,營造人與自然和諧共處的讀書環境。

④濃縮的入口空間與主體大空間組合:藏露互補,具有含蓄意趣。

【解析】

【小題1】

本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。

D.”是對古徽州傳統建筑技藝的繼承”說法不對,結合“但因墻體外保溫層無法像傳統青磚一

樣與外層灰漿吸融貼合,設計者最終選擇了水波紋肌理的白色質感涂料,打造出'水墻分

析,主要是因墻體外保溫層無法像傳統青磚一樣與外層灰漿吸融貼合。

故選D。

【小題2】

本題考查學生分析論點、論據和論證方法的能力。

B.“是為了說明閻立本的繪畫技藝高超”錯誤,結合“據《歷代名畫記》記載……從他開始,

建筑設計中的山水漸漸從原來的宮觀效果圖中獨立出來,成為單純的山水畫”分析,是為了

說明“建筑設計中的山水漸漸從原來的宮觀效果圖中獨立出來

故選B?

【小題3】

本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。

B.“與北海白塔不同”錯誤。結合“如北海公園瓊華島上的白塔,與其前面的琉璃佛殿,在色

彩上形成潔白與金碧重彩的強烈視覺對比;塔的弧線造型和高居山頂的位置,更使其成為瓊

華島乃至全園的主體建筑景觀”分析,白塔成為瓊華島乃至全園的主體建筑景觀,看出白塔

也是中心。

故選B。

【小題4】

本題考查學生分析文段語言特色的能力。

這是說明語段,所以從說明文的語言角度賞析,重點分析嚴謹和生動兩個方面。

(1)語段先交代“籬苑書屋”的位置“位于北京郊區接近群山的地方“,再介紹其形狀“方形建

筑”,接著介紹其所用的材料,如“方鋼”“鋼化玻璃”“柴禾稈”等,這是可以看到的材料?,是

從近處來寫的。后面是從遠處來說的,介紹“猶如生長在山谷中的巨型鳥巢”,這是從形狀角

度來介紹的。介紹“籬苑書屋”時候,條理清晰,從不同的角度介紹,嚴謹準確。

(2)“玻璃外側被4萬余根長短一致”中的“4萬余”說法嚴謹,這是說明“柴禾稈”的數量,很

顯然即使在近處也不會很精準地數出來,此處用概數,體現說明語言的準確性。

(3)“猶如生長在山谷中的巨型鳥巢”,抓住“猶如”分析,把“籬苑書屋”比作“巨型鳥巢”,運

用比喻,可以讓人直觀形象地想象出書屋的形狀。

【小題5】

本題考查學生篩選整合信息,歸納概括要點的能力。

結合“從遠處看,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路圍護下的裹滿禾稈的籬苑書屋,猶如

生長在山谷中的巨型鳥巢,”“籬苑書屋’位于北京郊區接近群山的地方”“山水畫與古典園林建

造,都基于人們想要親近自然的愿望”等分析,屋前水面、水邊棧道、平鋪的卵石路,而且

位于北京郊區接近群山的地方,屋前屋后與自然密切相關,滿足人們親近自然的愿望。

結合“外圍護材料使用鋼化玻璃,玻璃外側被4萬余根長短一致、粗細相當的柴禾稈密密匝

匝地包裹”“是用現代建筑技藝與材料詮釋江南園林文化、意境與空間的成功案例”分析,主

要從外墻方面概括,使用“鋼化玻璃”“柴禾稈”等材料?,就地取材,使當地文化與自然環境融

合,用現代建筑技藝與材料營造建筑意境與空間。

結合“屋內沒有人造光源,陽光透過夾在立面及屋頂玻璃當中的柴禾稈將斑駁的影子投射到

室內空間,明亮而溫和,讀書人仿佛置身于自然”“運用大量光影要素……構成了蘊含東方審

美觀的共融式古典園林空間”分析,"陽光透過夾在立……投射到室內空間”,運用光影要素,

