


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
外來(lái)詞英漢翻譯中的策略性叛逆研究的開(kāi)題報(bào)告一、選題背景及意義當(dāng)前,隨著全球化進(jìn)程的不斷加速,外來(lái)詞在英語(yǔ)語(yǔ)境中的使用進(jìn)一步擴(kuò)大,英語(yǔ)作為全球共通語(yǔ)言的地位得到了鞏固。然而,這也在一定程度上導(dǎo)致了外來(lái)詞在漢語(yǔ)中的使用頻率逐漸增加,且無(wú)論是在詞匯量還是語(yǔ)境中,其對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言的影響逐漸擴(kuò)大。多數(shù)外來(lái)詞都是在中國(guó)大陸的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中被引入的,這種情況對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)言本身的保護(hù)和發(fā)展帶來(lái)了挑戰(zhàn)。盡管外來(lái)詞在日常生活中使用方便,但它們并不是與漢語(yǔ)語(yǔ)言充分融合的,這也使得其在一些特定語(yǔ)境中的使用顯得尷尬。因此,本文將從英漢翻譯方面入手,針對(duì)外來(lái)詞使用中存在的問(wèn)題,探討一種策略性叛逆的翻譯方法,以期達(dá)到更貼近中國(guó)語(yǔ)言文化的翻譯效果。二、研究?jī)?nèi)容及方法本文將從以下幾個(gè)方面展開(kāi)研究:1.外來(lái)詞對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言的影響及存在的問(wèn)題:通過(guò)對(duì)外來(lái)詞的定義、來(lái)源及使用情況進(jìn)行分析,探討外來(lái)詞對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言的影響和存在的問(wèn)題。2.傳統(tǒng)的外來(lái)詞翻譯方法:介紹常見(jiàn)的外來(lái)詞翻譯方法,并分析其在翻譯過(guò)程中存在的一些問(wèn)題。3.策略性叛逆的翻譯方法:引入策略性叛逆的概念,探討其在外來(lái)詞翻譯中的應(yīng)用,從而達(dá)到更符合漢語(yǔ)語(yǔ)言文化的翻譯效果。4.實(shí)例分析:針對(duì)特定的外來(lái)詞,通過(guò)策略性叛逆的翻譯方法進(jìn)行實(shí)例分析,以驗(yàn)證該方法的可行性。本文的研究方法主要采用文獻(xiàn)綜述法、實(shí)例分析法等,通過(guò)前人的研究成果,分析外來(lái)詞在英漢翻譯中存在的問(wèn)題,并嘗試提出一種具有可行性的翻譯方法。三、預(yù)期成果及意義通過(guò)對(duì)外來(lái)詞在英漢翻譯過(guò)程中的問(wèn)題以及傳統(tǒng)的翻譯方法進(jìn)行分析,本論文提出了一種策略性叛逆的翻譯方法,并通過(guò)實(shí)例分析驗(yàn)證其可行性。預(yù)期成果如下:1.挖掘外來(lái)詞在漢語(yǔ)語(yǔ)言中使用的問(wèn)題,為漢語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展提供一定的參考。2.提出一種新的外來(lái)詞翻譯方法,通過(guò)策略性叛逆的方式,達(dá)到更符合漢語(yǔ)語(yǔ)言文化的翻譯效果。3.對(duì)于英漢翻譯實(shí)踐有一定的指導(dǎo)意義,培養(yǎng)對(duì)于英漢雙語(yǔ)對(duì)比能力的人才。四、進(jìn)度安排1.第一階段(3周):文獻(xiàn)調(diào)研,確定論文的研究方向和目標(biāo)。2.第二階段(2周):根據(jù)已有文獻(xiàn),總結(jié)外來(lái)詞在漢語(yǔ)中的問(wèn)題和傳統(tǒng)的外來(lái)詞翻譯方法,找出它們各自的不足。3.第三階段(2周):閱讀相關(guān)研究成果,推出策略性叛逆的外來(lái)詞翻譯方法,并確定其可行性。4.第四階段(3周):選定外來(lái)詞進(jìn)行實(shí)例分析,結(jié)合策略性叛逆的方法,以檢驗(yàn)其翻譯效果。5.第五階段(1周):總結(jié)論文,進(jìn)行修改和潤(rùn)色。五、研究難點(diǎn)1.如何準(zhǔn)確掌握外來(lái)詞使用的情況:由于外來(lái)詞來(lái)源廣泛,使用情況復(fù)雜,如何準(zhǔn)確掌握其使用規(guī)律是本文研究的難點(diǎn)之一。2.如何確定策略性叛逆的具體方法:策略性叛逆是本文提出的一種新的翻譯方法,如何確定它的具體實(shí)現(xiàn)方法是需要探討的問(wèn)題。3.實(shí)例的選取與分析:實(shí)例的選取和分析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 如何提升中學(xué)生心理韌性及應(yīng)對(duì)措施
- 旅游景點(diǎn)收銀員票務(wù)流程詳解
- 歷史視角下的環(huán)境保護(hù)心得體會(huì)
- 城市足球協(xié)會(huì)青少年培養(yǎng)計(jì)劃
- 市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)消費(fèi)者行為與市場(chǎng)分析練習(xí)題
- 鋼材購(gòu)買(mǎi)委托代購(gòu)合同
- 2025-2030中國(guó)白酒軟包裝行業(yè)市場(chǎng)發(fā)展現(xiàn)狀及競(jìng)爭(zhēng)格局與投資發(fā)展研究報(bào)告
- 2025-2030中國(guó)電梯平面廣告行業(yè)發(fā)展分析及投資風(fēng)險(xiǎn)預(yù)警與發(fā)展策略研究報(bào)告
- 2025年化工設(shè)計(jì)答辯項(xiàng)目方案
- 農(nóng)業(yè)科技化種植與養(yǎng)殖技術(shù)推廣應(yīng)用方案
- 研究生學(xué)位論文修改情況登記表
- 施工進(jìn)度計(jì)劃網(wǎng)絡(luò)圖-練習(xí)題知識(shí)講解
- 防孤島測(cè)試報(bào)告
- 按摩常用英語(yǔ)
- 食品公司規(guī)章制度
- midas NFX使用指南(八)
- 成都高新區(qū)小學(xué)數(shù)學(xué)五年級(jí)下冊(cè)半期考試數(shù)學(xué)試卷
- 2018年人教版九年級(jí)英語(yǔ)單詞表
- 危險(xiǎn)性較大分部分項(xiàng)工程及施工現(xiàn)場(chǎng)易發(fā)生重大事故的部位環(huán)節(jié)的預(yù)防監(jiān)控措施和應(yīng)急預(yù)案11匯編
- 蘋(píng)果中國(guó)授權(quán)經(jīng)銷(xiāo)商協(xié)議
- 昆山市工業(yè)用地項(xiàng)目監(jiān)管協(xié)議-蘇州市國(guó)有建設(shè)用地使用權(quán)網(wǎng)上出讓系統(tǒng)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論