



下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Jack和RoseJack說“Winningtheticketwasthebestthingthateverhappenedtome”論多么艱難,答應而且絕不要食言”考研是人生中一段奇異的旅程,當你回首往事的時候,你會說,經歷考研是一生中最美好的事情。無論希望多么渺茫,無論多么,都堅持了下來。對自己說一聲“Ipromise,Iwillneverletgo”永不放棄,當你穿山越嶺的走到成功的彼岸,回望的美景,你會為自己的努力而感動,今天來和大家一下做翻譯的一些方法或者說技巧。大家可能沒有專門做過翻譯練般都是跟著練的翻譯。也是沒有專門買過翻譯的書,都是跟著練的。首先,在做翻譯之1530分鐘,閱讀標準時間是17具體翻譯怎么做,咱們先不說。先來說下,做翻譯前要做什么。英語試卷的做題順序,前兩新題型,因為新題型每道題的分值大,而且得分不難。有的同學說了,就可以扭胳膊、挽剩下的兩項如果你選擇先做翻譯,那么恭喜你,你已經比別人占得先機。因為完型,說實話性價比0.50.5A3分(考研英語沒有0.5所以2.5=3分),稍微做一下拿到4~5分應該不的,但是要是想拿7翻譯是一個考驗基本功的題型,也是直接詞匯的一個題型。大家可能沒有一些針對性的復習方法。前期的做的過程中,每一篇閱讀都是在翻譯,但是具體落到紙上的又有多少人呢。你可能看一個長難句看見一個就能知道這句話大概說的是個什么意思但是你要是落在紙上5500全都了然于胸,最起碼的3000單詞你要熟悉,再其次中應該沒有生詞吧。詞匯過關,地點、主語、表語、同位語等等吧,這個是翻譯中肯定會考到的,要了解每種從句的翻譯方法,先V-ing,V-ed所構成的獨立主格,怎么來翻譯,相信每一本語法書中都會有介紹,在此不表。單詞A文章的翻譯。沒有必要買一本翻譯專項訓練的書練來練去的,是最好的素材。20最關心的目部分看不看?有同學說看,要聯系上下文。這不是閱讀理解,沒必要跟捉迷藏一樣尋找蛛絲馬跡。而且時間不允許讓讀原文。咱們來算一下時間一篇翻譯用0分鐘每個句子4分讀一遍英文句子就要半分鐘落筆寫字要半分鐘,剩下的三分鐘,你要分析清楚這個句子的復雜結構,并且還要認識的詞用通順的語言連接起來試問四分鐘完成這些任務你大么?所以說翻譯的原文 是沒有時間讀的那么就直接做題就好了如果你質疑的話你可以找一篇翻譯題先直接翻譯然后再和譯文對比差距應該是不大的。注:劃線的句子要是有ithese等詞的時候需要把所指代的東西翻譯出來不能就用“它”代替。只要把劃線句子翻譯得“信、達”就好。漢語錯別字,不個別扣分,按整篇累計扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣把主句與從句部分分開,把 分與修飾部分分開。這一步 所有步驟的基礎,復習話,這樣咱們就3分到手了(2.5=3)評分細則中說1.如果句子譯文原文意思,該句得分最多0.50LiMing,whoisastudent,is可以翻譯成:在寫字,他是一個學生0前邊翻譯,有的需要在后邊。這樣的一句話就翻譯完了。5.5=6可能以上說的東西有點空,舉一個經典的例子Socialscienceisthatbranchofinlectualenquiry|whichseekstostudyhumansandtheirendeavors|inthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmanner|thatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena.Socialscienceisthatbranchofinlectualenquiry這個是主干,“社會科學是知識探索的一個whichseekstostudyhumansandtheirendeavorsSocialscience“它試圖學習(或者翻譯得更通順,“研究”)人類及他們的行為inthesamereasoned,orderly,systematic,anddispassionedmanner方式狀語,其中可能有些詞不dispassioned,但是不影響做題,把會的詞翻譯出來就行了。開始了~~以一種理性的,有序dis是否定的前綴,dispassioned就是不的意思,這個正確答案已經很近了,正解是“冷靜的”不不就是冷靜么?但是你要是不認識這個詞,翻譯的時候建議不要翻譯,因為一不就會臆斷,而且形容詞是可以改變語義方向的,不認識的形容詞千萬別臆斷thatnaturalscientistsuseforthestudyofnaturalphenomena.manner,“自“社會科學是知識探索的一個分支,它試圖學習人類及他們的行為,以一種理性的、有序的、系統的方式自然科學家用這種方式來進行自然現象的研究整個句子只有一個詞dispassioned沒有翻譯,老師會因為你這一個詞沒有翻譯其他都很準確,而扣你0.5么?一個修飾詞不值那么多的分這樣 這句就可以了雖然翻譯的有些蹩腳但是沒有錯誤意思準確的表達至于“信達、雅”咱們只做到達就可以了,讓意思能準確的表達出去。翻譯的及評分細則,96~08年的和評分細則,這個評分細則一定要好
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030年塑料端子臺項目投資價值分析報告
- 2024年花藝師考試的信息化支持試題及答案
- 審計學試題及答案東師
- 明確2024農藝師考試備考流程的必要性與實施細節試題及答案
- 花藝師職業資格考試的常見考點及試題及答案
- 輔導員考試常識與技巧試題及答案
- 農業可持續政策的落地實踐試題及答案
- 食品行業的可持續發展試題及答案
- 2025至2030年十字槽盤頭自攻螺釘項目投資價值分析報告
- 2025至2030年創面抑菌止血材料項目投資價值分析報告
- 2025年青藏鐵路集團有限公司招聘(184人)筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025資陽輔警考試題庫
- 第一篇 專題三 計算題培優3 帶電粒子在交變場和立體空間中的運動-2025高考物理二輪復習
- 學校保潔方案
- 血液透析患者心力衰竭的護理
- 江蘇省2021-2022學年二年級下學期數學期中備考卷一(南京專版)
- TCI 535-2024 鋁合金液態模鍛模具技術條件
- 胰島素泵護理管理規范
- 9.1.1 西亞 第1課時 課件 七年級地理下冊 人教版
- 校外培訓機構預收費資金托管協議書范本
- 2025山東能源集團中級人才庫選拔高頻重點模擬試卷提升(共500題附帶答案詳解)
評論
0/150
提交評論