借助外墻設計帶來自然采光,“讀書人仿佛置身于自然“,體現人與自然和諧共處的理念。

結合“建筑內部唯一的隔斷是混凝土大門處的玄關,濃縮的入口空間為接下來主要空間的呈

現做了鋪墊……讀者可以任意抽取自己感興趣的書,找到一個舒服的座位靜心閱讀”“中國古

典園林為表達園景意境的深邃……產生一種欲顯而隱的含蓄美感”分析,濃縮的入口空間為

主要空間的呈現做了鋪墊,書的擺放位置及臺階的作用,都體現出藏露互補的特點,在這樣

的空間中讀書,給人一種含蓄的意趣。

變式題2基礎

3.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

近年來,繪畫界對中國畫的造型問題進行了探索,提出了諸多方案,但都沒有從本質上

解決中國畫的造型問題,很少對造型觀念進行創新。要想解決中國畫的造型問題,除了要采

用一定的造型手段、方法,還要更新造型觀念。中國畫不論山水畫、花鳥畫還是人物畫,在

造型方面的探索都不是為了最大限度地接近自然、模擬自然,而是建立一個有趣味的形式,

來構造一個畫外之境。

中國畫的造型可以分為兩個階段:第一階段是寫實階段,對物象的形態進行客觀描繪,

解決物象“形”的問題,發現自然物象之美。第二階段是造境階段,即認識“情”與“境”

的階段。在第二個階段,畫家不再局限于物質存在的真實世界,而是超越“形”本身的束縛,

通過描繪物象形態構造意境,傳達情感,構建“象外之象,景外之景”。

西方寫實性造型觀念與中國寫意性造型觀念是不同的,西方繪畫注重對客觀物象“形”

的描繪,中國畫更注重畫面意境的營造。初學繪畫的學生在學習了寫實性素描之后,再學習

中國畫會產生一些因感,在創作中國畫時仍采用嚴謹的素描造型方法,創作的作品不倫不類,

缺乏中國特色。

要想改革中國畫一定要先改變繪畫觀念,一定要了解中國畫造型規律,深入挖掘中國畫

造型手法的優勢。第一階段求“廣”“博”,第二階段求“深”“專”,這樣才有可能實現

第三階段的“新”,也就是說,要經歷前兩個階段,才能創造出新的不同于西方亦不同于文

人傳統的有自身民族特征的中國畫。實際上,中國畫一直以來追求的不是對“有”的探索,

而是對“無”的追求。中國畫不是在描畫客觀的物象,而是通過有“人格精神”的物象來展

現自身的品格修養,通過筆墨創造一個超越自然的藝術意境。

造境注重的不是形似,而是對“無形”與“白”的認識與琢磨。“白”即“空”,空白

在中國畫中不僅指畫面中的無畫處,還指“參加萬象之動的虛靈之‘道'",霍去病墓石雕

沒有對石頭進行過多的打磨與雕琢,而是讓石頭呈現出本身的色彩,利用石頭本身的形狀、

起伏、肌理等自然形態的模糊處、未雕鑿處展現材料質地本身的美,通過空白處彰顯雕塑的

藝術價值。

我們也可從中國古文字的空白處感受到漢字的結構美、形體美、意境美。古人在創造漢

字時,每個漢字的筆畫或部件就是一個意象,而整個漢字表現的是由這些意象組成的一種意

境。例如“馬”的古文字,線以外的空白處與線所形成的“象”是對“意”的追求,呈現出

一種意境,而不是對客觀物象的模仿。

中國畫的藝術意境體現了畫家的藝術思維,這種藝術思維既是理性的,又是感性的。畫

家在創作中關注“空”與“實”之間關系的同時,更重視“空”的價值,一般通過留白藝術

手法營造畫面意境。

中國藝術的造境,體現為給畫注重留白,雕型注重在材料的模糊處、未雕鑿處(即“空”

處)展現材料質地本身的美。無用乃大用,無形乃大形,中國藝術追求的是“大象無形”的

境界,在“空”與“無形”中給觀者留下無盡的想象空間,創造出象外之境。

(摘編自寇馨月《談中國面的造型與造境》)

