演示文稿外貿(mào)函電_第1頁(yè)
演示文稿外貿(mào)函電_第2頁(yè)
演示文稿外貿(mào)函電_第3頁(yè)
演示文稿外貿(mào)函電_第4頁(yè)
演示文稿外貿(mào)函電_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

演示文稿外貿(mào)函電目前一頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)(優(yōu)選)外貿(mào)函電目前二頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)packv.packing:n.

E.g.Thepackingmustbeseaworthy.package:n.E.g.Uponexamination,itwasfoundthat10%ofthepackageswerebroken.packinginstructionspackingspecificationpackinglist

packingcharges

waterproofpackingseaworthypackingcustomarypacking/NeutralPacking中性包裝giftpackingportablepackingnudepacking裸裝innerpackingshippingpacking/outerpacking目前三頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Cargoesfallintothreegroups: (1)Bulkcargoesorcargoesinbulk:likewheat,mineralore,coal,etc. (2)Nudecargoes:likevehicles,bronzeorsteelplatesorblocks. (3)Packedcargoes:alltheothercargoes.

目前四頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Twotypesofpacking:Transportationpacking/

outerpackingPackingforsales/

innerpacking目前五頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)PackingforShipmentBale

irondrum

plasticdrumcratecarton(CTN)woodencasecaskOthertoolsbundle,balegunnybag,sack/clothbag,plasticbag,kraftpaperbagContainer目前六頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)PackingforSalesPackingforsales,orinnerpacking--artisticallyattractive,orsmallpacking,willnotonlyprotect,butalsoprettifycommodities.suspensiblepacking transparentpacking portablepacking windowpacking giftpacking目前七頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Marking-Packingmarks:shippingmarksindicativeandwarningmarks目前八頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Marking目前九頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Typesofmarking1-ShippingMarks嘜頭Shippingmarks

arenotonlystenciledonthetransportationpackingofcargoesbutalsoappearontheinvoices,insurancedocuments,billsofladingandsomeotherdocuments.Fourparts:

AbbreviationsofConsigneesorBuyers

TheNameoftheUnloadingPort e.g.transshipment BerlinviaTokyo

PackageNo. numbertheindividualpackagesandtotalnumber ofthewholelotofcargoes e.g.No.1-100No.2-100No.40/100No.50/100ReferenceNo.

numberoftheshippingdocuments(L/C,billoflading, invoice,contract),目前十頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)AshippingmarkABCNewYorkNos.1-60080MST-6997Theconsignee→destination→Thefirstone→↑Thecontractnumber←Thetotal600packages←Triangle-shapedmark目前十一頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)IndicativemarksHandlewithcareThissideupKeepdry/KeepawayfrommoistureKeepawayfromheatUsenohooksKeepflat

FragileWarningmarksDangerousgoodsInflammableExplosivePoisonTypesofmarking2-Indicative/warningmarks目前十二頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)WarningmarksDangerousgoods/Hazardousmaterialsshippinglabels1.Explosives2.Toxicgas3.FlammableLiquids4.Flammablesolids5.RadioactiveMaterial6.Corrosives目前十三頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)PackingandShippingMarksDearSirs,Re:PackingandShippingMarksInreplytoyourletterofOctober30inquiringaboutthepackingofourTripScissors,westatethefollowing:OurexportTripScissorsarepackedinboxesofonedozeneach,100boxestoacarton.Thedimensionsare17cmhigh,30cmwideand50cmlongwithavolumeofabout0.026cubicmeters.Thegrossweightis23.5kg,thenetweightis22.5kg.Withreferencetoshippingmarks,inadditiontothegross,netandtareweightsontheouterpackingwewillmarkyourinitialsABCinadiamond,underwhichtheportofdestinationandcontractnumberwillalsobestenciled.Furthermore,warningmarkslikeHANDLEWITHCARE,KEEPDRY,etc.willalsobeindicated.Shouldyouhaveanyspecialrequirementsinpackingandshippingmarks,pleaseletusknow.Wewillmeetyourrequirementtothebestofourability.Yourssincerely,目前十四頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Usefulexpressions要求你方按照我方指示給所有箱子刷嘜。Youarerequestedtomarkallcasesasperourinstructions.箱子上應(yīng)按訂單所示刷上批號(hào)。Thecasesaretobemarkedwiththelotnumberasgivenintheordersheet.每個(gè)包裝上應(yīng)標(biāo)上“易碎”字樣。Eachpackageshouldhavethemarking“fragile”.請(qǐng)刷上一菱形,內(nèi)刷我公司首字字母SCC,其下應(yīng)刷目的港及我訂單號(hào)。PleasemarkourinitialsSCCinadiamond,underwhichtheportofdestinationandourordernumbershouldbestenciled.

目前十五頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Young-InTradingCo.,Ltd.115-30Namsam-Dong,Pusan,KoreaEnclosepleasefindContractNo.HB-32ofNov.21withourcounter-signature.Asthereisgreatdemandforthegoods,youarerequestedtodelivertheshipmentasstipulatedinyouroffer.Whenmakingmarks,pleasenotethatthemeasurementandweightofeachcaseshouldbestenciledclearlyforeasyidentification

onthecaseswiththecasenumberinthestriangle,asshownbelow:M:W:CaseNO.

