第23課《孟子三章-富貴不能淫》-統編版語文八年級上冊_第1頁
第23課《孟子三章-富貴不能淫》-統編版語文八年級上冊_第2頁
第23課《孟子三章-富貴不能淫》-統編版語文八年級上冊_第3頁
第23課《孟子三章-富貴不能淫》-統編版語文八年級上冊_第4頁
第23課《孟子三章-富貴不能淫》-統編版語文八年級上冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

富貴不能淫景春曰:“公孫衍、張儀/豈不/誠大丈夫哉?一怒/而諸侯懼,安居/而天下熄。”

孟子曰:“是焉得/為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫/之冠也,父命之;女子/之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居/天下之廣居,立/天下之正位,行/天下之大道。得志,與民/由之;不得志,獨行/其道。富貴/不能淫,貧賤/不能移,威武/不能屈,此之謂/大丈夫。”準確地朗讀課文,注意節奏和停頓。

景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”

譯:景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發怒,諸侯就都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。難道。真正,確實。指有大志、有作為、有氣節的男子。順承指戰爭停息,天下太平。

景春和張儀、公孫衍都是縱橫家。張儀首創連橫的外交政策,連橫親秦;公孫衍主張合縱,合縱抗秦。縱橫家是出現于戰國至秦漢之際的策辯之士,是中國五千年來最早最特殊的外交政治家。他們是以從事政治外交活動為主的一派,是戰國時諸子百家之一。縱橫即合縱連橫。他們朝秦暮楚,事無定主,反復無常,設第劃謀多以國家政治需要出發,為儒家所不認同。《富貴不能淫》選自《孟子·滕文公下》,正是在這樣的背景下出現的這次對話。

資料鏈接

孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’譯:孟子說:“這怎么能算是大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子成年舉行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’這怎么,哪里。你。主謂之間行冠禮教導、訓誨。主謂之間

告誡到同“汝”,你。謹慎指丈夫以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。譯:把順從當作準則(法則),是婦女遵循的規則。”“(大丈夫應該)住進天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,走著天下最正確的道路‘義’上;實現理想時(得志時),與百姓一同遵循正道而行;不能實現理想時(不得志時),就獨自走自己的道路。把…當做準則,標準的居住的遵從富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。譯:富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣才叫作(稱得上)大丈夫。使……惑亂,迷惑。使……改變,動搖。使……屈服主謂之間稱為本文探討了一個什么問題?什么是大丈夫

像公孫衍、張儀那樣位高權重、令人望而生畏的當權者。公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。誠景春說大丈夫孟子認為公孫衍、張儀不配稱為大丈夫的原因?用原文回答。“女子之嫁也……妾婦之道也。”

指出公孫、張二人的本質:他們只不過是順從君王的意志,就像當時出嫁的女子完全順從丈夫的意志一樣。他們既沒有獨立的人格,也沒有獨立的判斷是非曲直的標準,他們所做的,一切無非是迎合君王的喜好,這樣的人當然不算大丈夫。孟子善于用類比來說理,此處用____來類比公孫衍、張儀之道,以此諷刺。二者有何相通之處?談談你所了解的大丈夫形象富貴不能淫——關羽、文天祥、方志敏貧賤不能移——陶淵明、杜甫、朱自清威武不能屈——顏真卿、聞一多、劉胡蘭過關檢測

景春說:“公孫衍、張儀難道不是誠實的大丈夫嗎?他們一發怒,諸侯就都害怕,他們安靜下來,天下的火都熄滅了。孟子說:“是否可以稱為大丈夫呢?兒子沒有學過禮嗎?男子的帽子,父親命令他;女子的出嫁,母親給以訓導,在迎來送往的門口,告誡她說:‘到了女兒的家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’把順從當作準則(法則),是婦女遵循的規則。”“(大丈夫應該)住進天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,走著天下最正確的道路‘義’上;得到理想時,與百姓一同自由自在;不能得到理想時,就獨自走自己的道路。富貴不能迷惑他,貧賤不能使他的操守移動,威武不能使他的意志彎曲,這樣才叫作(稱得上)大丈夫。”

找茬

景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發怒,諸侯就都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。孟子說:“這怎么能算是大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子成年舉行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’把順從當作準則(法則),是婦女遵循的規則。”“(大丈夫應該)住進天下最寬廣的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,走著天下最正確的道路‘義’上;實現理想時(得志時),與百姓一同遵循正道而行;不能實現理想時(不得志時),就獨自走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣才叫作(稱得上)大丈夫。”

往之女家通“汝”,你。通假字安居而天下熄熄古義:太平;今義:熄滅。正古義:準則,標準;今義:垂直或符合標準方向。以順為正者安居古義:安靜,平靜;今義:定居。古今異義丈夫之冠也()往送之門()妾婦之道也()與民由之()此之謂大丈夫()用在主謂之間,取消句子的獨立性動詞,到結構助詞,的代詞,指正道用在主謂之間,取消句子的獨立性之一詞多義往送之門,戒之曰()必敬必戒()動詞,告誡形容詞,謹慎是焉得為大丈夫乎()得志(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論