材料二:

自古以來詩與畫之間有著千絲萬縷的聯系,蘇軾對王維的評述:“觀摩詰之詩,詩中有

畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”詩借助于文字的表述,而畫利用構圖來表達。詩與畫在材神

上是相通的,在意境上也是相互默契的。富麗的語言可以為我們描摹一個“畫境”,清麗的

語詞可以為我們營造一片“詩境”。中國的山水詩歷來就注重畫意的營造,如大小謝(南朝

宋詩人謝靈運與其弟謝惠連)的描摹自然,以形似取勝,以及王維“詩中有畫,畫中有詩”

的境界。

唐朝詩人齊己的詠物詩《早梅》:“萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪里,昨夜一枝

開。風遞幽香出,禽斑素艷來。明年如應律,先發望春臺,”詩人以清麗的語言,含蘊的筆

觸,刻畫了梅花傲寒的品性,素雅的風韻,并以此寄托自己的意志與情愫。詩中將早梅描寫

得清潤素稚,抒情含蓄雋永,作者早年曾熱心于仕祿,有著雄心抱負,然科舉失利,才華不

為賞識,故常有懷才不遇之感,詩中語言清潤平淡,無雕琢之痕;突出早梅不畏嚴寒、傲然

獨立的個性,營造了一種高遠的境界,蘊意十分豐富。“意”與“象”應。“情”與“景”

合,營造了美的藝術境界,

詩的意境美同樣在柳宗元的山水詩中呈“詩畫相通”之勢,其早期《漁翁》《江雪》等

詩歌,是歷來西家所表現的主題,而柳州時期的山水詩,更是憑視覺語言凸現柳州山水所特

有的質感,喚起我們豐富的想象,組成一幅幅生動圖畫,突破語言局限,顯示語言的畫意色

彩,柳宗元的“詩境”亦如“畫境”,他的山水詩很少色彩鮮明和精心構圖的畫面,而是透

過一個個鮮明意象,營造出一種獨特的氛圍,傳達特有思想,其重點不在畫面構圖,而是詩

境的營造。

(摘編自王仁秀《淺談詩與畫的審美意境》)

【小題1】下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是()

A.要想從本質上解決中國畫的造型問題,應該更多地從營造畫面意境入手,而不能只局限

于手段方法的創新。

B.中國畫的造型和造境不是并行的兩個概念,造境是造型的發展階段,它是超越客觀描繪

物象形態的更高境界。

C.每個古漢字由眾多表意的筆畫組成,其中空白處給人留下想象的空間,從而形成一種特

定的意境,耐人尋味。

D.詩與畫在精神上是相通的,即詩可以借助文字來描摹畫境,而畫則用筆墨和色彩來表達

詩境,二者聯系密切。

【小題2】根據材料內容,下列說法不正確的一項是()

A.由于中西方在造型上現念不同,這也就解釋了很多繪畫初學者在學習了寫實性素描之后,

就無法創造出中國畫的原因。

B.霍去病墓石雕沒有過多的雕琢,留下了很多空白之處,以此凸顯其本身的藝術價值,可

謂深得造境中留白藝術的精髓。

C.“前村深雪里,昨夜一枝開”,其中“一枝開”,既寫出早梅耐寒的特性,也寄寓了詩人傲

然不屈之志,畫境鮮明可感。

D.柳宗元早期的山水詩畫境十足,這是因他不重色彩和構圖,而是通過對意象的刻畫來營

造意境,使詩畫達到和諧統一,

【小題3】結合材料內容,下列詩句中最能體現“詩中有畫,畫中有詩''這一觀點的一項是()