Indicativemarksas“usenohook”,“openhere”andwarningmarksas“dangerous”,“inflammable”shouldalsoappearontheotherpackingsoastoavoidanynegligencethatmaycauseunexpectedtroubleandexpenses.Wetrustthateverythingwillturnouttoourentiresatisfaction.Yoursfaithfully,ParkJunshou DirectorEnclosure:ContractNo.HB-32目前十六頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)J.S.P.PacificGroupCo.,Ltd.DongpuTong,SuwhyDistrict,HongKongDearsirs,WehavereceivedyourtelexdatedMay17withmanythanks.EnclosedisourOrderNo.KB-598.Atthepriceof£32perpieceCFRHiroshimafor3,000piecesoflocksForthisisthefirsttransactionbetweenus,wewouldliketomakeitclearinadvancethatallitemsaretobepackedinpolybags(聚乙烯)

ofonepieceeach,10piecestoaboxand10boxestoawoodencaselinedwithwaterproofmaterial. Pleaseseetoitthatthecasesshouldbestrongenoughttoprotectthegoodsfromanypossibledamageintransit.Shippingmarkstobestenciledontheouterpackingareindicated

asfollows:ARRCDKB-598HiroshimaNo.1-30 Ifyouthinkthisisacceptabletoyou,pleaseletusknowassoonaspossible. Yoursfaithfully, SmithWood DirectorEncl.OrderNo.KB-598目前十七頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)1.Theopeningpart:

toexpressthanksforthepreviousletterandintroducethematterofpacking.2.Thebodypart:

tostateindetailsthepackinginstructionsforthegoodsordered.3.Theclosingpart:

toexpressthehopefortheaddresseetomakearesponseasquicklyaspossible.Contentofapackingletter目前十八頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Usefulexpressions1.…in…Walnutsaretobepackedindoublegunnybags.2....to...Thechairsarepackedtwopiecestoacarton.3....to…and…to…;...in…and…in…Pensarepacked12piecestoaboxand200boxestoawoodencase.4.in…of…each=in…,eachcontaining…Groundnutsarepackedingunnybagsof50kilogramseach.Groundnutsarepackedingunnybags,eachcontaining50kilograms.5.each…in…and…to…Eachshirtispackedinapolybagand10dozentoabox.

目前十九頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)inperfectcondition

ingood/soundconditionE.g.Thegoodsarrivedingoodcondition.inpoor/badconditionindamaged/defectivecondition目前二十頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)UsefulexpressionsThegoodsshouldbepackedinamannerthatensuressafeandsoundarrivalofgoodsatthedestinationandfacilitateshandlingduringtransshipment.Allthecasesmustbelinedwith/haveaninnerliningofwaterproofpaper(craftpaper,polythenesheet).Wewouldaskyoutobeparticularlycarefulto

sealeachboxintoawatertightbagbeforepackingintocases.Pleasetakenecessaryprecautionssothatthepackingcanprotectthegoodsfromdampnessorrainsincetheseshirtsareliabletobespoiledbydamporwaterintransit.Thepackageforexportgoodsshouldbestrongenoughtowithstandtheroughesthandlingduringtransit.Werequiretheinnerpackingtobesmallandexquisitetohelpsalesandtheouterpackingtobelightandstrongtobeeasytocarry.Greenteaispacked100gramstoatin,50tinstoacartonand2cartonstoacrate.目前二十一頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)PackingInstructionsDearSirsRe:OurOrderNo.226Furthertoourtelephoneconversationon22regardingthepackingoftheaboveorderforSmartChoice,wewouldliketoproposethefollowing:1.Ourclientswouldliketohavetheproductspackedinwindowpackingforinnerpackingsothattheproductscanbeseendirectly.Theybelieveitwillhelptopromotethesales.目前二十二頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)2.Theypreferwoodencasestocartonsforouterpacking.Theyfearthatcartonsarenotstrongenoughforoceantransportation.Theymightbeeasilydamagedthroughroughhandling.Theyaremoresusceptible(subject)topilferageanddamagebymoisture.3.PleaseindicateHANDLEWITHCAREandmarkourinitialsSJPintriangle,underwhichtheportofdestinationandourOrderNo.shouldbestenciledontheouterpacking.Pleaseletusknowifyoucandoasrequested.Yoursfaithfully目前二十三頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Howtoreplytoapackingletter1.expressreceiptofpackingletter2.notifywhetherornotdoasrequested3.Ifagreewithcustomer’srequest,confirmdetailsofpacking;Ifthere’sdisagreement,stateconvincingreasons.4.Expresshopeforearlyreply目前二十四頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Expressionsforreplies

Wecanmeetyourrequirementstohavethegoodspackedinwoodencasesbutyouhavetobeartheextrapackingcharge/theextrapackingchargewillbeforyouraccount.Takingintoconsiderationthetransportatyourend,wehaveespeciallyreinforcedourpacking.Wehopethegoodswillreachyouinperfectconditionandtoyourentiresatisfaction.目前二十五頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)Reply1DearSirsRe:YourOrderNo.226

ThankyouforyourletterofNovember23,inwhichyouproposedpackingandmarkingforSmartChoice.Youwillbepleasedtoknowthatwecandoasrequested.However,wehavethefollowingsuggestions:目前二十六頁(yè)\總數(shù)二十八頁(yè)\編于十二點(diǎn)1.OurpackingwithcartonsfortoyslikeSmartChoicehasbeenwidelyacceptedbyourcustomers.Ourcartonsarelinedwithpolythenesheet聚乙烯帶,reinforcedbyoverallstrappingwithplasticstrapstoprotectthegoodsfrommoistureorpossibledamageintransit.Besides,theywillbecarriedincontainers,whichwillgreatlyreducethechanceofpilfer

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論