A.江碧鳥逾白,山青花欲燃。——杜甫《絕句二首》

B.鄉書何處達?歸雁洛陽邊。——王灣《次北固山下》

C.不識廬山真面目,只緣身在此山中。——蘇軾《題西林壁》

D.抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。——李白《宣州謝跳樓餞別校書叔云》

【小題4】材料一和材料二的論述角度有何異同?請簡要分析。

【小題5】材料一中提到“中國藝術追求的是,大象無形’的境界”,作何理解?請從中國畫和

詩歌創作的角度,結合實例。談談你對此的認識。

【答案】【小題1】C

【小題2】A

【小題3】A

【小題4】①材料一側重從中國畫的造型來談造境的規律;材料二側重從詩畫關系來談意境

的營造。

②兩則材料,都強調了意境營造的重要性(中國藝術意境美的特點)。

【小題5】①“大象無形”在文中是指,在中國藝術作品中,追求的不是對客觀物象的寫實,

而是通過留白等手段,注重對“無形”意境的營造。

②例如:在中國畫中要表現“水”時,可以在白紙上通過畫蝦,以此營造“水”的意境。

③例如:《琵琶行》中,“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”,表面寫環境寂靜無聲,只見一輪

明月,但實際上這是曲終的留白,突出了琵琶女的演奏效果。

【解析】

【小題1】本題考查學生對材料相關內容的理解和分析的能力。C.“其中空白處給人留下想

象的空間,從而形成一種特定的意境”錯誤。原文“線以外的空白處與線所形成的‘象'是對'意'

的追求,呈現出一種意境”,形成意境的不只是“空白處”。故選C。

【小題2】本題考查學生對多個信息進行比較、辨析的能力。A.“由于中西方在造型上現念

不同,這也就解釋了很多繪畫初學者在學習了寫實性素描之后,就無法創造出中國畫的原因”

錯誤。原文“初學繪畫的學生在學習了寫實性素描之后,再學習中國畫會產生一些困感,在

創作中國畫時仍采用嚴謹的素描造型方法,創作的作品不倫不類,缺乏中國特色“可知,因

果不當,且“無法創造出中國畫”表述絕對。故選A。

【小題3】本題考查學生理解、分析、評價作者觀點態度的能力。A.“江獸鳥逾白,山青花

欲燃”句意:江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。“江

水,,“山巒,,“紅花,,構成一幅和諧生動的畫面。B.“鄉書何處達?舊雁洛陽邊”句意:家書既已寄

出,會被送往何處?希望北歸大雁,送到洛陽之邊。此句傳達出思人懷鄉之情。C.“不識廬

山真面目,只緣身在此山中“句意:我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬

山之中。此句蘊含著豐富的哲理:觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結

論。D“抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁”句意:好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有

被斬斷,反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。此

句傳達出愁思之深之濃。綜上所述,只有的詩句A畫面感最為強烈,詩與畫結合得最為充

分。故選Ao

【小題4】本題考查學生對多個信息進行比較、辨析的能力。原文“要想解決中國畫的造型

問題,除了要采用一定的造型手段、方法,還要更新造型觀念。中國畫不論山水畫、花鳥畫

還是人物畫,在造型方面的探索都不是為了最大限度地接近自然、模擬自然,而是建立一個

有趣味的形式,來構造一個畫外之境”可知,材料一側重從中國畫的造型來談造境的規律。

原文“詩與畫在材神上是相通的,在意境上也是相互默契的。富麗的語言可以為我們描摹一

個‘畫境',清麗的語詞可以為我們營造一片‘詩境中國的山水詩歷來就注重畫意的營造,

如大小謝(南朝宋詩人謝靈運與其弟謝惠連)的描摹自然,以形似取勝,以及王維'詩中有

畫,畫中有詩’的境界”可知,材料二側重從詩畫關系來談意境的營造。從兩則材料的出處也

可以看出兩則材料同時談意境營造的問題。

【小題5】本題考查學生理解文中重要概念的含義和聯系實際舉例分析的能力。原文“畫家

在創作中關注‘空'與'實’之間關系的同時,更重視'空’的價值,一般通過留白藝術手法營造畫

面意境”“中國藝術的造境,體現為給畫注重留白,雕型注重在材料的模糊處、未雕鑿處展現

材料質地本身的美。無用乃大用,無形乃大形,中國藝術追求的是‘大象無形’的境界,在‘空'

與‘無形’中給觀者留下無盡的想象空間,創造出象外之境”可知,在中國藝術作品中,追求

的不是對客觀物象的寫實,而是通過留白等手段,注重對“無形”意境的營造。原文“唐朝詩

人齊己的詠物詩《早梅》:‘萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪里,昨夜一枝開。風遞幽香

出,禽窺素艷來。明年如應律,先發望春臺,’詩人以清麗的語言,含蘊的筆觸,刻畫了梅

花傲寒的品性,素雅的風韻.并以此寄托自己的意志與情愫''是針對詩句列舉出來的事例,學

生可從學過的詩歌中比如:《琵琶行》中,“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”,表面寫環境寂

靜無聲,只見一輪明月,但實際上這是曲終的留白,突出了琵琶女的演奏效果。

變式題3鞏固

4.閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:網文界約定俗成把1998年默認為“中國網絡文學元年”,依據兩個標志性事

件:我國第一家大型原創網絡文學網站“榕樹下”于1998年開始公司化運營,當時頗有影

響的網絡小說《第一次的親密接觸》也誕生于1998年。這種以文學高光事件認定網絡文學

起始年的觀點,可稱作“事件起源說”。

新近出現的另一種觀點可稱作“論壇起源說”。1996年8月成立的金庸客棧及其開啟

的“論壇模式”才是中國網絡文學的起點。理由是:網絡文學的起始點只能是一個網絡原創

社區,而不能是一部作品。金庸客棧是中國最早以文學為主題的網絡論壇,這種“論壇模式”

天然具有網絡基因,即去中心化、網友自由發帖、多點互動等“趣緣社區”性質,具備網絡

文學生產的“動力機制”。被稱作“網上《收獲》”的“榕樹下”走的仍是投稿、審稿、編

發的傳統文學路子,算不得網絡文學起點;而痞子蔡的《第一次的親密接觸》(1998年)晚

于羅森的網絡長篇《風姿物語》(1997年),將其算作中國網絡文學起點更是于實不符、于

理無據。

如果我們承認網絡文學是基于互聯網這一媒介載體而“創生”于網絡的新型文學,選擇

“事實判斷”而非“價值判斷”,我們將會得到一個簡單而明確的結論——中國的(漢語)

網絡文學誕生于1991年的美國,1994年中國加入國際互聯網后才穿越賽博空間而挺進中國

本土,并延伸壯大出蔚為壯觀的中國網文世界。這個“網生起源說”是否更具歷史真實性與

邏輯合理性呢?

1991年4月5日,全球第一個華文網絡電子刊物《華夏文摘》在美國創刊,創刊號上

發布的《太陽縱隊傳說》是目前發現的最早的一篇漢語網絡原創散文,該刊物發表了很多文

藝作品。這些作品均出現在“榕樹下”和“金庸客棧”之前,也比《風姿物語》和《第一次

的親密接觸》要早好幾年!將1991年錨定為中國網絡文學的起點就將是一個毋庸置疑的事

實判斷,“網生起源說”無非陳述了一個客觀史實。

網絡原創的文學作品,只要是用漢語(海外稱“華文”)表達,并且是刊發于漢語網絡

平臺(無論它是網刊、網站、論壇或個人主頁),對于沒有國界的“網絡地球村”來說,計

較誕生于哪一個國家是沒有意義的。

現在,當我們回湖中國網絡文學“生于北美T成于本土T走向世界”的生長線時,以

“網生起源說”來錨定它的起點,當然不只是為了厘清一個事實,或者執意將生辰前置而為

網絡文學爭得某種榮光,而是為了找準歷史原點,知道中國的網絡文學“從哪里來”,又“往

哪里去”,廓清這一文學的正根和主線,以歷史自覺而明史鑒今,讓未來的網絡文學發展行

穩致遠。

(摘編自歐陽友權《哪里才是中國網絡文學的起點?》,《文藝報》,2021年2月26日)

材料二:歐陽友權”生于北美T成于本土T走向世界”的“網生起源說”,必須要面對

兩個問題,其一是“生于北美”的網絡文學,并不是那個“成于本土并走向世界”的網絡文

學。其二是若將中國網絡文學的起點定為1991年在美國誕生的全球第一個華文網絡電子刊

物《華夏文摘》,那為什么只有在中國出現了如此蔚為大觀的網絡文學生態,而引領了互聯

網革命的歐美并未生長出一種有別于印刷時代文學工業的網絡文學工業呢?

《華夏文摘》創刊號上發布《太陽縱隊傳說》,但在該文標注有“本文轉載自《今天問》

文學雜志1990年第2期”。顯然,海外華文網絡文學在時間上雖是最早,但仍是把網絡當

作一個新的便捷的傳播渠道,在內容創作上并未顯示出充分的“網絡性”。

包括《華夏文摘》在內的海外華文網絡文學與今日作為中國網絡文學主體的商業文學網

站和超長篇類型小說并無直接的親緣關系,中間沒有形成一個“演進的鏈條”。這一鏈條的

起始點正是金庸客棧。其實,細察“網生起源說”的“網生”,最后導向的就是以金庸客棧

為代表的中國網絡文學的論壇模式。

計較中國網絡文學誕生在哪一個國家是有重大意義的,不僅直接影響到在“網絡地球村”

里中國的位置和意義,更關乎中國文學和中華文明能夠為人類共同體提供怎樣的特殊價值。

中國網絡文學能夠走向世界,靠的正是雖然經受國際流行文藝洗禮,但“生于本土也成于本

土”的超長篇類型小說。

(摘編自邵燕君《再論中國網絡文學的源頭是金庸客棧——兼應歐陽友權”網生起源

說”》,《文藝報》,2021年05月12日)

材料三:目前關于網絡文學的緣起大致有三種觀點:站點說、作家作品說、現象說。

“站點說”相對簡單,誰建站最早自然那里就是發端之她。“作家作品說”則包含兩種

觀點。一種觀點認為,從北美留學生通過電子郵件傳遞文學作品算起,可以追溯到1989年。

1991年4月,少君在中文電子周刊《華夏文摘》上發表短篇小說《奮斗與平等》,被認為是

華文網絡文學的開篇之作。而中國網絡小說的肇始者被認為是羅森于1997年8月開始連載

的《風姿物語》。黃易創作于1988年的《破碎虛空》即初現了玄幻武俠題材的奇幻瑰麗之美。

我個人主張的是“現象說”。這由網絡文學自身特點所決定的,即草根寫作、大眾參與、

社會關注三者合一方為起始。

我贅同一種說法,中國網絡文學是多源頭的,所有早期對網絡文學有過貢獻的平臺,個

人領跑者(包括海外留學生),乃至西幻、日漫都是源頭的一部分,但起始年還是應該以重

要現象作為依據,《第一次的親密接觸》不只是一部作品,還是一個重要文化現象。若是對

中國網絡文學做一句話溯源的話,順序應該是這樣的:北美留學生郵件和論壇+少君——黃

易+《風姿物語》——《第一次的親密接觸》+榕樹下文學網,1998年瓜熟蒂落鐘聲響起,

一個時代新的文學坐標由此建立。

(摘編自馬季《一個時代的文學坐標——中國網絡文學緣起之我見》,《文藝報》,2021

年5月12日)

【小題1】下列對材料相關內容的理解和分析,不正確的一項是()

A.“論壇起源說“認為金庸客棧及其開啟的“論壇模式”才是中國網絡文學的起點,中國網絡

文學發展中的“演進的鏈條”起始點正是金庸客棧。

B.《太陽縱隊傳說》標注有“轉載自《今天問》文學雜志1990年第2期”,這說明其創作仍

是傳統文學路子,網絡僅是一個新的便捷的傳播渠道。

C.按照“網生起源說”、“現象說”、"多源頭''說,中國網絡文學源頭產生于“北美”,這沒有

學術爭議,只是不能解釋歐美網絡文學工業存在的現象.

D.以“北美留學生郵件和論壇+少君”的內容對中國網絡文學進行溯源,暗含中國網絡文學

“論壇起源說”和“多源頭說

【小題2】根據材料內容,下列說法正確的一項是()

A.以“網生起源說”來錨定中國網絡文學的起點,就能知道中國的網絡文學“從哪里來”,又“往

哪里去”,網絡文學發展就能行穩致遠。

B.中國網絡文學能夠走向世界,靠的是經受國際流行文藝洗禮,“生于本土也成于本土”的

作品,這就是中國網絡文學源頭在中國的原因。

C.如果從“中國網絡文學是多源頭”的角度對中國網絡文學溯源的話,源頭是北美留學生郵

件,廓清這一文學正根,關乎中華文明的定位。

D.探究中國網絡文學緣起,回溯中國網絡文學生長線,目的是把握網絡文學自身特點,提

高中國文學位置和價值。

【小題3】結合材料三,下列選項中最能支持“現象說”觀點的一項是()

A.1995年8月中國大陸出現了BBS“水木清華”和1996年8月新浪旗下的“金庸客棧”。

B.1997年8月,羅森開始連載網絡長篇小說《風姿物語》,但其在當時并沒有成為現象級

作品。

C.1998年,蔡智恒在BBS上連載《第一次的親密接觸》,作品被改編成多種藝術形式并為

眾多網絡寫手效仿。

D.2008年,《長篇小說選刊》雜志社與中文在線旗下17K小說網聯手舉辦了“網絡文學十

年盤點”活動。

【小題4]簡析材料一的論證脈絡。

【小題5】材料二反駁了材料一的哪些論斷?并相應又提出了怎樣的論斷?

【答案】【小題1】C

【小題2】D

【小題3】C

【小題4】首先論證中國網絡文學起源的學術觀點:“事件起源說”、“論壇起源說“;然后重

點論證“網生起源說“:最后論證回溯中國網絡文學生長線的意義;讓未來的網絡文學發展行

穩致遠。

【小題5】①反對材料一中中國網絡生長線“生于北美一成于本土一走向世界”,認為中國網

絡文學生長線是“長于本土也成于本土”。②反對材料一“網生起源說''中《華夏文摘》是中國

網絡文學的起點,認為起始點是金庸客棧。③反對材料一“計較其誕生于哪一個國家是沒有

意義的認為不僅直接影響到在“網絡地球村”里中國的位置和意義,更關乎中國文學和中

華文明能夠為人類共同體提供特殊價值。

【解析】

【小題1】

本題考查學生對文本相關內容的理解和分析能力。

C.“按照,網生起源說,、‘現象說,、‘多源頭,說,中國網絡文學源頭產生于,北美,,這沒有學

術爭議”分析錯誤,依據材料一第三段“我們將會得到一個簡單而明確的結論——中國的(漢

語)網絡文學誕生于1991年的美國”和第四段“將1991年錨定為中國網絡文學的起點就將是

一個毋庸置疑的事實判斷,‘網生起源說'無非陳述了一個客觀史實”可知,只是按照“網生起

源說”的一個推斷,沒有提到“現象說”和“多源頭”;還有"只是不能解釋歐美網絡文學工業存

在的現象''分析錯誤,文中沒有提到這個問題,屬于無中生有。

故選C。

【小題2】

本題考查學生理解文章內容,篩選并整合文中信息的能力。

A.“網絡文學發展就能行穩致遠”分析錯誤,依據材料一最后一段“廓清這一文學的正根和主

線,以歷史自覺而明史鑒今,讓未來的網絡文學發展行穩致遠”可知,應是“讓未來的網絡文

學發展行穩致遠”,而不是”就能行穩致遠”,未然說成了已然。

B.“這就是中國網絡文學源頭在中國的原因”分析錯誤,依據材料二最后一段“中國網絡文學

能夠走向世界,靠的正是雖然經受國際流行文藝洗禮,但‘生于本土也成于本土'的超長篇類

型小說“可知,沒有明確“是中國網絡文學源頭在中國的原因“,屬于強加因果。

C.“如果從源頭是北美留學生郵件,廓清這一文學正根,關乎中華文明的定位”分析錯誤,

依據材料三最后一段“若是對中國網絡文學做一句話溯源的話,順序應該是這樣的:北美留

學生郵件和論壇+少君——黃易+《風姿物語》——《第一次的親密接觸》+榕樹下文學網”

可知,源頭應是“北美留學生郵件和論壇+少君”,屬于以偏概全。

故選D。

【小題3】

本題考查學生分析論點、論據和論證方法的能力。

依據材料三第三段“我個人主張的是,現象說這由網絡文學自身特點所決定的,即草根寫

作、大眾參與、社會關注三者合一方為起始”可知,"現象說''的三個特點是:草根寫作、大

眾參與、社會關注。

A.“水木清華”和“金庸客棧”只符合“現象說”的一個特點,即草根寫作。

B.“《風姿物語》并沒有成為現象級作品”只符合“現象說”的一個特點,即草根寫作。

C.“蔡智恒連載《第一次的親密接觸》”是草根寫作;“作品被改編成多種藝術形式”是大眾

參與;“并為眾多網絡寫手效仿”是社會關注。符合“現象說”的三個特點。

D.舉辦了“網絡文學十年盤點”活動屬于社會關注。

故選C。

【小題4】

本題考查學生分析文章結構和思路的能力。

(1)第一段主要論述了以文學高光事件認定網絡文學起始年的觀點,可稱作“事件起源說“;

(2)第二段主要論述了“論壇起源說“,說明1996年8月成立的金庸客棧及其開啟的“論壇

模式”才是中國網絡文學的起點,并具體解釋其理由;

(3)第三段重點提出概念“網生起源說",提出是否更具歷史真實性與邏輯合理性呢這個問

題,第四段具體分析解決了這個問題;

(4)第五段和第六段重點論述了中國網絡文學“生于北美一成于本土一走向世界”的生長線

的意義所并指出在廓清文學的正根和主線,以歷史自覺而明史鑒今,讓未來的網絡文學發展

行穩致遠。

【小題5】

本題考查學生分析概括作者在文中的觀點態度的能力。

(1)依據材料一最后一段“現在,當我們回湖中國網絡文學'生于北美—成于本土一走向世

界’的生長線時,以'網生起源說'來錨定它的起點,當然不只是為了厘清一個事實“可知,材

料一的觀點是“中國網絡文學'生于北美一成于本土一走向世界

依據材料二最后一段“中國網絡文學能夠走向世界,靠的正是雖然經受國際流行文藝洗禮,

但'生于本土也成于本土''的超長篇類型小說'”可知,材料二的觀點是“中國網絡文學能夠走向

世界,是生于本土也成于本土“,對材料一進行了反駁。

(2)依據材料一第二段“新近出現的另一種觀,點可稱作,論壇起源說,。1996年8月成立的

金庸客棧及其開啟的‘論壇模式'才是中國網絡文學的起點”和第四段"1991年4月5日,全球

第一個華文網絡電子刊物《華夏文摘》在美國創刊,創刊號上發布的《太陽縱隊傳說》是目

前發現的最早的一篇漢語網絡原創散文,該刊物發表了很多文藝作品”可知,其觀點是1996

年8月成立的金庸客棧及其開啟的“論壇模式”才是中國網絡文學的起點,并且認為全球第一

個華文網絡電子刊物《華夏文摘》在美國創刊,創刊號上發布的《太陽縱隊傳說》是目前發

現的最早的一篇漢語網絡原創散文。

依據材料二第一段“歐陽友權”生于北美一成于本土一走向世界”的‘網生起源說‘,必須要面對

兩個問題,其一是‘生于北美’的網絡文學,并不是那個'成于本土并走向世界'的網絡文學。

其二是若將中國網絡文學的起點定為1991年在美國誕生的全球第一個華文網絡電子刊物

《華夏文摘》,那為什么只有在中國出現了如此蔚為大觀的網絡文學生態”可

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論